background image

44

UA

Інструкція

 | стрічково-шліфувальний верстат

45

I

Manuale di istruzioni | 

Levigatrice a nastro

розтягуючою напругою і може спружинити назад. 

• 

Тягніть  важіль,  поки  він  не  зафіксується  в 

зазначеному положенні.  ПРИМІТКА: Шліфувальна 

стрічка має напрям

Шліфувальні 

стрічки 

класифікуються 

за 

типом  зернистості,  від  крупнозернистої  до 

дрібнозернистої. 

• 

Виберіть клас у відповідності з оброблюваним 

матеріалом. 

• 

Помістіть шліфувальну стрічку на ролики.

• 

Переконайтеся,  що  стрічка  не  стикається  з 

корпусом і стрілки з внутрішньої сторони стрічки 

відповідають напрямку руху. Відпустіть натяжний 

важіль (10). 

ПРИМІТКА:  Будьте  обережні,  важіль 

знаходиться  під  напругою  пружини. 

Переконайтеся,  що  важіль  повністю 

відпущений. Після встановлення нової стрічки 

необхідно  перевірити,  як  вона  відцентрована 

(див.  розділ  «Центрування  шліфувальної 

стрічки»). 

Заміна вугільних щіток                           

• 

В 

міру 

викорис танн я 

вугільні 

щітки 

з н о ш у ю т ь с я , 

про  що  може 

свідчити  втрата 

п о т у ж н о с т і 

і 

надмірне 

іскріння, 

що 

спостерігається 

ч

е

р

е

з 

вентиляційні  отвори.  При  стиранні  вугільних 

щіток приблизно до 4-5мм їх потрібно замінити. 

ОБЕРЕжНО!  Перед  встановленням 

додаткових 

пристосувань, 

обслуговуванням  і  регулюванням 

переконайтеся,  що  верстат  відключений  від 

мережі  живлення.  При  наявності  сумнівів 

зверніться до кваліфікованого електрика.

Поставте  верстат  на  верстат  і  за  допомогою 

викрутки  зніміть  кришку  корпусу  для  вугільних 

щіток (8). Витягніть щітку з корпусу і замініть її на 

нову.  Задвиньте  нову  щітку  в  корпус.  Виконайте 

ті  самі  дії  для  заміни  іншоі  вугільної  щітки. 

Встановіть на місце кришку корпусу (8). 

Примітка: вугільні щітки замінюються парами. 

 Обслуговування та очищення                                              

Перш ніж почати роботу з пристроєм, 

витягніть мережний штепсель. 

• 

Використовуйте 

для 

очищення  верстата  тільки  м’яке  мило  і  вологу 

серветку.  Деякі  побутові  чистячі  засоби  містять 

хімічні речовини, що руйнують пластмасу. 

• 

Не  використовуйте  бензин,  скипидар,  лак, 

розчинники для фарби і т.п. 

• 

Завжди  утримуйте  прилад  і  вентиляційні 

отвори  в  чистоті.  У  випадку  виходу  з  ладу, 

незважаючи  на  досконалі  умови  виробництва 

та  випробувань,  ремонт  повинен  виконуватися 

в  офіційному  сервісному  центрі  IVT  по  ремонту 

електроінструментів.s.

Захист навколишнього                           
середовища                                                

Вторинне використання сировини 

замість викидання його на сміття! 

Інструмент, додаткові речі та упаковка підлягають 

екологічно чистої утилізації. 

Пластикові 

елементи 

відправляються 

на 

класифіковану переробку. 

Цей  посібник  з  експлуатації  надруковано  на 

вторинномупапері, який не містить хлор.

Congratulazioni!                                     

Egregio cliente, 

Il  team  IVT  desidera  ringraziarvi  per  la  scelta  e 

la  fiducia  accordata  al  nostro  prodotto.  Il  nostro 

obbiettivo  è  sempre  quello  di  offrire  un  servizio 

innovativo  e  di  alta  classe  e  prezzo  equo.  Vi 

auguriamo  grandi  soddisfazioni  nell’utilizzo  del 

nostro prodotto durante i vostri lavori di bricolage.

La tua squadra IVT. 

Garanzia                                                          

W

A R R ANT

Y

Il  team  IVT  garantisce  che  i 

nostri prodotti sono conformi ai 

regolamenti specifici per i paesi 

in cui sono commercializzati. 

La  garanzia  non  è  valida  per 

i  beni  di  consumo  che  fanno 

parte del campo degli accessori.

La  garanzia  non  può  essere  rivendicata  nei 

seguenti casi: 

1.  Normale  usura  dei  meccanismi  e  degli 

assemblaggi, che hanno una vita limitata; 

2.  Per la manutenzione o la sostituzione di parti 

di  consumo  (spazzole  al  carbonio,  utensili  da 

taglio, ruote dentate); 

3.  Picchi di tensione che possono indurre a:

• 

simultanea rottura di una o più parti dei 

componenti collegati con il sistema; 

• 

carbonizzazione,  fusione  a  causa  di 

eccessive  temperature  interne  al  motore 

(elementi  termici,  interruttori,  cavi, 

custodie); 

4.  danni meccanici dovuti alla presenza di oggetti 

estranei inseriti nell’apparecchio; 

5.  uso commerciale; 

6.  usi e scopi non menzionati in questo manuale 

di istruzioni; 

7.  disassemblaggio  e  lavori  di  riparazione  non 

effettuati dal servizio assistenza IVT. 

Simboli                                                          

Si  prega  l’utente  di  leggere  con 

attenzione il manuale di istruzioni 

Avvertenze! 

Attenzione:scosse elettriche 

 

 

Doppio isolamento

Indossare 

adeguati 

dispositivi 

di 

protezione per gli occhi 

Indossare  maschera  per  la  protezione 

delle vie respiratorie. 

Indossare protettori acustici.

 

Si prega di riciclare il prodotto

Servizio e assistenza clienti                         

  Swiss Sa

Via San Carlo, 20/A  CH 6917

Barbengo, Switzerland 

Via Cantonale, 2  CH 6917

Barbengo, Switzerland

Tel.  

+41 91 6000555

           

+41 91 6000556

Fax. 

+41 91 6000557

mail: [email protected]

web: www.ivt-ht.com

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: