background image

5

Setting into Operation

Connect the supplied mains cable to the mains jack
(8) first and then to a socket (230 V~/50 Hz). The pan
head goes to a defined starting position. The display
(1) meanwhile indicates 

. Then the unit is ready

for operation and can be operated via a DMX con-
troller (

chapter 7) or independently runs through

its show programme (

chapter 6). To switch off,

disconnect the mains plug from the socket.

For a more convenient operation it is recom-

mended to connect the unit to a socket which can be
switched on and off via a light switch.

5.1 Basic adjustments

Via a menu (fig. 2) the following basic adjustments
can be made. Press the button MENU (2) so many
times until the desired function is shown in the display
(1). Then press the button ENTER (4). Never wait for
more than 8 seconds to press the next button, other-
wise the adjusting procedure will be stopped.

Blackout mode on or off

Select with the button DOWN or UP (3):

The light beam is always switched on. This
adjustment must be selected when operat-
ing without DMX controller.

The light beam is only switched on when a
DMX control signal is present at the jack
DMX INPUT (10). As soon as the DMX con-
trol unit is switched off, the light beam will be
extinguished.

To memorize, press the button ENTER.

Pan direction normal or opposite

For operation with at least two WASH-36LED units,
the rotary arm of one unit may rotate in one direction
while the rotary arm of the second unit rotates pre-
cisely in the opposite direction.

Select with the button DOWN or UP (3):

pan direction normal

pan direction opposite (inverse)

To memorize, press the button ENTER.

Tilt direction normal or opposite

For operation with at least two WASH-36LED units,
the pan head of one unit may move in one direction
while the pan head of the second unit precisely
moves in the opposite direction.

Select with the button DOWN or UP (3):

tilt direction normal

tilt direction opposite (inverse)

To memorize, press the button ENTER.

Display on or off

Select with the button DOWN or UP (3):

The display (1) is always switched on.

The display switches off approx. 60 s after
pressing the last button. It switches on again
when pressing the next button.

To memorize, press the button ENTER.

Eight seconds after pressing the last button the
adjusting menu is automatically exited.

6

Operation without DMX controller

If no DMX control signal is present at the jack DMX
INPUT (10), the yellow indicating LED MASTER (5)
lights up, the display (1) indicates 

(Show 1)

and the unit independently runs through its show
programme (provided that the blackout mode is
 switched off, 

chapter 5.1).

1) By switching the sound mode on or off, it can be

defined whether or not the movements of the light
beam and the changes of the colours are music-
controlled via the internal microphone.

a) Press the button MENU (2) so many times

until

(Sound) appears in the display.

Never wait for more than 8 seconds to press
the next button, otherwise the adjusting proce-
dure will be stopped.

b) Press the button ENTER (4). The display

flashes.

c) With the button DOWN or UP (3) switch the

music control on (

) or off (

).

d) To memorize, press the button ENTER. The

display shows 

for some seconds. Then

the number of the adjusted show programme
reappears and the programme sequence
starts.

For music control adjust the control SENSITIVITY
(12) for the microphone sensitivity so that the
dynamic power of the music will be reproduced in
an optimum way by the movements of the light
beam and the change of the colours. When
changing the colour or the movement by a music
signal, the green LED SOUND (5) shortly lights up.

Note:

When changing the volume of the music

system, the microphone sensitivity must be
adapted accordingly via the rotary control.

WARNING

Never look directly into the light beam,
this may cause eye damage.
Please note that very fast light
changes may trigger epileptic seizures
with photosensitive persons or per-
sons with epilepsy!

D

A

CH

6

GB

5

Inbetriebnahme

Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse
(8) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz). Der Schwenkkopf fährt in eine definierte
Ausgangsstellung. Das Display (1) signalisiert wäh-
renddessen 

. Danach ist das Gerät betriebsbe-

reit und lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät
bedienen (

Kap. 7) oder läuft eigenständig sein

Showprogramm durch (

Kap. 6). Zum Ausschal-

ten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten,

ist es empfehlenswert, das Gerät an eine Steckdose
an zu schließen, die sich über einen Lichtschalter ein-
und ausschalten lässt.

5.1 Grundeinstellungen

Über ein Menü (Abb. 2) lassen sich folgende Grund-
einstellungen durchführen. Die Taste MENU (2) so
oft drücken, bis die gewünschte Funktion im Display
(1) angezeigt wird. Dann die Taste ENTER (4) drü-
cken. Mit dem Drücken der nächsten Taste nie län-
ger als 8 Sekunden warten, sonst wird der Einstell-
vorgang beendet.

Blackout-Modus ein oder aus

Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:

Der Lichtstrahl ist immer eingeschaltet. Diese
Einstellung muss beim Betrieb ohne DMX-
Steuergerät gewählt werden.

Der Lichtstrahl ist nur eingeschaltet, wenn
ein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX

INPUT (10) anliegt. Sobald das DMX-Steuer-
gerät ausgeschaltet wird, erlischt der Licht-
strahl.

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Drehrichtung normal 
oder entgegengesetzt

Beim Betrieb mit mindestens zwei WASH-36LED
kann bei einem Gerät der Dreharm in eine Richtung
her umdrehen, während beim zweiten Gerät der Dre-
h arm genau entgegengesetzt dreht.

Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:

Drehrichtung normal

Drehrichtung entgegengesetzt (invers)

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Schwenkrichtung normal 
oder entgegengesetzt

Beim Betrieb mit mindestens zwei WASH-36LED
kann sich bei einem Gerät der Schwenkkopf in eine
Richtung bewegen und beim zweiten Gerät genau
entgegengesetzt.

Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:

Schwenkrichtung normal

Schwenkrichtung entgegengesetzt (invers)

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Display ein oder aus

Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:

Das Display (1) ist immer eingeschaltet.

Das Display schaltet sich ca. 60 s nach dem
letzten Drücken einer Taste aus. Beim nächs-
ten Tastendruck schaltet es sich wieder ein.

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Acht Sekunden nach dem letzten Drücken einer
Taste wird das Einstellmenü automatisch verlassen.

6

Betrieb ohne DMX-Steuergerät

Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX
INPUT (10) an, leuchtet die gelbe Kontroll-LED
MASTER (5), das Display (1) zeigt 

(Show 1)

und das Gerät läuft eigenständig sein Showpro-
gramm durch. (Voraussetzung dafür ist, dass der
Blackout-Modus ausgeschaltet ist, 

Kap. 5.1.)

1) Durch das Ein- oder Ausschalten des Sound-

Modus kann bestimmt werden, ob die Bewegun-
gen des Lichtstrahls und das Wechseln der Far-
ben musikgesteuert über das interne Mikrofon
erfolgen sollen oder nicht.

a) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis im Dis-

play 

(Sound) erscheint. Mit dem Drücken

der nächsten Taste nie länger als 8 Sekunden
warten, sonst wird der Einstellvorgang beendet.

b) Die Taste ENTER (4) drücken. Das Display

blinkt.

c) Mit der Taste DOWN oder UP (3) die Musik-

steuerung einschalten (

) oder aus (

).

d) Zum Speichern die Taste ENTER drücken. Das

Display zeigt für einige Sekunden 

. Da -

nach wird wieder die Nummer des eingestell-
ten Showprogramms angezeigt und der Pro-
grammablauf startet.

Zur Musiksteuerung den Regler SENSITIVITY
(12) für die Mikrofonempfindlichkeit so einstellen,
dass die Dynamik der Musik optimal durch die
Be wegungen des Lichtstrahls und durch den
Wechsel der Farben wiedergegeben wird. Bei
einer Farb- oder Bewegungsänderung durch ein
Musiksignal leuchtet kurz die grüne LED SOUND
(5) auf.

Hinweis:

Bei Veränderung der Lautstärke an der

Musikanlage muss auch die Mikrofonempfind-
lichkeit über den Drehregler entsprechend ange-
passt werden.

WARNUNG

Blicken Sie nicht direkt in den Licht-
strahl, das kann zu Augenschäden
führen.
Beachten Sie, dass sehr schnelle
Lichtwechsel bei fotosensiblen Men-
schen und Epileptikern epileptische
Anfälle auslösen können!

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: