background image

Manual de instrucciones UAP 2 

 

page 17 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

 

Manual de instrucciones

 

Para la unidad de prensado universal por pilas Tipo 

UAP 2

,  

Número de serie ........................... 
 

Indice 

 
1.  

  Introducción 

2.  

Etiquetas 

3.  

  Garantía  

4. 

Descripción de la unidad de prensado electrohidráulica  

4.1.  

Descripción de los componentes 

4.2.  

Descripción breve de las características esenciales de la 
unidad 

4.3.  

Descripción de la indicación de diodos luminosos 

5.  

Observaciones con respecto al uso determinado 

5.1.

 

Funcionamiento de las unidades 

5.2.

 

Explicación de las múltiples aplicaciones 

5.3.

 

Observaciones al tratamiento 

5.4.  

Instrucciones de mantenimiento  

5.5.  

Observaciones sobre el uso de las pilas y la pieza de carga 

5.6.  

Almacenamiento y transporte de la unidad de prensado 

6.  

Comportamiento en caso de averías en la unidad de prensado 

7.  

Máquinas inutilizables / tratamiento de residuos 

8.

 

Datos técnicos 

 

Símbolos 

 

Avisos técnicos de seguridad 
Respetar necesariamente para evitar  
Daños personales y ecológicos. 

 

Avisos técnicos de aplicación  
Respetar necesariamente para evitar daños  
en la unidad. 

 

1. Introducción

 

 

Antes de empezar a utilizar la herramienta, por 
favor lea el manual de instrucciones. 

 
Utilice esta herramienta solamente para el uso para el que ha sido 
fabricada teniendo en cuenta las normas generales de seguridad de 
prevención de accidentes. 
 
Utilice esta herramienta solamente para el uso para el que ha sido 
fabricada. 
 
El manual de instrucciones se debe guardar mientras  la herramienta 
sea utilizable. 
 
El operador debe: 
- garantizar la disponibilidad del manual de instrucciones del usuario 

- asegurarse de que sea entendido dicho manual. 

 

2. Etiquetas

 

 

En la polaca de características  que se encuentra en la caja de la 
herramienta, constan el tipo y el nombre del fabricante o el logotipo 
de la empresa. En la parte opuesta de la caja, hallará una etiqueta con 
los datos técnicos y el número de serie. En la cabeza de prensado 
encontrará una etiqueta advirtiendo sobre los posibles peligros de 
aplastamiento durante el proceso de prensado. 
 

3. Garantía

 

 
Si la utilización es la correcta y  se le da un servicio regular con los 
controles periódicos exigidos, nuestra garantía es de 12 meses a 
partir del día de entrega o de 10.000 ciclos de prensado. 
 

4.   Descripción de la unidad de prensado electrohidráulica

 

 

4.1. Descripción de los componentes 

 
La unidad de prensado electrohidráulica con el número de tipo 
UAP 2 es una herramienta de mano que está formada por: 

 

Tabla 1 (ver figura 1)

 

No. 

Pos. 

Descripción Función 

Gatillo 

Interruptor para puesta en marcha del 
motor 

Tecla de reposición  Tecla para hacer retroceder el pistón en 

caso de fallo / emergencia 

Perno con muelle 

Perno para sujetar las matrices de 
prensado 

4 Receptáculo 

para 

las matrices de 

prensado 

Pieza para colocar las matrices de 
prensado 

Caja 

Caja de plástico ergonómica con tapa de 
tanque 

6 Indicación 

de 

diodos luminosos 

Instrumento de control para determinar 
el estado de carga y otras funciones de 
la unidad 

Pilas 

Pilas recargables de NiMH 3 Ah 

8 - 

Protección manual  Estribo para proteger la mano operaria 

10 

Matriz de prensado  Unidad de trabajo para el prensado de 

empalmes de tubos

 

(se suministra por el 

ofertante del sistema) 

11 

Muelle de sujeción 

de la pila 

Muelle para fijar la pila 

 

4.2. Descripción breve de las características esenciales de la unidad

 

 
-  La unidad posee un retroceso automático, que hace retornar de manera 

automática a la posición inicial a los rodillos de presión después de 
alcanzar la presión de servicio máx. 

-

 

La unidad está equipada con una parada de marcha de inercia, que 
detiene inmediatamente el avance al soltar el gatillo (No. Pos. 1). 

-

 

La unidad está equipada con una bomba de dos émbolos, caracterizada 
por un avance rápido y por una carrera lenta de trabajo. 

-

 

El receptáculo para las matrices de prensado (pos. 4) es de giro 
continuo 360° por su eje longitudinal. DE este modo también es 
posible un montaje en lugares de acceso difícil. (ver figuras 3+4) 

-

 

La unidad UAP 2 está equipada con un control de microprocesador, 
que desconecta el motor después de realizado el proceso de prensado, 
indica los intervalos de servicio, muestra el estado de carga de las 
pilas (No. Pos. 7) y realiza una diagnosis de fallos. 

 

4.3  Descripción de las indicaciones del diodo luminoso 

 

El diodo luminoso (Pos. nº 6) sirve, en combinación con la electrónica 
de control, para indicar información sobre el estado del acumulador 
(Pos. nº 7) 

de la herramienta. En concreto, el diodo se enciende en los 

siguientes casos:

 

 

 

Señal Duración 

Momento 

Significado 

 

Parpadeo durante 
algunos segundos 

Al poner los 
acumuladores 

Ejecución de la 
autocomprobación 

 

Luz encendida 
costantemente durante 
20 segundos 

Al concluir el proceso 
de trabajo 

Acumulador vacío 

 

Parpadeo duranteo20 
segundos (2Hz) 

Al concluir el proceso 
de trabajo 

Fallo o falta de 
mantenimiento 

 

Parpadeo durante 20 
segundos (5Hz) 

Mientras dura el 
exceso de temperatura 

Máquina muy 
caliente 

 

Encendido y parpadeo 
durante 20 segundos 

Al concluir el proceso 
de trabajo 

Falta de 
mantenimento y 
acumulador vacío 

                                                 

1

 

Observaciones: 

- Si el diodo luminoso siempre parpadea a partir de un momento determinado al final 

de un proceso de trabajo durante unos 20 segundos, en este caso se trata de una falta 
de mantenimiento. Es muy importante enviar la máquina lo más pronto posible al 
taller. 

- Al producirse un fallo, el diodo luminoso también parpadea al final de un ciclo de 

trabajo. En este caso, el parpadeo indica que el fusible electrónico ha hecho 
contacto. Una posible causa de ello es el intento inadmisible de ejecutar un ciclo 
con el acumulador vacío. Si el diodo luminoso sigue parpadeando incluso después 
de cambiar el acumulador, se trata de otro fallo o de una falta de mantenimiento. En 
estos casos, es necesario enviar la máquina al taller. 

2

 Si la máquina se calienta mucho, ésta se desconecta automáticamente. Cuando la 

temperatura ha bajado, la máquina vuelve a estar lista para el funcionamiento. 

I

 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: