background image

2) Er staan vier verschillende showprogrammaʼs ter

beschikking. Ze onderscheiden zich door de ma -
ximale draai- en hellingshoek voor de zwenkkop:

Show 1 

is bedoeld voor opstelling van het appa-

raat op de vloer. De hellingshoek (Tilt) bedraagt
hierbij max. 210°.

Show 2

is bedoeld voor montage aan het pla-

fond. De hellingshoek bedraagt hierbij max. 90°.

Show 3

is bedoeld voor opstelling van het appa-

raat op een podium in de richting van het publiek.
De draaiingshoek (Pan) bedraagt daarbij 160°,
de hellingshoek 90° (vanuit de horizontaal 60°
omhoog en 30° omlaag).

Show 4

is opnieuw voor de montage tegen het

plafond voorzien. De draaiingshoek bedraagt
max. 160° en de hellingshoek max. 90° (75° naar
voor en 15° naar achter).

a) Om te kiezen tussen Show 1 tot 4 drukt u en -

kele keren op de toets MENU (2) tot op het dis-
play de melding 

(Show Mode) verschijnt.

Wacht niet langer dan acht seconden om de
volgende toets in te drukken, anders wordt de
instelprocedure automatisch beëindigd.

b) Druk op de toets ENTER (4). Het display knip-

pert.

c) Kies met de toets DOWN of UP (3) tussen

Show 1 – 4.

d) Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

Op het display verschijnt de melding
gedurende enkele seconden. Daarna ver-
schijnt opnieuw het showprogrammanummer;
het programma wordt afgespeeld.

6.1 Meerdere WASH-36LED-apparaten

aaneenschakelen

U kunt meerdere apparaten aaneenschakelen om
zo via de microfoon van het centrale apparaat (mas-
ter) alle overige randapparaten (slave) synchroon te
besturen.

1) Verbind de aansluiting DMX OUTPUT (11) van

het centrale apparaat via een 3-polige XLR-kabel
(b.v. serie MEC-... of MECN-... uit het gamma van
“img Stage Line”) met de aansluiting DMX INPUT
(10) van het eerste randapparaat.

2) Verbind de aansluiting DMX OUTPUT van het

eerste randapparaat met de aansluiting DMX
INPUT van het tweede randapparaat etc. tot alle
toestellen in een ketting gesloten zijn.

3) Zodra de randapparaten de besturingssignalen

van het centrale apparaat ontvangen, lichten de
respectieve rode LEDʼs SLAVE (5) op.

4) De bewegingen van de randapparaten kunnen

synchroon lopen met het centrale apparaat of net
omgekeerd (b.v. bij gebruik van slechts één rand-
apparaat).
a) Om te wisselen tussen gelijklopende en

tegengestelde beweging drukt u enkele keren
op de toets MENU (2) op het randapparaat tot
op het dis play de melding 

(slave mode)

verschijnt. Wacht niet langer dan acht secon-
den om de volgende toets in te drukken,
anders wordt de instelprocedure automatisch
beëindigd.

b) Druk op de toets ENTER (4). Het display knip-

pert.

c) Kies met de toets DOWN of UP (3) tussen

(Slave 1) voor gelijklopende en
(Slave 2) voor tegengestelde beweging.

d) Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

Op het display verschijnt de melding
gedurende enkele seconden. Daarna ver-
schijnt opnieuw het nummer van het gese-
lecteerde showprogramma; het programma
wordt afgespeeld.

6.2 Afstandsbediening LC-3

Via de als toebehoren verkrijgbare afstandsbedie-
ning LC-3 (figuur 3) kunnen verschillende functies
worden gestuurd.

1) Sluit de afstandsbediening aan op de jack ONLY

FOR REMOTE CONTROL (9).

2) Op de ingang DMX INPUT (10) mag geen DMX-

signaal beschikbaar zijn. De gele LED MASTER
(5) moet oplichten.

3) Via de uitgang DMX (11) kunnen andere

 WASH-36LED-apparaten worden aangesloten
(

hoofd stuk 6.1), om deze via de afstandsbe-

diening samen met het centrale apparaat te
besturen.

4) Met de toets STAND BY (13) kunt u de rustmodus

in- en uitschakelen. Bij ingeschakelde rustmodus
licht de LED naast de toets op. De zwenkkop gaat
naar de uitgangspositie en de licht bundel wordt
uitgeschakeld.

5) Selecteer met de toets MODE (15) de bedrijfs-

modus:

1. Stroboscoopmodus SOUND 1

(De LED naast de toets MODE licht niet op)

Telkens u de toets FUNCTION (14) ingedrukt
houdt, wisselt het apparaat naar het volgende
van de drie stroboscoopeffecten:

– muziekonafhankelijke stroboscoop, bij de

randapparaten synchroon

– muziekonafhankelijke stroboscoop, afwisse-

lend met de randapparaten

– muziekafhankelijke stroboscoop

Na loslaten van de toets FUNCTION is het
showprogramma opnieuw geactiveerd.

2. Showmodus (LED knippert)

Selecteer met de toets FUNCTION (14) het
gewenste showprogramma (Show 1 – 4)
(

hoofdstuk 6, bedieningsstap 2).

2) Hay disponibles cuatro programas de muestra

diferentes que se diferencian en el ángulo
máximo de movimiento horizontal y vertical de la
cabeza giratoria:

Show 1

Para una colocación del aparato en el

suelo. Ángulo máximo de inclinación: 210º.

Show 2

Para un montaje en techo. Ángulo

máximo de inclinación: 90º.

Show 3

Para una colocación en escenario diri-

gida hacia la audiencia. Movimiento horizontal:
160º, vertical: 90º (60º por encima del plano hori-
zontal y 30º por debajo).

Show 4

También para un montaje en techo.

Ángulo máximo de rotación: 160º, inclinación:
90º (75º hacia delante y 15º hacia detrás).

a) Para cambiar entre Show 1 a 4, pulse el botón

MENU (2) hasta que aparezca 

(modo

Show) en el visualizador. No espere más de 8
segundos para pulsar el siguiente botón o se
parará el procedimiento de ajuste.

b) Pulse el botón ENTER (4). El visualizador

empezará a parpadear.

c) Seleccione de Show 1 a Show 4 con los boto-

nes DOWN o UP (3).

d) Pulse ENTER para la memorización. En el

visualizador se mostrará 

durante unos

segundos. Reaparecerá el número del pro-
grama de muestra y empezará la secuencia
de programa.

6.1 Interconexión de varios 

aparatos WASH-36LED

Pueden conectarse varios aparatos para controlar
sincronizadamente todas las unidades Slave
mediante el micrófono de la unidad Master.

1) Conecte la salida DMX OUTPUT (11) del aparato

Master mediante un cable XLR de 3 polos (por
ejemplo las gamas MEC-… o MECN-… de “img
Stage Line”) a la entrada DMX INPUT (10) de la
primera unidad Slave.

2) Conecte la salida DMX OUTPUT del primer apa-

rato Slave a la entrada DMX INPUT de la
segunda unidad, etc., hasta que todos los apara-
tos estén conectados en cadena.

3) En cuanto están presentes las señales de control

del aparato Master en las unidades Slave, se ilu-
minan sus LEDs rojos SLAVE (5).

4) Los movimientos de los aparatos Slave pueden

estar sincronizados con el aparato Master o ser
exactamente opuestos a él (por ejemplo si sólo
se utiliza un aparato Slave).

a) Para cambiar entre movimiento sincronizado

u opuesto, pulse el botón MENU (2) en el apa-
rato Slave hasta que aparezca 

(modo

Slave) en el visualizador. No espere nunca
más de 8 segundos antes de pulsar el  

si -

guiente botón o se parará el procedimiento de
ajuste.

b) Pulse el botón ENTER (4). El visualizador

empezará a parpadear.

c) Seleccione con los botones DOWN o UP (3)

entre 

(Slave 1) para un movimiento sin-

cronizado y 

(Slave 2) para un movi-

miento opuesto.

d) Pulse ENTER para la memorización. En el

visualizador se mostrará 

durante algu-

nos segundos. Reaparecerá el número del
programa de muestra y empezará la secuen-
cia de programa.

6.2 Control Remoto LC-3

El control remoto LC-3 (fig. 3), disponible como
accesorio, permite controlar varias funciones:

1) Conecte el control remoto a la toma ONLY FOR

REMOTE CONTROL (9).

2) No puede haber ninguna señal DMX en la

entrada DMX INPUT (10). Tiene que iluminarse
el LED amarillo MASTER (5).

3) Pueden conectarse varios WASH-36LED

(

apartado 6.1) mediante la salida DMX OUT-

PUT (11) para manejarlos mediante el control
remoto junto con el aparato Master.

4) El modo suspendido puede conectarse y desco-

nectarse con el botón STAND BY (13). Con el
modo suspendido, el LED junto al botón se ilu-
mina. La cabeza giratoria vuelve a su posición de
inicio y el haz de luz se apaga.

5) Seleccione el modo de funcionamiento con el

botón MODE (15):

1. Modo estroboscopio SOUND 1

(el LED junto al botón MODE no se ilumina)
Cada vez que se mantiene pulsado el botón
FUNCTION (14), el aparato pasa al siguiente
de los tres efectos estroboscópicos:

Estroboscopio independiente de la música,
sincronizado con las unidades Slave

Estroboscopio independiente de la música,
alternando con las unidades Slave

Estroboscopio dependiente de la música

Después de soltar el botón FUNCTION, el
programa de muestra se reactiva.

2. Modo Show (LED parpadeante)

Elija el programa de muestra seleccionado
(Show 1 a 4) con el botón FUNCTION (14)
[

apartado 6, paso de funcionamiento 2]

3. Selección de la velocidad de transición

(El LED se ilumina ininterrumpidamente)
En este modo de funcionamiento, los colores
cambian automáticamente por transición de

23

E

NL

B

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: