background image

12

Betriebsanleitung | 

Bandschleifmaschine 

D

13

Betriebsanleitung | 

Bandschleifmaschine 

D

ACHTUNG!  Flächenschleifmaschine  ist 

nur  für  trockenes  Polieren  zugeordnet 

und soll keineswegs für nasses Polieren 

verwendet werden.

Festlegungknopf                                            

Auf  dem  Gerät 

gibt  es    Festle-

gungknopf    (5). 

Um  die  ununter-

brochene  Arbeit 

zu  sichern,  ohne 

sich  vom  Schal-

terknopf  (4)  fest-

zuhalten,  drück-

en Sie Schalter (4), und dann Festlegungknopf (5).

Umschaltung  der  Geschwindigkeit                                                                                                                                  

(BS-1010)

Notwendige 

Geschwindigkeit 

kann 

durch 

Scheibegeschwindigkeitsregler  (9)  (ebenso  ohne 

Abschalten  der  Werkzeugmaschine)  gewählt 

werden.

Geschwindigkeit 

hängt 

von 

verarbeitener 

Materialien ab und wird durch praktische Erwägung 

definiert.  Nach  dauernder  Arbeit  an  niedriger 

Geschwindigkeit  werden  Sie  Werkzeugmaschine 

kühlen,  ihn  leer  auf  Höchstgeschwindigkeit 

ungefähr während 3 Minuten verbannend.

Zentrieren des Schleifbandes                 

• 

Vor  dem  Gebrauch  prüfen  Sie,  ob  Schleifband 

des  im  Zentrum  weitergeht.  Bandzentrieren  ist  für 

den Halt des Bandes notwendig, das von den Rollen 

abgeht. 

• 

Wenden  Sie  an  Werkzeugmaschine  durch  das 

Band zu sich selbst.

• 

Schalten Sie Werkzeugmaschine an und prüfen 

Sie,  wie  schleifendes  Band  geht. 

Wenn  das  Band  zu  einem  der  Rol-

len geht, vor Arbeit soll sie zentriert 

werden.

• 

Drehen  Sie  eine  Flügelschraube 

des  Regulators  des  Bandes  (2)  auf 

oder  entgegen  dem  Uhrzeigersinn 

ab, ordnen Sie Situation des Bandes, 

so daß sie Zentrum vorwärtstrieb.

• 

Schalten  Sie  ein  Werkzeugmaschine  eine 

Zeitlang.  Wenn  das  Band  dennoch  auf  Zentrum 

nicht  geht,  ihre  Situation  mit  Hilfe  von  Flügel-

schraube (2) ordnet.

Betriebsanleitung                                                                                                                                     

Anwendung der  Bandschleifmaschine  

Nehmen Sie Werkzeugmaschine durch beide Hände 

akzeptieren eine unveränderliche Stelung. Drücken 

Sie Schalter (4) und warten Sie, bis der Motor eine 

Höchstgeschwindigkeit  reichen  wird.  Halten  Sie 

Werkzeugmaschine Gleichlaufend des verarbeiten-

dem Details. Legen Sie an vorsichtig Band auf das 

Detail.

VORSICHT!  Zuerst kann die Werkzeug-

maschine  scharf  vorgebracht  werden. 

Hindern  Sie  diese  scharfe  Bewegung, 

allmälig Werkzeugmaschine vorn vorbringend.

Machen  Sie  einen  übermäßigen  Druck  zu  Detail 

nicht,  um  Band 

nicht  zu  be-

s c h ä d i g e n .  

Bringen 

Sie 

g l e i c h m ä ß i g 

Werkzeugmas-

chine  vorn  vor. 

Wenn 

nicht 

diese 

Regel 

b e o b a c h t e n , 

kann  sich  Oberfläche  aus  uneben  drehen.    Neme-

hen  Sie  weg  nachdem  Ende  der  Arbeit Werkzeug-

maschine von De-

tail  und  wringen 

Sie  aus  Schalter 

(4).  Vorher,  um 

We r k z e u g m a s -

chine  zu  Werk-

bank  zu  stellen, 

bleiben Sie zu von 

völligem Stillstand 

des  Bandes  auf. 

Sonst  kann  das 

Gerät beiseite vorn springen.

Erzetzen des Schleifbands 

• 

Ziehen Sie den Spannungshebel (10).

• 

Seien Sie sie vorsichtig: der Hebel ist unter Zug-

spannung, und kann zurück auffedern.

• 

  Ziehen  den  Hebel  bis  wird  er  in  angegebener 

Stelle  nicht befestigt. NEHMEN SIE ZUR KENNTNIS: 

Schleifband hat Richtung 

Die Schleifband werden nach dem Typ von Granuli-

erung, von grobkörnig bis fein-grained klassifiziert. 

• 

Wählen  Sie  Klasse  entsprechend  verarbeitene 

Material. 

• 

Stellen Sie ein Schleifband auf Rollen. 

• 

Überzeugen Sie sich, dass sich das Band mit Fall 

nicht in Verbindung setzt und die Zeiger von innen 

Partei binden, entsprechen die Richtung der Bewe-

gung. Entlassen Sie eine Spannhebel (10).

BEMERKEN SIE: Seien Sie sie vorsichtig: 

der  Hebel  findet  sich  von  der  Anstren-

gung  der  Feder.  Nach  der  Installation 

des neuen Bandes ist es notwendig nachzuprüfen, 

wie sie zentriert wird (sieh Abschnitt “ Zentrieren 

des Schleifbandes”).

Ersetzen der  Kohlenbürste                                         

• 

Mit  Gebrauch 

die 

Kohlen-

bürsten  werden, 

dessen 

abge-

nutzt, 

welcher 

Verlust  der  Kapa-

zität  und  über-

mäßigen  durch 

Ventilationsöff-

nungen  merkli-

chen  Befeuerns 

bezeugen  kann.  An  Löschung  der  Kohle  ungefähr 

bis zu 4-5 Mm wird es verlangt zu ersetzen.

Votsicht! Vor der Installation von ergän-

zenden  Anspassungen,  Bedieung  und 

Anpassung  überzeugen  Sie  sich,  dass 

die  Werkzeugmaschine  abgeschlaft  vom  Netz-

stecker ist. Wenn es Zweifel gibt, richten Sie sich 

an den qualifizierten Elektriker. 

• 

Stellen  Sie  Werkzeugmaschine  an  Werkbank, 

und  mit  der  Hilfe  von  Schraubenzieher  entfernen 

die Deckel des Rumpfes für Kohlenbürsten (8). Zie-

hen Sie Bürste aus dem Rumpfes und ersetzen Sie 

zu neu. Stoßen Sie eine neue Bürste im Rumpf. Füh-

ren Sie dieselben Tätigkeiten für Ersetzung anderer 

Kohlenbürste durch. Führen Sie ein in Platz Deckel 

des Rumpfes (8). 

BEMERKUNG:    Kohlenbürsten  werden  durch  die 

Paare ersetzt.

Bedienung und Reinigung                                                                                                                 

Bevor die Arbeit mit dem Gerät begin-

nen, ziehen Sie Netzstecker.

• 

Gebrauchen  Sie  für  Reinigung  der  Werkzeug-

maschine  nur  weiche  Seife  und  feuchtes  Tuch  . 

Vieler  Haushaltsschaumreiniger  enthalten  die  zer-

störenden Plastik chemischen Substanzen.

• 

Gebrauchen  Sie  nicht    Benzin,  Terpentin,  Lack, 

Verdünnungsmittel für Farbe und so weiter.

• 

Erhalten  Sie  immer  das  Gerät  und  die  Ventila-

tionsöffnungen  sauber.  Im  Fall  der  Entregelung, 

trotz  perfekter  Bedingungen  der  Produktion  und 

Tests,  soll  die  Reparatur  in  offiziellem  Dienstzen-

trum IVT von der Reparatur der Electrowerkzeugen 

durchgeführt werden.

Umweltschutz                                              

Recycling statt Müllentsorgung.

Gerät,  Zubehör  und  Verpackung  sollten  einer 

umweltgerechten  Wiederverwertung  zugeführt 

werden. 

Die  Kunststoffteile  werden  zur  Klassifizierungsre-

cycling  gesendet.  Die  vorliegende  Gebrauchsan-

weisung  ist  auf  dem  zweitgenutzten  Papier  ohne 

Chlor gedruckt. 

Summary of Contents for BS-1010

Page 1: ...ty instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Regu y techniki bezpiecze stwa Istruzioni operative e di sicurezza Bezpecnostni predpisy 2 7 EN 8 13 D 14 20 RUS 21 26 KZ 27 32 I 33 38 PL 39 44 51 56 45...

Page 2: ...al wear of mechanisms and assemblies which have a limited life 2 Maintenance and replacement of hardware that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels 3 Overloads or loads which are too e...

Page 3: ...piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rat...

Page 4: ...sanding belt does not touch the sides of the casing and that the arrows printed on the inside of the sanding belt point in the direction of travel Release the tension lever 10 WARNING Caution is requ...

Page 5: ...istungsf hig keitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Ver schlei teile Kohleb rsten Zahnr der 3 bei der berlastung und der intensiven Aus nutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Ve...

Page 6: ...Sie die Aufstellungskeile und Schl ssel Bei dem dem Einschlu des Ger ts k nnen die befestigenen zu drehenden Teilen Aufstellungskeile und Schl ssel Verletzung verursachen Laden Sie das Ger t nicht um...

Page 7: ...orn springen Erzetzen des Schleifbands Ziehen Sie den Spannungshebel 10 Seien Sie sie vorsichtig der Hebel ist unter Zug spannung und kann zur ck auffedern Ziehen den Hebel bis wird er in angegebener...

Page 8: ...2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 9: ...16 RUS 17 RUS 4 off on Off 6 11 6 4...

Page 10: ...18 RUS 19 RUS 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 10 4 5 8 8 IVT...

Page 11: ...W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info...

Page 12: ...0 1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 22 KZ 23 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3 3 1 3...

Page 13: ...24 KZ 25 KZ off 6 11 6 4 4 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4...

Page 14: ...Naturalnego zniszczenia mechanizm w i w z w kt re maj ograniczony okres przydatno ci do pracy 2 profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali szczotki w glowe ko a z bate 3 prze adunku lub wykor...

Page 15: ...homymi cz mi Przy ujawnieniu uszkodzonego sznura natychmiast wyprodukujcie jego zamian Uszkodzone druty podwy szaj ryzyko ciosu elektrycznym pr dem Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystujcie spe...

Page 16: ...zymywanie detalu r k albo cia em chwiejny i mo e doprowadzi do utraty kierowania Nie przeci ajcie przyrz d Wykorzystujcie przyrz dy zgodnie z przeznaczeniem Poprawnie dobrany instrument podczas pracy...

Page 17: ...uwajcie now szczotk do korpusu Wykonacie te zachowania dla zamiany innej w glowej szczotki Ustalicie na miejsce przykrywk korpusu 8 Adnotacja szczotki w glowe zamieniaj si parami Obs uga i oczyszczeni...

Page 18: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 34 BY 35 BY off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 19: ...36 BY 37 BY 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 7 Off 6 11 6 4 4...

Page 20: ...iss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mai...

Page 21: ...1 8 2 3 6 5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 40 UA 41 UA off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 100 7 K 3 3...

Page 22: ...42 UA 43 UA 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 Off 6 11 6 4 4...

Page 23: ...onio utensili da taglio ruote dentate 3 Picchi di tensione che possono indurre a simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessi...

Page 24: ...rti in movimento Consigliamo l uso scarpe antinfortunistiche e guanti Legare I capelli lunghi Evitare accensioni o avvi non voluti Prima di collegare l utensile alla rete elettrica assicurarsi che l i...

Page 25: ...della tensione 10 NOTA E necessaria cautela quando la leva sotto la tensione della molla Assicurarsi che la leva si chiuda completamente La nuova cinghia di sabbiatura montata deve essere controllata...

Page 26: ...e Riciclate le materie prime invece di disporle come rifiuti Le macchine accessori e l imballaggio devono essere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classificati per i...

Page 27: ...elektrick m n ad m m e v st k v n mu zran n Pou ijte ochrann od v Odstra te voln oble en ozdoby Schovejte dlouh vlasy Dejte si pozor na pohybliv st Prostorn aty ozdoby dlouh vlasy mohou b t zat hnouti...

Page 28: ...atrn Zkontrolujte pohybliv d ly pro p tomnost posuvu blokov n po kozen a dal podm nky kter ovliv uj na funk nost p stroje Opravte po kozeny p stroj p ed pou it m Velk mu po tu nehod doch z p i pr ci s...

Page 29: ...sn m st edisku IVT z oprav elektrick ho n ad Ochrana ivotn ho prost ed Pros m po lete materi ly pro recyklaci ale ne do ko e N ad p slu enstv a balen mus b t zasl na na ekologicky bezpe n recyklaci Pl...

Page 30: ...5 4 1 8 2 3 9 5 4 6 11 12 10 7 7 58 BG 59 BG off on Operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BS 800 BS 1010 800 1010 230 50 230 50 230 3 5 4 4 260 120 380 76 x 457 76 x 533 A 87 4 89 7 A 98 4 10...

Page 31: ...BG 61 BG 5 4 4 5 BS 1010 9 3 2 2 4 4 10 2 3 Off 4 5 6 7 8 9 6 11 6 Connect the plug to the power supply To start the machine squeeze the On Off switch 4 To stop the machine release the On Off switch...

Page 32: ...62 BG 63 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka 10 4 5 8 8 IVT...

Page 33: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via C antonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: