background image

3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4)

drücken.

4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein-

stellen (

Kap. 10.1). Das Gerät reagiert sofort.

5) Nach dem erneuten Drücken der Taste ENTER

kann mit der Taste DOWN oder UP auf eine
andere Steuerfunktion umgeschaltet werden.

6) Zum Beenden des Master-Modus 8 Sekunden

lang keine Taste betätigen.

8.4 Anzeige der Betriebsstunden

Um den Stand des Betriebsstundenzählers anzuzei-
gen:

1) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis im Dis-

play (1) 

(Fixture hours) erscheint.

2) Die Taste ENTER (4) drücken. Die Betriebsstun-

den werden angezeigt.

3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-

herigen Betriebsmodus zurück.

8.5 Anzeige der Firmware-Version

Um die Versionsnummer der Firmware ( 

Betriebs -

system des Lichteffektgerätes) anzuzeigen:

1) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis im Dis-

play (1) 

(Version) erscheint.

2) Die Taste ENTER (4) drücken. Die Versionsnum-

mer wird angezeigt.

3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-

herigen Betriebsmodus zurück.

8.6 Reset

Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu-
ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab -
hilfe geschaffen werden:

1) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis im Dis-

play (1) 

(reset) erscheint.

2) Die Taste ENTER (4) drücken. Der Schwenkkopf

fährt seine Ausgangsstellung. Das Display signa-
lisiert währenddessen 

. Danach schaltet

das Gerät auf den vorherigen Betriebsmodus
zurück.

9

Reinigung des Gerätes

Die Kunststoffscheibe des Schwenkkopfes (7) sollte
in regelmäßigen Abständen, je nach Verschmut-
zung durch Staub, Rauch oder andere Schmutzpar-
tikel gereinigt werden. Nur dann kann das Licht in
maximaler Helligkeit abgestrahlt werden. 

Zum Säu-

bern den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Ein weiches, sauberes Tuch verwenden, das mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Die
Kunststoffscheibe anschließend trocken wischen.

Zum Reinigen der anderen Gehäuseteile nur ein

weiches, sauberes Tuch benutzen. Auf keinen Fall
eine Flüssigkeit verwenden, die könnte in das Gerät
laufen und Beschädigungen verursachen.

10 Technische Daten

Stromversorgung: . . . . 230 V~ / 50 Hz

Leistungsaufnahme: . . 170 VA

Leuchtmittel: . . . . . . . . 36 High-Power-LEDs

12 rote, 12 grüne, 12 blaue

Drehwinkel

horizontal (Pan): . . . 540°
vertikal (Tilt): . . . . . . 220°

Einsatztemperatur:  . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . 280 × 320 × 270 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . 9,3 kg

Änderungen vorbehalten.

3) To activate the function, press the button ENTER

(4).

4) Adjust the DMX value with the button DOWN or

UP (

chapter 10.1). The unit responds imme-

diately. 

5) After pressing the button ENTER again, it is pos-

sible to select another control function with the
button DOWN or UP.

6) To stop the master mode, do not actuate any but-

ton for 8 seconds.

8.4 Display of the working hours

To show the state of the working hour meter:

1) Press the button MENU (2) so many times until

(Fixture hours) appears in the display (1).

2) Press the button ENTER (4). The working hours

are displayed.

3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-

vious operating mode.

8.5 Display of the firmware version

To display the version number of the firmware (oper-
ating system of the light effect unit):

1) Press the button MENU (2) so many times until

(version) appears in the display (1).

2) Press the button ENTER (4). The version number

is displayed.

3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-

vious operating mode.

8.6 Reset

In case of malfunctions it may be possible to elimi-
nate them by a reset of the unit:

1) Press the button MENU (2) so many times until

(reset) appears in the display (1).

2) Press the button ENTER (4). The pan head goes

to a defined starting position. Meanwhile the dis-
play indicates 

. Then the unit switches back

to the previous operating mode.

9

Cleaning the Unit

It is recommended to clean the plastic pane of the
pan head (7) at regular intervals, depending on
impurities caused by dust, smoke, or other particles
to ensure that the light is radiated at maximum
brightness. 

For cleaning, disconnect the mains

plug from the socket.

Use a soft, clean cloth mois-

tened with a mild detergent. Then carefully wipe the
plastic pane dry.

For cleaning other housing parts only use a soft,

clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the
unit and cause damage to it.

10 Specifications

Power supply: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Power consumption: . . 170 VA

Lamps:  . . . . . . . . . . . . 36 high-power LEDs

red: 12, green: 12, blue: 12

Rotary angles

horizontal (pan):  . . . 540°
vertical (tilt):  . . . . . . 220°

Ambient temperature: . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . 9.3 kg

Subject to technical modification.

D

A

CH

10

GB

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: