background image

Manual 

de 

instrucciones 

UAP 

 

         page 

19 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

Atención 
¡No abrir la herramienta!  
Si se daña el precinto, la garantía pierde la validez. 

 

5.5. Observaciones sobre el uso de la s pilas y la pieza de carga

 

 
El aparato cargador está equipado para una tensión alterna de 230 
V con una frecuencia de 50 Hz. Las pilas nuevas tienen que 
cargarse antes del uso. Para cargar la pila se inserta el enchufe del 
cargador en la caja de enchufe y la pila en el cargador (figura 14). 
El tiempo de carga es aprox. 1 hora (figura 15). El estado de carga 
de las pilas puede verse en un diodo luminoso que lleva el 
cargador. 
 
 

verde:   

La pila está cargada 

 

rojo: 

 

La pila está vacía y se está cargando. 

 

centelleo:  

La pila está mal colocada o muy caliente,  

 

 

 

se oye una señal acústica. 

 
Insertar la pila en la unidad de modo que los polos de más y menos 
en la pila coincidan con los del cargador. Si la pila está 
correctamente conectada, la luz de carga cambia de verde al rojo y 
comienza el proceso de carga. Una vez finalizado éste, la luz de 
carga pasa de nuevo al verde, escuchándose al mismo tiempo un 
sonido durante 5 segundos. 
 
No deben usarse pilas extrañas p. ej. pilas secas o batería de coche 
etc. en la prensa ni en el aparato cargador. 
 
Cargue las pilas, tan pronto como descienda claramente la 
velocidad de la herramienta. No recargue una pila semicargada, 
por si acaso. 
 
Si carga la pila de una unidad con la que se ha trabajado hace poco 
tiempo o de otra que ha estado expuesta al sol largo tiempo, puede 
ser que la luz roja de carga centellee. En este caso espere un 
momento. La carga comienza después de enfriarse la pila.  
 
Si la luz de carga centellea alternantemente en rojo y verde y se 
oye un sonido durante 20 seg., significa que no se puede cargar.  
 
Los polos del aparato cargador o los de la pila están sucios de 
polvo o la pila está gastada o deteriorada.  
 
Si desea cargar dos pilas consecutivamente, espere 15 min. antes 
de cargar la segunda pila. 
 
Evite fuertes oscilaciones de temperatura por debajo de 0°C y por 
encima de 40°C (figura 17). Con ello podrían deteriorarse tanto las 
pilas como también la prensa. La temperatura óptima de servicio 
está entre 15 y 25 °C. No deje nunca el cargador bajo la lluvia o en 
la nieve (figura 19). No cargue las pilas nunca donde haya 
substancias o gases fácilmente inflamables (figura 18). 
 
No sujete nunca el cargador por el cable de red ni aplique la fuerza 
para sacarlo de la caja de enchufe. No meta objetos extraños en las 
rejillas de ventilación del cargador.  
 
Para cargar las pilas sólo deben usarse los cargadores prescritos 
por el fabricante. 
 

Atención 
No se meta las pilas en el bolsillo del pantalón o en la 
caja de herramientas si se encuentran dentro piezas 
conductivas, como p. ej. monedas, llaves, 
herramientas u otras piezas metálicas. 

 
Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red después 
de realizada la carga (figura 16). No desmonte el aparato cargador. 
 
Para garantizar la seguridad y eficacia del cargador, los trabajos de 
reparación, mantenimiento o ajuste deberían realizarlos nuestro 
servicio posventa. 

 

5.6. Almacenamiento y transporte de la herramienta de prensado  

 
Para proteger la herramienta contra posibles daños, se debe limpiar 
cuidadosamente después de cada uso y guardarla en la maleta de 
transporte debidamente cerrada. 
 
En esta maleta se encuentran además una pila de repuesto, el aparato 
cargador, 3 matriz de prensado y el manual de instrucciones. 
 

6.   Comportamiento en caso de averías en la unidad de prensado

 

 
a.) Centelleo regular de la indicación del diodo luminoso (pos. 6) 

=>

 Cambiar las pilas (pos. 7). Si la indicación sigue iluminada, tiene 

que devolverse la unidad. (ver también cap. 4.3) 

b.) La herramienta de prensado pierde aceite. 

=>

 Devolver la unidad. No abrir la unidad ni quitar el sello de la 

unidad. 

c.) El motor no desconecta ni tampoco se produce un retorno automático. 

=>

 Interrumpir el ciclo de prensado. Mantener pulsada la tecla de 

reposición (pos. 2) y pulsar al mismo tiempo el gatillo aprox. 10 seg. 
Si aún así no se soluciona el fallo, tiene que devolverse la  unidad al 
fabricante. 

 

7.   Máquinas inutilizables / tratamiento de residuos

 

 
Cada uno de los componentes del grupo tiene que eliminarse por 
separado. Primero tiene que purgarse el aceite y eliminarse en uno de los 
puntos d e recogida. 
 

Atención 
Los aceites hidráulicos son un peligro para el agua 
subterránea. Un vertido incontrolado o una eliminación 
inadecuada están sometidos a pena 
(Ley de responsabilidad ecológica). 

 
En primer lugar tiene que eliminarse de manera especial las pilas 
teniendo en consideración la disposición para la eliminación de pilas. 
 
Al eliminar las demás piezas del grupo, tenga en cuenta la directriz 
medioambiental de la CEE. 
 
Para evitar posibles daños medioambientales, recomendamos que se 
encargue de deshacerse de la herramienta una empresa profesional. El 
fabricante no puede garantizar una recogida gratuita del aparato viejo. 

 

8.   Datos técnicos

 

 
Peso de la unidad compl.: 

aprox. 3,9 kg. (con pila) 

Fuerza de prensado:   

mín. 32 kN 

Motor impulsor: 

motor de campo permanente de corriente 
continua 

Capacidad de pila: 

 

3 Ah (RA5) 

Tensión de pila: 

 

12 V 

Tiempo de carga de pila: 

aprox. 1 h, ó ¼ h con cargador rápido 

Tiempo de prensado:   

4 s a 7 s  
(depende de la grapa de prensado) 

Prensados por pila:   

aprox. 230 prensados (con grapas 20) 

Aceite hidráulica: 

 

aprox. 65 ml "Shell Tellus T 15" 

Temperatura ambiente: 

-20°C bis +40°C 

Nivel de sonido: 

 

70 dB (A) en 1m de distancia 

Vibraciones: 

  < 

2,5 

m/s² 

(valor efectivo pesado de la aceleración) 

 
Medidas: 

  ver 

figura 

 

Nota

 

Este manual de instrucciones puede pedirse posteriormente gratis bajo el 
n° de pedido HE.4947_O. 
 
 
 
 

I

 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: