background image

30

PL

Instrukcja

 | Szlifierki taśmowej

31

PL

Instrukcja

 | Szlifierki taśmowej

zapewnić nieprzerwaną pracę bez powstrzymywania 

przycisku wyłącznika (4), naciskajcie wyłącznik (4), a 

potem przycisk utrwalenia (5).

Przestawienie się szybkości                                                                       

(BS 1010)

Potrzebną  szybkość  można  wybrać  za  pomocą 

talerzowego kierującego szybkości (9) (również bez 

odłączenia obrabiarki)

Szybkość zależy od obrabianego materiału i określa 

się badawczą drogą. Po długotrwałej pracy na małej 

szybkości  ostudzicie  obrabiarkę,  przegoniwszy 

jego  bezpożytecznie  na  maksymalnej  szybkości  w 

przybliżeniu w ciągu 3 minut.

Centrowanie taśmy szlifierskiej              

• 

Przed 

wykorzystaniem 

sprawdźcie, 

czy 

porusza 

się 

szlifierska  taśma  po  centrum. 

Centrowanie  taśmy  jest  potrzebne 

dla  zatrzymania  się  taśmy,  która 

zeskakuje z wrotek.

• 

Rozbabrzajcie  obrabiarkę  taśmą 

do siebie. 

• 

Uruchomicie 

obrabiarkę 

sprawdźcie,  jak  porusza  się  szlifierska  taśma.  Jeśli 

taśma wstępuje na jeden z wrotek, przed pracą jej 

trzeba odcentrować.

• 

Odk ręcicie 

śrubę 

kulową 

k i e r u j ą c e g o 

taśmy  (2)  po 

albo 

przeciw 

z e g a r o w e j 

s t r z a ł c e , 

w y r e g u l u j c i e 

położenie taśmy 

tak,  by  ona 

poruszała się po 

centrum. 

• 

Uruchomicie  obrabiarkę  na  pewny  czas. 

Jeśli  taśma  jednak  nie  porusza  się  po  centrum, 

podregulujcie  jej  położenie  za  pomocą  śruby  ku-

lowej (2).

Instrukcja z eksploatacji                                                                                                                      

Wykorzystanie obrabiarki taśmowo- szlifierskiej 

Weźcie  obrabiarkę  obiema  rękami  przyjmijcie 

odporne  położenie.  Naciskajcie  wyłącznik  (4)  i 

poczekajcie,  dopóki  silnik  osiągnie  maksymalnej 

szybkości.  Trzymacie  obrabiarkę  równolegle 

obrabianego  detalu.  Ostrożnie  przyłożycie  taśmę 

do detalu.

Ostrożnie!  Najpierw  obrabiarka  może 

szorstko 

podać 

się 

naprzód. 

Zapobiegniecie  temu  drastycznemu 

ruchowi,  stopniowo  posuwając  obrabiarkę 

naprzód. 

Nie wywierajcie 

w yg ó row a n ą 

presję  na  de-

tal,  byle  nie 

z a s z k o d z i ć 

taśmę.  Równo-

miernie 

po-

s u w a j c i e 

o b r a b i a r k ę 

naprzód.  Jeśli 

nie  dotrzymywać 

tę  regułę,  powi-

erzchnia 

może 

wyjść  nierówną. 

Po 

zakończeniu 

pracy  odejmijcie 

obrabiarkę od de-

talu  i  wyżymajcie 

wyłącznik 

(4). 

Nim 

pokłaść 

obrabiarkę 

na 

warsztat,  doczekajcie  się  pełnego  zatrzymania  się 

taśmy. Inaczej przyrząd może odskoczyć naprzód.

Zamiana taśm szlifierskich

• 

Pociągnijcie 

dźwignię 

napinania 

taśmy 

(10).  

• 

Bądźcie  ostrożne:  dźwignia  znajduje  się  pod 

rozciągającym napięciem i może sprężyć wstecz. 

• 

Ciągnijcie dźwignię, dopóki on nie odnotuje się 

we  wskazanym  położeniu.  ADNOTACJA:  Szlifierska 

taśma ma kierunek

Taśmy  szlifierskie  klasyfikują  się  za  rodzajem 

ziarnistości, od gruboziarnistej do drobnoziarnistej. 

zmęczenie  obniżają  szybkość  reakcji.  Nie 

wykorzystujcie 

narzędzia 

elektryczne 

wypadkach wyższe wymienionych.

 Eksploatacja i dbanie

• 

Dla  umocowania  obrabianego  detalu  na 

odpornej  platformie  wykorzystujcie  imadła  albo 

inne  dostosowania.  Powstrzymywanie  detalu  ręką 

albo ciałem chwiejny i może doprowadzić do utraty 

kierowania.

• 

Nie  przeciążajcie  przyrząd.  Wykorzystujcie 

przyrządy  zgodnie  z  przeznaczeniem.  Poprawnie 

dobrany instrument podczas pracy z rozliczeniową 

potęgą  zapewni  wysoką  miarę  skuteczności  i 

bezpieczeństwa.

• 

Nie  wykorzystujcie  przyrząd  z  niepoprawnym 

wyłącznikiem. 

Przyrząd 

niepoprawnym 

wyłącznikiem  przedstawia  niebezpieczeństwo  i 

żąda remontu. 

• 

Odłączycie przyrząd ze źródła odżywiania przed 

jego  regulacją,  przechowywaniem  albo  zamianą 

narzędzi.  Takie  zaradcze  środki  skracają  ryzyko 

przypadkowego rozruchu przyrządu.

• 

Zachowujecie  niewykorzystane  instrumenty 

w  miejscu,  niedostępnym    dla  dzieci  i  innych 

niewyuczanych  osób.    Narzędzia  elektryczne  są 

niebezpieczne w nieumiejętnych rękach.

• 

Obsługujcie przyrząd z ostrożnością. 

• 

Sprawdźcie  ruchliwe  części  na  obecność 

osuwisk,  zakąszań,  obrażeń  i  innych  umów,  które 

wpływają  na  pracę  przyrządu.  Odremontujcie 

uszkodzony przyrząd przed wykorzystaniem. Duża 

ilość nieszczęśliwych wypadków obserwuje się przy 

pracy z źle odremontowanymi instrumentami.

• 

Wykorzystujcie tylko dodatkowe dostosowania, 

polecane  producentem  dla  waszego  modelu. 

Dostosowania, odpowiednie dla jednego przyrządu, 

mogą  być  niebezpieczne  przy  wykorzystaniu  w 

innym przyrządzie.

Specjalne reguły bezpieczeństwa podczas pracy z 

przyrządem

• 

Przed  początkiem  szlifu  wyciągajcie  z  wyrobu 

wszystkie  postronne  przedmioty  (na  przykład, 

gwoździ i bolcy).

• 

Zawieracie  robocze  miejsce  w  czystości 

(posprzątajcie tandetę, łaszki, linki i td.)

• 

Przed tym, jak pokłaść przyrząd, przetłumaczcie 

wyłącznik do położenia «Off» (Wyłączyć).

• 

Nie  przeciążajcie  obrabiarkę.  Przegonicie 

przyrząd 

na 

średniej 

szybkości. 

Przy 

wywieraniu  wygórowanej  presji  odbywa  się 

przeładunek,  wskutek  czego  silnik  zwalnia  chód, 

zniżkuje  skuteczność  szlifowania  i  powstaje 

niebezpieczeństwo obrażenia silnika obrabiarki.

• 

Wykorzystujcie  pewny  przedłużacz,  nominalny 

prąd którego odpowiada przyrządowi.

• 

W  całości  rozwińcie  kabel  żeby  uniknąć 

przegrzania.

• 

Nie dotykajcie do ruchomej szlifierskiej taśmy.

• 

Zużyte, uszkodzone albo zaśmiecone szlifierskie 

taśmy mają niewielki termin służby.

• 

Przy 

szlifowaniu 

drzewa 

wykorzystujcie 

zbieracze kurzu albo łowce kurzu .

Ustawienie zbieracza kurzu                                        

Na  danym  przyrządzie  jest  otwór  dla  łowca  kurzu 

(6)  i  zbieracz  kurzu  (11).  To  dostosowanie  jest 

polecane dla stałego wykorzystania tak samo, jak i 

odpowiednia  ochronna  maska.  Wstawcie  zbieracz 

kurzu do otworu dla łowca kurzu (6).

Początek eksploatacji                                                                                                                                    

Znaczenie  napięcia  odżywiania  musi  odpowiadać 

wskazanemu  w  tabliczce  paszportowych  danych 

instrumentu.

Włączanie/wyłączanie                                                                                                                      

Podłaczycie  przyrząd  do  źródła  odżywiania. 

N a c i s k a j c i e 

wyłącznik 

(4), 

byle  uruchomić 

o b r a b i a r k ę ; 

w y ż y m a j c i e 

wyłącznik 

(4), 

byle  zatrzymać 

obrabiarkę.

UWAGA!  Szlifierka  jest  przeznaczona 

tylko  dla  suchego  szlifu  i  w  żadnym 

wypadku nie musi wykorzystywać się dla mokrego 

szlifu.

Przycisk utrwalenia                                   

Na  przyrządzie  jest  przycisk  utrwalenia  (5).  Byle 

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: