Polski
48
M-5276-214E
•
Nie należy wprowadzać nastawnego cewnika
L
ASSO
®
2515 do nasadki prowadzącej, gdy jego końcówka jest złożona.
•
Zaleca się używanie nastawnego okrężnego cewnika mapującego
L
ASSO
®
2515 razem z plecioną koszulką prowadzącą Biosense Webster
P
REFACE
®
.
•
Uwaga: Nie należy używać nastawny okrężnego cewnika mapującego
L
ASSO
®
2515 razem z koszulkami przezprzegrodowymi, których otwory boczne mają średnicę większą niż
1,25
mm.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•
Cewnik do czasu użycia należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, suchym miejscu.
•
Przed podłączeniem nastawnego okrężnego cewnika mapującego
L
ASSO
®
2515 należy zapoznać się z
instrukcjami obsługi wszystkich akcesoriów.
•
Na
stawnego okrężnego cewnika mapującego
L
ASSO
®
2515 należy używać dopiero po zapoznaniu się z całą treścią niniejszej instrukcji obsługi i jej zrozumieniu.
•
Zabiegi cewnikowania serca powinny przeprowadzać wyłącznie osoby odpowiednio przeszkolone, w kompletnie wyposażonym laboratorium elektrofizjologicznym.
•
Podczas operowania cewnikiem należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia, perforacji lub tamponady serca. Wprowadzani
e i umieszczanie cewnika powinno
odbywać się pod kontrolą fluoroskopową, z zastosowaniem koszulki prowadzącej. W razie napotkania oporu podczas wprowadzania lub wycofywania cewnika przez koszulkę
prowadzącą nie należy używać nadmiernej siły. Należy ponadto zachować szczególną ostrożność podczas wsuwania koszulki prowadzącej, operowania nią i wytwarzania w
niej podciśnienia.
•
Przed użyciem skontrolować stan sterylnego opakowania i cewnika.
•
Nastawny okrężny cewnik mapujący
L
ASSO
®
2515 jest przeznaczony do
użycia tylko u jednego pacjenta.
•
Nie sterylizować i nie używać ponownie.
•
Urządzenie jest pakowane i wyjaławiane wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie używać go ponownie, nie przygotowywać do ponownego użytku, ani nie poddawać
powtórnemu wyjaławianiu. Powtórne użycie, przygotowanie do ponownego użytku lub powtórne wyjałowienie może naruszyć strukturę urządzenia i prowadzić do jego
uszkodzenia, co z kolei może stać się przyczyną obrażeń, choroby lub zgonu pacjenta. Ponowne przygotowywanie lub wyjaławianie
urządzeń do jednorazowego użytku może
także stwarzać ryzyko skażenia oraz/lub spowodować zakażenie pacjenta albo zakażenie krzyżowe, między innymi przeniesienia choroby zakaźnej z jednego pacjenta na
drugiego. Skażenie urządzenia może prowadzić do obrażeń, choroby lub zgonu pacjenta.
•
Przed wprowadzeniem lub wycofaniem cewnika n
ależy zawsze wyciągać przycisk sterujący odchyleniem, aby przywrócić pierwotny kształt końcówki.
•
Aby uniknąć powstawania zwęgleń na pierścieniach cewnika nastawnego
L
ASSO
®
2515, nie należy działać prądem o częstotliwości radiowej, gdy cewnik do ablacji styka się z
jedną lub wieloma elektrodami cewnika nastawnego
L
ASSO
®
2515.
TERMIN PRZYDATNOŚCI DO UŻYCIA
•
Ten cewnik jest sterylizowany tlenkiem etylenu.
•
Nie używać, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone.
•
Cewnik należy użyć przed upływem terminu przydatności do użycia podanym na
opakowaniu.
UTYLIZACJA
Elementy urządzenia należy poddawać recyklingowi lub wyrzucać produkt, jego pozostałości lub odpady zgodnie z lokalnymi przep
isami.
SUGEROWANY SPOSÓB UŻ
YCIA
•
Wyjąć cewnik z opakowania i umieścić w p
olu sterylnym.
•
Nakłuć naczynie zgodnie ze standardowymi zasadami postępowania, wprowadzić prowadnik i koszulkę prowadzącą zgodnie z ich instrukcjami obsługi.
•
Podłączyć złącza interfejsu do odpowiednich urządzeń rejestrujących.
UWAGA: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzeń do stymulacji i rejestracji, aby zapewnić prawidłowość ich konfiguracji i obsługi.
•
Przed wprowadzeniem cewnika upewnić się, że przycisk odchylania końcówki jest całkowicie odciągnięty do tyłu, i że mechanizm skracania pętli nie jest załączony, tak aby
pętla z nitinolu była poddawana jak najmniejszym naprężeniom.
•
Wyregulować średnicę pętli za pomocą uchwytu. Obracanie uchwytu w prawo powoduje skracanie pętli; obracanie uchwytu w lewo powoduje rozwijanie pętli (zob.
Rysunek 1).
•
Odpowiednio dopasować promień krzywizny, manipulując przyciskiem. Pchnięcie przycisku do przodu powoduje zgięcie (zakrzywienie) końcówki; odciągnięcie przycisku do tyłu
powoduje wyprostowanie końcówki.
•
Przed wycofaniem cewnika upewnić się, że przycisk odchylania końcówki jest odciągnięty maksymalnie do tyłu, a pętla jest w położeniu swobodnym (uchwyt obrócony
maksymalnie w lewo). Wyjąć cewnik przez koszulkę prowadzącą i wyrzucić, zachowując odpowiednie procedury. Wyjąć koszulkę prowadzącą, rozszer
zacz naczynia i
prowadnik jako jedną całość, zgodnie z instrukcjami obsługi
przyrządów. Nie sterylizować i nie używać ponownie.
•
Ze wszelkimi pytaniami dotyczącymi użycia i działania tego produktu należy zwracać się do lokalnego dystrybutora lub do produ
centa.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados.
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document.
Release Date: 3/8/2010