background image

42

UA

Інструкція

 | стрічково-шліфувальний верстат

43

UA

Інструкція

 | стрічково-шліфувальний верстат

призначений тільки для сухого шліфування і ні 

в  якому  разі  не  повинен  використовуватися 

для мокрої шліфовки. 

Кнопка фіксації                                           

На приладі є кнопка фіксації (5). щоб забезпечити 

безперервну  роботу  без  утримування  кнопки 

в и м и к а ч а 

(4), 

натисніть 

вимикач  (4),  а 

потім 

кнопку 

фіксації (5). 

Перемикання швидкостей                                                                                                                         

(BS - 1010)

Необхідну  швидкість  можна  вибрати  за 

допомогою  дискового  регулятора  швидкості  (9) 

(також без відключення верстата) 

Швидкість 

залежить 

від 

оброблюваного 

матеріалу  і  визначається  дослідним  шляхом. 

Після  тривалої  роботи  на  малій  швидкості 

охолодіт  верстат,  прогнав  його  вхолосту  на 

максимальній  швидкості  приблизно  протягом  3 

хвилин. 

Центрування шліфувальної                
стрічки                                                            

• 

Перед використанням перевірте, чи рухається 

шліфувальна  стрічка  по  центру.  Центрування 

стрічки  необхідно  для  зупинки 

стрічки,що зіскакує з роликів. 

• 

Розгорніть верстат стрічкою до 

себе. 

• 

Запустіть  верстат  і  перевірте, 

як  рухається  шліфувальна  стрічка. 

якщо  стрічка  заходить  на  один 

з  роликів,  перед  роботою  її 

необхідно відцентрувати. 

• 

Відкрутіть  смушковий  гвинт  регулятора 

стрічки  (2)  за  або  проти  годинникової  стрілки, 

відрегулюйте  положення  стрічки  так,  щоб  вона 

рухалася по центру. 

• 

Запустіть верстат на деякий час. якщо стрічка 

все ж таки не рухається по центру, відрегулюйте її 

положення за допомогою смушкового гвинта (2). 

Інструкція з експлуатації                                                                                                                      

Використання 

стрічково-шліфувального 

верстата

Візьміть  верстат  обома  руками  прийміть  стійке 

положення.  Натисніть  вимикач  (4)  і  почекайте, 

поки  двигун  досягне  максимальної  швидкості. 

Тримайте  верстат  паралельно  оброблюваної 

деталі. Обережно додайте стрічку до деталі. 

Обережно!  Спочатку  верстат  може 

різко  податися  вперед.  Запобігніть 

цьому  різкому  руху,  поступово 

просуваючи верстат вперед. 

Не  виявляйте  

н а д м і р н и й 

тиск 

на 

деталь, 

щоб 

не  пошкодити 

с т р і ч к у . 

Р і в н о м і р н о 

п р о с у в а й т е 

в е р с т а т 

в п е р е д . 

якщо 

не 

дотримуватись 

цього  правила, 

поверхня  може 

вийти  нерівною. 

Після  закінчення 

роботи  відніміть 

верстат 

від 

деталі  і  відіжміть 

вимикач 

(4). 

Перед  тим  як 

покласти верстат на верстат, дочекайтесь повної 

зупинки стрічки. Інакше прилад може відскочити 

вперед. 

Заміна шліфувальних стрічок

• 

Потягніть важіль натягу стрічки (10). 

• 

Будьте  обережні:  важіль  знаходиться  під 

також  стан  нездоров’я,  жар  і  стомлення 

знижують швидкість реакції. Не використовуйте 

електроінструменти  у  перерахованих  вище 

випадках.

 

Експлуатація та догляд

• 

Для  закріплення  оброблюваної  деталі  на 

стійкій  платформі  використовуйте  лещата  або 

інші  пристосування.  Утримання  деталі  рукою 

або  тілом  нестійке  і  може  привести  до  втрати 

управління. 

• 

Не  перевантажуйте  прилад.  Використовуйте 

прилади за призначенням. Правильно підібраний 

інструмент  при  роботі  з  розрахунковою 

потужністю  забезпечить  високий  ступінь 

ефективності та безпеки. 

• 

Не 

використовуйте 

прилад 

з 

зіпсованим 

вимикачем. 

Прилад 

з 

зіпсованим  

вимикачем, 

становить 

небезпеку і потребує ремонту. 

• 

Вимкніть 

прилад 

від 

джерела 

живлення 

перед 

його 

регулюванням, 

зберіганням  

або  заміною  приладдя.  Такі 

запобіжні заходи скорочують ризик випадкового  

запуску приладу. 

• 

Зберігайте  невживані  інструменти  в  місці, 

недоступному для дітей та інших  

ненавчених  осіб.  Електроприлади  небезпечні  в 

невмілих руках. 

• 

Обслуговуйте прилад з обережністю. 

• 

Перевірте  рухомі  частини  на  наявність 

зміщень, заїдань, пошкоджень та інших   у м о в , 

що впливають на роботу приладу. Відремонтуйте 

пошкоджений прилад  

п

е

р

е

д 

використанням.  Велика  кількість  нещасних 

випадків спостерігається при   роботі  з  погано 

відремонтованими інструментами. 

• 

Використовуйте 

тільки 

додаткові 

пристосування, рекомендовані виробником  

для  вашої  моделі.  Пристосування,  що  підходять 

для одного приладу, можуть   бути  небезпечні 

при використанні в іншому приладі.

Спеціальні  правила  безпеки  при  роботі  з 

приладом 

• 

Перед початком шліфування вийміть з виробу 

всі сторонні предмети  

(наприклад, цвяхи 

та болти). 

• 

Утримайте  робоче  місце  в  чистоті  (видаліть 

мотлох, ганчірки, мотузки та ін) 

• 

Перед  тим,  як  покласти  прилад,  переведіть 

вимикач в положення «Off» (викл.). 

• 

Не  перевантажуйте  верстат.  Проженіть 

прилад на середній швидкості. При  

наданні 

надмірного  тиску  відбувається  перевантаження, 

у результаті чого  

двигун 

сповільнює 

хід, 

знижується ефективність шліфування і виникає  

небезпека пошкодження двигуна верстата. 

• 

Використовуйте 

надійний 

подовжувач, 

номінальний струм якого відповідає  

приладу. 

• 

Повністю  розмотайте  кабель  щоб  уникнути 

перегріву. 

• 

Не  торкайтеся  рухаючейся  шліфувальної 

стрічки. 

• 

Зношені, 

пошкоджені 

або 

засмічені 

шліфувальні стрічки мають невеликий   термін 

дії. 

• 

При  шліфуванні  дерева  використовуйте 

пилозбірники або пиловловлювачі. 

Установка пилозбірника                          

На даному приладі є отвір для пиловловлювача (6) 

і пилозбірник. Це пристосування рекомендовано 

для  постійного  використання  так  само,  як  і 

відповідна  захисна  маска.  Вставте  пилозбірник  

(11) в отвір для пиловловювача (6). 

Початок експлуатації                                                                                       

Значення напруги живлення повинно відповідати 

зазначеному  в  табличці  паспортних  даних 

інструменту.

Вмикання / вимикання                                                                                                                                       

Підключіть  прилад  до  джерела  живлення. 

Н а т и с н і т ь 

вимикач 

(4), 

щоб  запустити 

в е р с т а т ; 

в і д і ж м і т ь 

вимикач 

(4), 

щоб  зупинити 

верстат. 

УВАГА! 

Шліфувальний 

верстат 

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: