background image

Bruksanvisning UAP 2 

 

Sid. 24 

______________________________________________________________________________________________________________________ 
 

5.   Anvisningar för korrekt användande 

 
Batterinivån måste kontrolleras före pressning. Låg nivå 
konstateras t.ex. om lysdioden (pos. 6) lyser c:a 20 sek. efter en 
provpressning (se kap. 4.3). 

 

5.1. Pressmaskinens drift 

 

 
Kontrollera använd pressback avseende skador eller smuts, särskilt 
kring pressprofilen. Om pressbacken är av annat fabrikat 
kontrollera i systemleverantörens anvisningar att den är avsedd för 
denna maskin. För montering hänvisas till bilderna 6 – 11. 
 
Pressbacken öppnas genom att klämma ihop den bakre delen, 
varefter den grenslas över samman-fogade kopplingen och röret 
(se bild 5 pos. E) 
 
Pressbacken sluter sig kring kopplingen med en saxrörelse, 
likformigt styrd av presskolven. 
 

Observera! 
Kontrollera att säkringsbulten (pos. 3) är helt inskjuten 
och låst! 
 
Observera! 
Ett absolut krav för en permanent tät förbindning är att 
pressprocessen pågår till sitt slut, d.v.s. tills press-backen 
både i topp och vid basen är helt stängd. 
 
Observera! 
Pressning av rörkopplingar i gas-ledningsnät är 
förbjudet. 
 
Observera! 
Pressningen kan när som helst avbrytas om 
startknappen släpps. 
 
Observera! 
Vid slutfasen av pressningen måste det kontrolleras 
optiskt att pressbacken stänger helt . 
 
Observera! 
Kopplingar där pressningen avbrutits måste bytas ut 
eller pressas om fullständigt. 

 
Kontrollera alltid att pressbacken stängs helt och att inte föremål 
(t.ex. puts- eller stenrester) hamnat mellan käftarna. 
 
Med returknappen kan vid fel maskinen fås att återgå till sitt 
utgångsläge. 
 
När det maximala arbetstrycket uppnåtts återgår presskolven 
automatiskt till utgångsläge och pressbacken kan öppnas. 
 
När maskinen inte används ska säkerhetslåset vara spärrat. 

 

Observera! 
Vid byte av pressback måste start-knappen vara 
spärrad med säkerhets-låset. 

 

5.2. Användningsområden för maskinen.

 

 
Typ UAP2 är ett handelverktyg för pressning av VVS-kopplingar 
till rörförbindningar i plast-, koppar- och stålmaterial med 
diametrar från 12 till 75 mm. Maskinen får inte arbeta fixerat, den 
är inte avsedd för stationärt montage. 
 
Maskinen är inte konstruerad för kontinuerlig drift. Efter c:a 50 
följande pressningar måste den få vila minst 15 minuter för att 
kylas av. 
 

Observera! 
Vid intensiv användning kan maskinen skadas på grund 
av överhettning. 

 
Observera! 
Vid användning av elektriska motorer kan gnistor uppstå som 
antänder lättantänd-liga eller explosiva vätskor och material. 
 
Observera! 
Maskinen får inte användas i regn eller under vatten. 

 

5.3. Montering med pressverktyg.

 

 
För anslutning av kopplingar och rör ska system-leverantörens 
anvisningar följas. För att säkra korrekt pressning och garantera säker 
och tillförlitlig hantering får maskinen endast användas med pressbackar 
som är rekommenderade av systemleverantören. Om märkning på 
maskin och pressback inte korresponderar eller saknas, eller 
monteringsanvisningar saknas bör system-leverantören kontaktas för att 
klargöra kompatibiliteten. 
 
För att kunna arbeta obehindrat rekommenderar vi en 
verktygsuppsättning som visas på bild 12. 
 

Rekommendation 
Maskintillverkaren erbjuder optimalt anpassade pressbackar 
för alla kända system och rördiametrar. Special- och 
problemlösningar erbjuds också. 

 

5.4. Instruktioner för service och underhåll.

 

 
För att pressmaskinens ska ge ett tillförlitlig resultat är den beroende av 
noggrann hantering och service. Tillförlitligheten påverkar även 
rörförbindningens livslängd. För att säkra detta behöver maskinen 
regelbunden service och underhåll. Beakta följande: 
 
1.

 

Den elhydrauliska maskinen ska rengöras och torkas efter varje 
användning innan den placeras i sin låda. 

2.

 

För att garantera fullgod funktion och föregripa störningar ska 
maskinen returneras till verkstad en gång årligen eller efter 10.000 
pressningar (se även kap. 4.3) 

3.

 

Såväl batteri som laddningsaggregat ska skyddas mot fukt och 
främmande föremål. 

4.

 

Säkringsbult, pressrullar och deras guider bör vara lätt inoljade. 

5.

 

Funktionen hos maskin och pressbackar ska regelbundet kontrolleras. 

6.

 

Håll pressbackarna rena. Smuts tas bort med en borste. 

 
Service av maskinen på verkstad består av demontage, rengöring, utbyte 
av ev. förslitna detaljer, montage och slutkontroll. Endast ett rent och 
funktionsmässigt pressystem garanterar täta förbindningar med lång 
livslängd. 
 
Inom ramen för föreskriven användning får endast pressback och inga 
andra detaljer bytas av kund. 
 

Observera! 
Öppna aldrig maskinen! Vid skadad försegling gäller ej 
garantin. 

 

5.5. Batteri och laddningsaggregat. 

 
Nya batteri levereras ouppladdade. För laddning placeras batteriet i 
aggregatets urtag och detta ansluts till nät 

 230 V, 50 Hz. Laddtiden är 

c:a 1 timme. Lysdiod på aggregatet indikerar: 
 

grön: 

Batteriet är laddat 

röd: 

Batteriet är lomt och laddas just 

blinkande:  Batteriet är fel isatt eller för varmt, en signal ljuder 

 
Placera batteriet i laddaren så att plus- och minus-poler motsvarar 
varandra. När detta görs rätt ändrar dioden från grönt till rött och 
laddningen påbörjas. Efter full laddning växlar dioden åter till grönt och 
samtidigt ljuder en pipton. 
 
Batteriet får endast laddas i av tillverkaren föreskrivet 
laddningsaggregat. Främmande batterier får inte användas varken i 
pressmaskin eller aggregat. 
 
Ladda upp batteriet så snart maskinens hastighet märkbart minskar. 
Undvik däremot att av försiktighet ladda ett bara delvis tömt batteri. 

 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: