background image

Manuale 

d’uso 

UAP 

 

          pagina 

16 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.5. Indicazione per l‘uso della batteria e del caricabatteria

 

 
Il caricabatteria è equipaggiato per una tensione alternata di 230 V 
e per una frequenza di 50 Hz. Le nuove batterie devono essere 
completamente caricate prima di essere utilizzate. Per il 
caricamento della batteria la spina del caricabatteria deve essere 
inserita nella presa elettrica inserendo poi la batteria nel 
caricabatteria (figura 14). Il tempo di caricamento è di ca. 1 ora 
(Figura15). Lo stato della carica può essere letto al diodo luminoso 
del caricabatteria. 
 
 verde: 

 

batteria 

carica 

 

rosso:   

batteria scarica e in ricarica 

 

lampeggiante:   batteria inserita male o troppo calda, 

segnale acustico. 

 
Spingete la batteria nell‘apparecchio in maniera tale che i poli 
positivi e negativi della batteria corrispondano a quelli riportati sul 
caricabatteria. Se la batteria è collegata correttamente allora la spia 
luminosa passa dal verde al rosso e il processo di caricamento ha 
inizio. Al termine del processo di caricamento la spia luminosa 
ritorna al verde mentre contemporaneamente viene emesso un 
segnale acustico della durata di 5 secondi. 
 
Nè nella  pressa nè nel caricabatteria devono essere utilizzate 
batterie di tipo differente come p. es. batterie a secco o batterie di 
automobili. 
 
Provvedete a caricare la batteria non appena la velocità della vostra 
macchina si riduce sensibilmente. Per sicurezza non ricaricate una 
batteria parzialmente carica. 
 
Se caricate una batteria di un apparecchio appena usato o esposta 
per un lungo periodo al sole è possibile che la spia di caricamento 
lampeggi in rosso. In un simile caso attendete per un po‘. La 
ricarica ha inizio dopo che la batteria si è raffreddata.  
 
Se la spia di ricaricamento lampeggia alternativamente rossa e 
verde e se viene emesso un segnale acustico di 20 secondi, 
significa che il caricamento non è possibile.  
 
I poli dell‘apparecchio o quelli della batteria sono coperti da 
polvere oppure la batteria è scarica o danneggiata.  
 
Se volete caricare due batterie una dopo l‘altra attendete 15 minuti 
prima di caricare la seconda batteria. 
 
Evitate forti oscillazioni di temperatura sotto 0 °C e sopra 40 °C 
(figura 17). In tale maniera è possibile che si verifichino 
danneggiamenti sia all‘accumulatore che alla pressa. la 
temperatura di esercizio ottimale si trova fra 15 e 25 °C. Non 
lasciate mai l‘apparecchio esposto alla pioggia o alla neve (figura 
19). Non caricate la batteria in presenza di sostanze o di gas 
facilmente infiammabili (figura 18). 
 
Non tenete mai il caricabatterie per il cavo di alimentazione e non 
estraetelo mai tirandolo con energia dalla presa elettrica. Non 
inserite oggetti estranei nella griglia di ventilazione del 
caricabatteria.  
 
Il caricamento della batteria deve essere eseguito esclusivamente 
nei caricabatteria raccomandati dal produttore. 
 

Attenzione 
Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o 
nella vostra cassetta degli attrezzi se all‘interno vi 
sono pezzi conduttori come monete, chiavi, utensili o 
altri componenti metallici. 

 
Estraete la spina del caricabatterie dalla presa elettrica al termine 
della ricarica. Non tentate di smontare il caricabatteria. 
 
Per garantire la sicurezza e l‘affidabilità del caricabatteria le 
riparazioni, la manutenzione o la regolazione dovrebbero essere 
eseguite presso i nostri centri di assistenza. 

 

5.6. Conservazione e trasporto della pinza  

 
Per proteggere la pinza da danni essa deve essere pulita bene dopo l‘uso. 
Inoltre essa deve essere riposta nella propria valigetta di trasporto che va 
chiusa a sua volta a dovere. 
 
In questa valigetta è possibile riporre anche una batteria di riserva, il 
caricabatteria, 3 ganascia e il manuale d‘uso. 
 

6.   Comportamento nel caso di guasti all‘apparecchio

 

 
a.)Un lampeggio regolare dell‘indicatore a diodi (pos. 6) 

=>

 sostituire la batteria (pos. 7). Se l‘indicatore rimane acceso 

l‘apparecchio deve essere spedito in stabilimento (vedi anche cap. 
4.3). 

b.) La pinza perde olio. 

=>

 Spedire l‘apparecchio in stabilimento.Non aprire l‘apparecchio e 

non intaccare la sigillatura. 

c.) Il motore non si spegne e non avviene la retrazione automatica. 

=>

 Interrompere il pressaggio. Tenere premuto il tasto di retrazione 

(pos. 2) e tenere azionato üer ca. 10 secondi l‘interruttore di comando. 
Se l‘errore non viene eliminato l‘apparecchio deve essere spedito in 
stabilimento. 

 

7.   Messa fuori esercizio/smaltimento

 

 
Lo smaltimento dei singoli componenti dell‘aggregato deve avvenire 
separatamente. Prima deve essere scaricato l‘olio, che deve essere 
smaltito presso punti di raccolta autorizzati. 
 

Attenzione 
Gli olii idraulici rappresentano un pericolo per l‘acqua di 
falda. Uno scarico non controllato dell‘olio o un suo 
irregolare smaltimento sono perseguitabilia norma di legge 
(legge sulla responsabilità ambientale). 

 
Successivamente l‘accumulatore deve essere smaltito in rispetto delle 
disposizioni concernenti lo smaltimento delle batterie. 
 
Nell‘ambito dello smaltimento delle parti rimanenti dell‘aggregato 
rispettate la direttiva per l‘ambiente della CE. 
 
Per evitare un possibile inquinamento ambientale raccomandiamo lo 
smaltimento da parte di aziende specializzate. Non siamo in grado di 
garantire il ritiro dell‘apparecchio da parte del produttore. 

 

8.   Dati tecnici

 

 
Peso dell‘appar. compl.: 

ca. 3,9 kg (con batt.) 

Forza di spinta: 

 

almeno 32 kN 

Motore di azion.: 

 

Motore a campo permanente 
a corrente continua 

Capacità batteria: 

 

3 Ah (RA5) 

Tensione batteria: 

 

12 V 

Tempo di ricarica: 

ca. 1 ora, oppure  ¼ ora 
con caricabatteria rapido 

Tempo di pressaggio:  

da 4 s a 7 s (in funzione del 
diametro nominale) 

Pressaggi per batteria: 

ca. 230 pressaggi (con DN 20) 

Olio idraulico: 

 

ca. 65 ml "Shell Tellus T 15" 

Temepratura ambientale: 

da -20°C a +40°C 

Rumorosità:   

 

70 dB (A) a distanza di 1 m 

Vibrazioni: 

< 2,5 m/s² (valore effettivo elaborato 
dell‘accelerazione) 

 
Dimensioni: 

  Vedi 

figura 

 

Annotazione

 

Il presente manuale d‘uso può essere oridnato gratuitamente sotto il 
numero d‘ordine HE.4947_O. 
 
 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: