background image

10

Betriebsanleitung | 

Bandschleifmaschine 

D

11

Betriebsanleitung | 

Bandschleifmaschine 

D

Sicherheitshinweise                                  

Gegebene  Musterreihe  von  Bandschleifmaschine  

ist nur für trockenes Schleifen beabsichtigt.

Folgende  Weisungen  der  Unfallverhütungstechnik 

werden  Benutzer  richtig  das  Gerät  anwenden 

helfen  und  ihre  eigene  Sicherheit  gewährleisten. 

Deshalb ist es notwendig, sie aufmerksam zu lesen. 

Im Fall der Übergabe des Geräts für Drittperson soll 

man  die  gegenwärtigen  Anweisungen  über  die 

Unfallverhütungstechnik übergeben.

Deshalb ist es notwendig, sie aufmerksam zu lesen. 

Im Fall der Übergabe des Geräts für Drittperson soll 

man  die  gegenwärtigen  Anweisungen  über  die 

Unfallverhütungstechnik übergeben.

Lesen  Sie  und  beachten  Sie  besonders  folgenden 

Kommentaren,  die  das  Schutz  von  dem  Schlag 

durch elektrichen Stromes, die Gefahr des Erhaltens 

der Verletzung und Zündung angehen.

Bedienungsplatz

• 

Bedienungsplatz    soll  gut  bedeckt  werden 

und  sauber  gehalten  werden.  Auf  vollstellenen 

Abschnitten  und  in  dunklen  hohen  Raüme  wird 

hohes Travmatismusniveau beobachtet. 

• 

Gebrauchen  Sie  nicht  elektrische  Geräte 

in  Explosionsgefahr-Medium,  zum  Beispiel,  in 

der  Näher    leichtentzündbaren  Flüssigkeiten, 

Brenngasen  oder  Pulvern.  Die  Funken  von 

Elektrowerkzeugen  können  Zündung  des  Pulvers 

oder Gases verursachen. 

• 

Bei  der  Arbeit  mit  Elektrowerkzeug  gestatten 

Sie  nicht  Auffindung  in  der  Nähe  Kindern  und 

Unbefugten.  Es  kann  Aufmerksamkeit  ablenken 

und auf Verlust der Kontrolle hinauszulaufen. 

Beim  Betrieb  der  Werkzeuge  sind 

folgende  Sicherheitsvorschriften  zu 

beachten,  um  der  Gefahr  des 

Elektroschocks, der Verletzung und Entzuendung 

zu  vorbeugen.  Es  wird  empfohlen,  sich  mit  den 

vorliegenden  Vorschriften  vor  Anwendung  der 

Werkzeuge aufmerksam bekannt zu machen.

Elektrounfallsicherheit 

• 

Vermeiden  Sie  Kontakt  mit  niedergelegten 

Oberflächen  (durch  die  Röhren,  Kühler,  Batterien 

und  Kühlschränke)  vermeiden.  Bei  der  Erdung 

durch  Körper  wird  die  Gefahr  des  Schlages  durch 

elektrischen Strom vergrößert.      

• 

Gebrauchen  Sie  nicht  Elektrowerkzeugen  

während 

Regens 

oder 

an 

vergrößerter 

Luftfeuchtigkeit.  An  dem  Eindringen  des  Wassers 

im  Elektrowerkzeug  wird  die  Gefahr  des  Schlages 

durch elektrischen Strom vergrößert. 

• 

Gebrauchen  die  Schnur  mit  der  Vorsicht. 

Gebrauchen  Sie  nicht  die  Schnur  für  des  Geräts 

oder  für    Hinübertragen  Extraktion  des  Steckers 

von Rosette. Schützen Sie Schnur vor Hitzeeinfluß, 

vermeiden  Sie  seinen  Kontakt  mit  Schmiermitteln, 

ebensogut  wie  scharfen  Gegenstände  oder 

getriebenen  Teilen.    An  Aufdeckung  der 

beschädigten  Schnur  erzeugen  sofort  seine 

Ersetzung.  Beschädigte  Leitungen  vergrößern  die 

Gefahr des Schlages durch elektrischen Strom. 

• 

Bei  der  Arbeit  aus  dem  Raum  gebrauchen 

ein  spezielles  Verlängerungskabe.  Gegebene 

beabsichtigenen  für  Arbeit  aus  dem  Raum 

Schnuren, reduzieren die Gefahr des Schlages durch 

elektrischen Strom.

Personliche Sicherheit

• 

Sein  Sie  aufmerksam,  überwachen  Sie 

die  Arbeit.  Beuten  Sie  nicht  aus  dasGerät  im 

Zustand  der  Ermüdung,  des  Alkoholrausches, 

des  Narkotischeinflusses  oder  unter  dem 

Einfluß  von  medizinischen  Mittels.  Kurzfristige 

Schwächung  der  Aufmerksamkeit  während  Arbeit 

mit  Elektrowerkzeug  kann  ernste  Verletzungen 

verursachen.

• 

Gebrauchen  Sie  Schutzkleider.  Gebrauchen 

Sie  nicht  geräumige  Kleider,  entfernen  Sie 

Schmucksachen. Sammeln Sie langes Haar. Seien Sie 

auf  getriebene Teile  vorsichtig.  Geräumige  Kleider, 

Schmucksachen,  langes  Haar  um  getriebene  Teile 

überzien können werden.

• 

Vermeiden  Sie  zufälliger  Starte  des  Gerätes. 

Vor  Verbindung  zum  Netzwerk  werden  Sie  sich 

überzeugen,  dass  der  Schalter  in  Zustand  “Aus” 

(ausschalten) ist. Transport von elektrischen Geräten 

mit Finger auf dem Schalter oder Verbindung zum 

Netzwerk von eingeschlossenen Geräte in Zustand 

“auf” ist gefährlich mit Verlätzungen.

• 

Vor  dem  Einschluß    des  Geräts  beseitigen  Sie 

die  Aufstellungskeile  und  Schlüssel.  Bei  dem  dem 

Einschluß  des  Geräts  können  die  befestigenen  zu 

drehenden  Teilen  Aufstellungskeile  und  Schlüssel 

Verletzung verursachen.  

• 

Laden Sie das Gerät nicht um. Ständig erhalten 

Sie Gleichgewicht. Gleichgewicht und standenfeste 

Stellung  gewährleisten    die  beste  Kontrolle  des 

Gerätes in unvorausgesehenen Situationen.

• 

Gebrauchen 

Sie 

Schutzvorrichtungen. 

Gebrauchen  Sie  immer  Schutzbrille.  Von 

Betriebsbedingungen  abhängend,  gebrauchen  Sie 

Gasmaske,  gleiten  nichtlaßende  Schuhwerk,  Helm, 

schalldichte Kopfhörer. Allgemeine Brille für Gesicht 

oder Brille für Sonne sind kein Schutz.

ACHTUNG:  Benutzen  Sie  das  Gerät 

nicht,  wenn  Sie  Alkohol,  Medikamente 

und Drogen ei ngenommen haben, als 

auch Sie krank, müde sind oder Fiber haben. Ihre 

Reaktion kann sich verschlechtern.

Ausbeutung und Wartung 

• 

Um  das  auswertene  Detail  auf  standfeste 

Plattform  zu  bestätigen,  gebrauchen  Sie 

Schraubstock oder andere Vorrichtungen. Retention 

des Details mit der Hilfe der Hand oder mit der Hilfe 

des Körpers ist nicht beständig und kann Verlust der 

Verwaltung verursachen.

• 

Laden  Sie  das  Gerät  nicht  um.  Gebrauchen  Sie 

Elektrowerkzeugen nach dem Bestimmung. Richtig 

wird  ausgewähltes  Werkzeug  bei  der  Arbeit  mit 

steuerpflichtiger Kraft einen Hochgrad der Effizienz 

und Sicherheit versorgen.

• 

Setzen  Sie  nicht  ein  das  Gerät  mit  gestörtem 

Schalter.  Das  Gerät  mit  dem  gestörten  Schalter  ist 

gefährlich und fordert Instandsetzung.  

• 

Schalten 

Sie 

das 

Gerät 

aus 

von 

Energieversorgung 

vor 

seiner 

Regulierung, 

Aufbewarung oder Ersetzung von Zusätzen. Solche 

Sicherheitsmaßnahmen  reduzieren  die  Gefahr  der 

zufälligen Start des Geräts. 

• 

Bewahren  Sie  unbenutzte  Werkzeuge  im 

Platz,  der  unzugänglich  für  Kinder  und  andere 

umgelernte  Personen  ist.    Die  elektrischen  Geräte 

sind in ungeschickten Händen gefährlich. 

• 

Dienen Sie das Gerät mit Sorge. 

• 

Prüfen Sie nach bewegliche Teile zu Anwesenheit 

der  Verlagerung,  Festklemmen,  Beschädigungen 

und  anderer  Bedingungen,  die  Arbeit  des  Geräts 

beienflußen.  Reparieren  Sie  das  beschädigte 

Gerät vor dem Gebrauch. Viele Unfälle werden bei 

der  Arbeit  mit  schlecht  reparierten  Werkzeugen 

beobachtet.

• 

Gebrauchen Sie nur empfehlende von Hersteller 

für ihre Ausführungsart ergänzende Einrichtungen. 

Für ein Gerät passende Vorrichtungen, können mit 

dem Gebrauch in anderem Gerät gefährlich sein.

Spezielle Regeln der Sicherheit bei der Arbeit mit 

Einfall 

• 

Entfernen Sie aus dem Erzeugnis aller fremden 

Gegenstände vor dem Anfang des Schleifens (zum 

Beispiel, Nagel und Schraube). 

• 

Halten  Sie  ihren  Bedienungsplatz  sauber 

(entfernen Trödel, Lappen, Schnur und so weiter).

• 

Vorher, um das Gerät zu stellen, übersetzen Sie 

Schalter zu Situation “Aus” (ausschalten).

• 

Laden  Sie  nicht  um  die  Werkzeugmaschine. 

Machen  Sie  das  Gerät  auf  durchschnittlicher 

Geschwindigkeit  arbeiten.  An  Übergabe  der 

übermäßigen  Druck-Umladung  findet  deshalb 

statt  der  Motor  reduziert  Geschwindigkeit, 

Abnahmen  Mahlleistungsfähigkeit  und  Gefahr 

der  Beschädigung  des  Werkzeugmaschine-Motors 

entstehen. 

• 

Benutzen 

Sie 

den 

zuverlässigen 

Verlängerungskabel, der entsprechende Nennstrom 

dem Gerät hat. 

• 

Wickeln  Sie  völlig  Kabel  zu  Vermeidung  der 

Überhitzung los.

• 

Berühren  Sie  sich  nicht  zu  getriebenem 

Schleifband.

• 

8.Getragene,  beschädigte  oder  übersäte 

Schleifbänder haben eine kleine Lebensdauer.

• 

Beim  Schleifen  des  Baums,  gebrauchen  Sie 

Staubsammelbehälter oder Staubabscheider.

Die Installation des                                      
Staubabschneiders                                    

Auf  gegebenem  Gerät  gibt  es  eine  Öffnung  für 

Staubabschneider  (6)  und  Staubsammelbehälter 

(11).  Diese  Vorrichtung  wird  für  unveränderlichen 

Gebrauch  zusammen  mit  der  angebrachten 

Schutzmaske 

empfohlen. 

Stellen 

Sie 

ein 

Staubsammelbehälter 

zu 

Öffnung 

für 

Staubabschneider (6).

Inbetriebnahme                                                                                                                                       

Die  Bedeutung  der  Beanspruchung  des  Eintrages 

soll angegebenen im Leistungsschild des Werkzeugs 

entsprechen.

Einschalten/Ausschalten                                                                                                                

Verbinden Sie das Gerät zur Stromversorgungsein-

richtung.  Drücken  Sie  Schalter  (4),  um  Werkzeug-

maschine auszusetzen; wringen Sie Schalter (4) aus, 

um Werkzeugmaschine aufzuhören.

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: