background image

8

Overige functies

8.1 Correctiewaarden instellen (offsetmodus)

Voor het fijnregelen van de zwenkkoppositie en van
het rode, groene en blauwe aandeel kunt u cor-
rectiewaarden instellen. En door verschillende
WASH-36LED-apparaten synchroon via dezelfde
DMX-adressen te besturen, kunt u b.v. afwijkingen
van de lichtbundeltint en van de lichtbundelrichting
tot een minimum beperken.

1) Druk op de toets MENU (2). Op het display (1)

wordt 

(Address) weergegeven. Wacht niet

langer dan acht seconden om de volgende toets
in te drukken, anders wordt de instelprocedure
automatisch beëindigd.

2) Houd de toets ENTER (4) ca. 5 seconden inge-

drukt tot het display naar 

verspringt. De

zwenkkop beweegt naar de verticale stand (verti-
caal 0°) en de lichtbundel wordt uitgeschakeld.

3) Druk opnieuw op de toets ENTER. De lichtbundel

wordt opnieuw ingeschakeld en op het display
knippert .

4) Als voor de verdere instellingen een horizontale

straalrichting meer geschikt is, druk dan (meer-
dere keren) op de toets ENTER.

5) Druk op de toets MENU en selecteer de beno-

digde functie met de toets DOWN of UP (3):

fijnregeling zwenkkopdraaiing

fijnregeling zwenkkopkanteling

fijnregeling roodaandeel

fijnregeling groenaandeel

fijnregeling blauwaandeel

6) Activeer de functie met de toets ENTER.

7) Corrigeer met de toets DOWN of UP.

8) Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

Daarna kan het apparaat met de toets DOWN of
UP naar een andere correctiefunctie worden
geschakeld.

9) Ongeveer acht seconden nadat er een laatste

keer op een toets is gedrukt, wordt het instel-
menu automatisch verlaten.

8.2 Zelftest

Voor de zelftest van het apparaat beschikt u over
drie programmaʼs. Druk enkele keren op de toets
MENU (2) tot op het display het gewenste testpro-
gramma wordt weergegeven:

Korte test

Om te starten, drukt u op de toets ENTER (4).
Tijdens het verloop van de test knippert 

op het

display. Aan het einde van de test wordt even
(finish = einde) weergegeven, dan schakelt het
apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus.

of  

continutest

Voor beide testprogrammaʼs kunt u 12 verschillende
bewegingsprocessen en verschillende lichtbundel-
kleuren selecteren. Bovendien kunt u de bewe-
gingssnelheid wijzigen.

1) Om te starten, drukt u op de toets ENTER.

Tijdens het verloop van de test knippert
resp. 

op het display.

2) Om het bewegingsproces, de kleur of de bewe-

gingssnelheid te wijzigen, drukt u opnieuw op de
toets ENTER. Op het display verschijnt
(Move).

3) Selecteer met de toets DOWN of UP (3) de

functie die u wenst te wijzigen:

bewegingsproces

bewegingssnelheid

kleur

4) Om de functie te activeren, drukt u op de toets

ENTER. Op het display verschijnt de huidige
instelling:

bij de functie bewegingsproces het programma -
nummer … 

bij de functie snelheid een waarde tussen 0 (zeer
langzaam) en 255 (snel)

bij de functie kleur een nummer tussen 1 en 32
(1 = geen lichtbundel, 2 – 30 verschillende kleu-
ren, 31 – 32 = wisselen tussen twee kleuren).

5) Verander de instelling met de toets DOWN of UP

en activeer de instelling met de toets ENTER.

6) Na drukken op de toets ENTER kunt u met de

toets DOWN of UP een andere functie van het
testprogramma selecteren.

7) Om de zelftest te beëindigen, drukt u op de toets

MENU. Na acht seconden schakelt het apparaat
terug naar de vorige bedrijfsmodus.

8.3 Mastermodus

In de mastermodus kunnen b.v. de belangrijkste
besturingsfuncties van de WASH-36LED zonder
DMX-besturingsapparaat worden gecontroleerd.

1) Druk enkele keren op de toets MENU (2) tot op

het display de melding 

(Master Mode) ver-

schijnt.

Denk eraan: 

als er gedurende acht seconden

geen toets wordt ingedrukt, schakelt het apparaat
terug naar de vorige bedrijfsmodus!

2) Selecteer de besturingsfunctie met de toets

DOWN of UP (3):

zwenkkopdraaiing

zwenkkopkanteling

stroboscoop

dimmer

rood

groen

blauw

8

Otras funciones

8.1 Ajuste de los valores de corrección

(modo de compensación)

Para el ajuste fino de la posición de la cabeza gira-
toria y de la proporción de rojo, verde y azul, pueden
ajustarse los valores de corrección. Para el funcio-
namiento sincronizado de varios WASH-36LED con
las mismas direcciones DMX es posible, por ejem-
plo, minimizar las desviaciones de la dirección y del
color del haz de luz.

1) Pulse el botón MENU (2). En el visualizador se

muestra (1) 

(Address = dirección). No

espere más de 8 segundos en pulsar el siguiente
botón o se parará el procedimiento de ajuste.

2) Mantenga pulsado el botón ENTER (4) durante 5

segundos aproximadamente hasta que el visuali-
zador cambie a 

. La cabeza giratoria se

coloca en posición vertical (0º) y se apaga el haz
de luz.

3) Pulse el botón ENTER de nuevo. El haz de luz se

enciende de nuevo y en el visualizador parpadea

.

4) Si es más adecuado un haz de dirección hori-

zontal para otro ajuste, pulse el botón ENTER
(varias veces).

5) Pulse el botón MENU y seleccione la función que

necesite con los botones DOWN o UP (3):

Reajuste fino del movimiento horizontal
de la cabeza giratoria

Reajuste fino del movimiento vertical de
la cabeza giratoria

Reajuste fino de la proporción de rojo

Reajuste fino de la proporción de verde

Reajuste fino de la proporción de azul

6) Active la función con el botón ENTER.

7) Haga el reajuste con los botones DOWN o UP.

8) Pulse ENTER para la memorización. Ahora es

posible seleccionar otra función de reajuste con
los botones DOWN o UP.

9) Aproximadamente 8 segundos después de pul-

sar el último botón, se sale automáticamente del
menú de ajuste.

8.2 Autotest

Hay tres programas disponibles para el autotest del
aparato. Pulse el botón MENU (2) hasta que apa-
rezca el programa de test deseado en el visualiza-
dor (1):

Test breve

Pulse el botón ENTER (4) para empezar. Durante la
ejecución del test parpadea 

en el visualizador.

Al finalizar el test, aparece 

(Finish = fin) bre-

vemente en el visualizador y el aparato vuelve al
modo de funcionamiento previo.

o  

Test continuo

Para ambos programas de test pueden seleccio-
narse 12 secuencias de movimiento diferentes y
pueden seleccionarse varios haces de luz de colo-
res. Además, puede cambiarse la velocidad de
movimiento.

1) Pulse el botón ENTER para empezar. En el

visualizador parpadea 

durante la

ejecución del test.

2) Para cambiar la secuencia de movimiento, el

color, o la velocidad de movimiento, pulse de
nuevo el botón ENTER. En el visualizador apa-
rece 

(Move = movimiento).

3) Seleccione la función que hay que cambiar con

los botones DOWN o UP (3):

Secuencia de movimiento

Velocidad de movimiento

Color

4) Pulse el botón ENTER para activar la función. En

el visualizador aparece el ajuste actual:

Para la función secuencia de movimiento, el
número de programa 

… 

Para la función velocidad, un valor entre 0 (muy
lento) y 255 (rápido)

Para la función color, un número entre 1 y 32 (1 =
sin haz de luz, 2 – 30 diferentes colores, 31 – 32 =
cambio entre dos colores)

5) Cambie el ajuste con los botones DOWN o UP y

active el ajuste con el botón ENTER.

6) Después de pulsar el botón ENTER, puede

seleccionarse otra función del programa de test
con los botones DOWN o UP.

7) Para parar el autotest, pulse el botón MENU. El

aparato pasa al modo de funcionamiento previo
después de 8 segundos.

8.3 Modo Master

En el modo Master, pueden comprobarse sin con-
trolador DMX, por ejemplo, las funciones más impor-
tantes de control del WASH-36LED.

1) Pulse el botón MENU (2) hasta que aparezca

(modo Master) en el visualizador.

Nota:

Si no se pulsa ningún botón en 8 segun-

dos, el aparato vuelve al modo de funciona-
miento previo.

2) Seleccione la función de control con los botones

DOWN o UP (3):

Movimiento horizontal de la cabeza

Movimiento vertical de la cabeza

Estroboscopio

Dimmer

Rojo

Verde

Azul

25

E

NL

B

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: