background image

16

Инструкция | 

Ленточно-шлифовальный

RUS

17

Инструкция | 

Ленточно-шлифовальный

RUS

Техника безопасности при                 
эксплуатации                                               

Данный модельный ряд ленточно-шлифовальных 

станков  предназначен  только  для  сухой 

шлифовки.

Следующие инструкции по технике безопасности 

помогут пользователю правильно использовать 

устройство 

и 

обеспечить 

собственную 

безопасность.  Поэтому  следует  прочитать  их 

внимательно.  В  случае  передачи  устройства 

третьему  лицу  следует  передать  и  настоящие 

инструкции по технике безопасности.

Поэтому  следует  прочитать  их  внимательно. 

В  случае  передачи  устройства  третьему  лицу 

следует  передать  и  настоящие  инструкции  по 

технике безопасности.

Прочтите  и  обратите  особое  внимание  на 

следующие комментарии, относящиеся к защите 

от удара электрическим током, риска получения 

травмы и возгорания.

Рабочее место

• 

Рабочее место должно быть хорошо освещено 

и  содержаться  в  чистоте.  На  загроможденных 

участках  и  в  темных  помещениях  наблюдается 

высокий уровень травматизма. 

• 

Не 

используйте 

электроприборы 

во 

взрывоопасной  среде,  например,  вблизи 

легковоспламеняющихся 

жидкостей, 

горючих  газов  или  порошков.  Искры  от 

электроинструментов 

могут 

привести 

к 

возгоранию порошка или газа.

• 

При  работе  с  электроинструментом  не 

допускайте  нахождения  вблизи  детей  и 

посторонних лиц. Это может отвлечь внимание и 

привести к потере управления. 

При 

эксплуатации 

электроинструментов 

необходимо 

придерживаться 

следующих 

инструкций  по  соблюдению  безопасности, 

чтобы  предотвратить  угрозу  электрического 

шока,  травмы  и  возгорания.  Рекомендуется 

внимательно  ознакомиться  с  настоящими 

инструкциями 

перед 

использованием 

инструмента. 

 

Электробезопасность

• 

Избегайте 

контакта 

с 

заземленными 

поверхностями 

(трубами, 

радиаторами, 

батареями и рефрижераторами). При заземлении 

через  тело  риск  удара  электрическим  током 

повышается.     

• 

Не  используйте  электроинструменты  во 

время  дождя  или  при  повышенной  влажности. 

При  попадании  воды  в  электроинструмент 

повышается риск удара электрическим током.

• 

Используйте  шнур  с  осторожностью.  Не 

используйте  шнур  для  переноски  прибора  или 

извлечения  вилки  из  розетки.  Берегите  шнур 

от  воздействия  тепла,  избегайте  его  контакта 

со  смазочными  материалами,  а  также  острыми 

предметами  или  движущимися  частями.  При 

обнаружении поврежденного шнура немедленно 

произведите его замену. Поврежденные провода 

повышают риск удара электрическим током.

• 

4.При  работе  вне  помещения  используйте 

специальный  удлинитель.  Данные  шнуры, 

предназначенные  для  работы  вне  помещения, 

сокращают риск удара электрическим током.

Личная безопасность

• 

Будьте  внимательны,  следите  за  работой.  Не 

эксплуатируйте  прибор  в  состоянии  усталости, 

алкогольного  или  наркотического  опьянения, 

под  действием  медицинских  препаратов. 

Кратковременное  ослабление  внимания  во 

время  работы  с  электроинструментом  может 

привести к серьезным травмам.

• 

Используйте  защитную  одежду.  Снимите 

просторную  одежду,  украшения.  Соберите 

длинные  волосы.  Остерегайтесь  движущихся 

частей. Просторная одежда, украшения, длинные 

волосы  могут  быть  затянуты  движущимися 

частями.

• 

Избегайте случайного запуска прибора. Перед 

подключением к сети убедитесь, что выключатель 

находится  в  положении  «off»  (выкл.).  Переноска 

электроприборов  с  пальцем  на  выключателе 

или  подключение  к  сети  включенных  приборов 

(выключатель  в  положении  «on»)  является 

травмоопасным.

• 

Перед 

включением 

прибора 

удалите 

установочные  клинья  и  ключи.  При  включении 

прибора  установочные  клинья  и  ключи, 

прикрепленные  к  вращающимся  частям,  могут 

нанести травму.

• 

Не 

перегружайте 

прибор. 

Постоянно 

сохраняйте равновесие. Равновесие и устойчивое 

положение  обеспечивают  лучшее  управление 

прибором в непредвиденных ситуациях.

• 

Используйте  защитные  приспособления. 

Всегда 

используйте 

защитные 

очки. 

В 

зависимости  от  условий  работы  используйте 

респиратор, 

нескользкую 

обувь, 

каску, 

звукоизоляционные  наушники.  Обычные  очки 

для  зрения  или  солнцезащитные  очки  НЕ 

являются защитными.

ВНИМАНИЕ:  Алкоголь,  некоторые 

лекарственные 

препараты 

и 

наркотические  вещества,  а  также 

состояние  нездоровья,  жар  и  утомление 

снижают  скорость  реакции.  Не  используйте 

электроинструменты  в  вышеперечисленных 

случаях.

Эксплуатация и уход

• 

Для  закрепления  обрабатываемой  детали 

на  устойчивой  платформе  используйте  тиски 

или иные приспособления. Удерживание детали 

рукой или телом неустойчиво и может привести 

к потере управления.

• 

Не  перегружайте  прибор.  Используйте 

приборы 

по 

назначению. 

Правильно 

подобранный  инструмент  при  работе  с 

расчетной  мощностью  обеспечит  высокую 

степень эффективности и безопасности.

• 

Не  используйте  прибор  с  неисправным 

выключателем. 

Прибор 

с 

неисправным 

выключателем представляет опасность и требует 

ремонта.

• 

Отключите  прибор  от  источника  питания 

перед  его  регулировкой,  хранением  или 

заменой 

принадлежностей. 

Такие 

меры 

предосторожности  сокращают  риск  случайного 

запуска прибора.

• 

Храните 

неиспользуемые 

инструменты 

в  месте,  недоступном  для  детей  и  других 

необученных  лиц.  Электроприборы  опасны  в 

неумелых руках.

• 

Обслуживайте прибор с осторожностью. 

• 

Проверьте  подвижные  части  на  наличие 

смещений,  заеданий,  повреждений  и  других 

условий,  влияющих  на  работу  прибора. 

Отремонтируйте 

поврежденный 

прибор 

перед  использованием.  Большое  количество 

несчастных  случаев  наблюдается  при  работе  с 

плохо обслуживаемыми инструментами.

• 

Используйте 

только 

дополнительные 

приспособления, 

рекомендованные 

производителем 

для 

вашей 

модели. 

Приспособления,  подходящие  для  одного 

прибора, могут быть опасны при использовании 

в другом приборе.

Специальные  правила  безопасности  при 

работе с прибором

• 

Перед  началом  шлифовки  извлеките  из 

изделия  все  посторонние  предметы  (например, 

гвозди и болты).

• 

Содержите рабочее место в чистоте (уберите 

ветошь, тряпки, веревки и пр.)

• 

Перед тем, как положить прибор, переведите 

выключатель в положение «Off» (Выкл.).

• 

Не  перегружайте  станок.  Прогоните  прибор 

на средней скорости. При оказании чрезмерного 

давления  происходит  перегрузка,  в  результате 

чего  двигатель  замедляет  ход,  снижается 

эффективность  шлифования  и  возникает 

опасность повреждения двигателя станка.

• 

Используйте 

надежный 

удлинитель, 

номинальный  ток  которого  соответствует 

прибору. 

• 

Полностью  размотайте  кабель  во  избежание 

перегрева.

• 

Не 

прикасайтесь 

к 

движущейся 

шлифовальной ленте.

• 

Изношенные, поврежденные или засоренные 

шлифовальные  ленты  имеют  небольшой  срок 

службы.

• 

При  шлифовании  дерева  используйте 

пылесборники или пылеуловители.

Установка пылесборника                                 

На  данном  приборе  имеется  отверстие 

для  пылеуловителя  (6)  и  пылесборник. 

Это  приспособление  рекомендовано  для 

постоянного  использования  так  же,  как  и 

соответствующая  защитная  маска.  Вставьте 

пылесборник (11) в отверстие для пылеуловителя 

(6).

Начало эксплуатации                                                                                                                                    

Значение 

напряжения 

питания 

должно 

соответствовать  указанному  в  табличке 

паспортных данных инструмента.

Включение/выключение                                                                                                              

Подключите  прибор  к  источнику  питания. 

Нажмите выключатель (4), чтобы запустить станок; 

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: