background image

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec -
tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser pas dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez-
le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
En tout cas, faites effectuer les réparations de
lʼappareil par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

Pour le transport, saisissez lʼappareil uniquement
par la base. En aucun cas, vous ne devez le por-
ter par la tête (7) ou par le bras (6).

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas, de produits chimiques ou
dʼeau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté de
manière sûre, correctement utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée.

3

Possibilités dʼutilisation

La Lyre/Changeur de couleur à LEDs WASH-36LED
est particulièrement bien adaptée à une utilisation
professionnelle sur scène et en discothèque. Elle
produit une lumière de couleurs grâce aux 36 LEDs
extrêmement claires brillant en rouge, vert, bleu.
Des changements de couleur gérés par la musique,
des transitions lentes de couleurs et des effets stro-
boscope sont également possibles. La résolution 16
bits pour le mouvement de la tête permet, avec une
vitesse variable, un positionnement très précis du
faisceau lumineux. En cas de déréglage causé par
des influences extérieures la tête revient automati-
quement à sa position initiale.

Lʼappareil est configuré pour une gestion via un

contrôleur DMX (15 canaux de commande DMX,
commutables sur 8 canaux), il peut également
fonctionner sans contrôleur ou avec la télécom-
mande LC-3, disponible en option séparément.

4

Montage

Lʼappareil peut être posé sur une surface fixe et
plane. La lyre peut également être montée sur une
traverse, la tête en bas, via les possibilités de fixation
de la plaque de base. La plaque de base est présen-
tée sur le schéma 4 page 37. Pour la fixation, des
clips stables de montage sont nécessaires. Vissez les
clips directement dans les filetages M10 (17) ou fixez-
les sur lʼétrier de montage livré (19) ; comme indiqué
sur le schéma, les boulons (20) de lʼétrier sont placés
dans les ouvertures (16) prévues sur la plaque de
base et verrouillés dans le sens des aiguilles dʼune
montre (tournez jusquʼà la butée). Le lieu de montage
doit être suffisamment stable et pouvoir supporter
une charge de 20 kg au moins par appareil.

AVERTISSEMENT !

Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse
230 V~. Ne faites jamais de
modification sur lʼappareil et
ne faites rien tomber dans les
ouïes de ventilation! Une
mauvaise manipulation pour-
rait générer une décharge
électrique.

AVERTISSEMENT !

Lʼappareil doit être monté de
manière sûre et profession-
nelle. Si lʼappareil doit être
installé comme charge sus-
pendue au-dessus de per-
sonnes, il doit être en plus

solidement fixé (par exemple par une corde de
sécurité). Faites passer la corde de sécurité via les
deux trous (18) au milieu de la base et fixez la
corde de telle sorte que la distance de chute maxi-
male de lʼappareil soit de 20 cm au plus.

IMPORTANT !

Placez toujours lʼappareil de telle sorte que pen-
dant le fonctionnement, la circulation dʼair soit suf-
fisante.

Lʼappareil doit être placé à une distance mini-
male de 1 m des surfaces voisines.

Les ouïes de ventilation sur le boîtier ne doivent
en aucun cas être obturées.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.

2

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

Per trasportare lʼapparecchio afferrarlo per la
parte inferiore. In nessun caso portare lʼappa-
recchio prendendolo per la testa orientabile (7) o
per il braccio girevole (6).

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non
sicuro, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio e nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose.

3

Possibilità dʼimpiego

La testa mobile con cambio colori a LED WASH-
36LED è adatta in modo particolare per lʼimpiego
professionale sul palcoscenico e in discoteca.
Genera una luce colorata grazie ai suoi 36 LED
estremamente luminosi nei colori rosso, verde e blu.
Sono possibile anche cambi colore comandati dalla
musica, dissolvenze lente fra i colori ed effetti stro-
boscopici. La risoluzione a 16 bit per il movimento
della testa, insieme alla velocità  variabile, permette
un posizionamento molto preciso del raggio di luce.
Il riposizionamento automatico fa sì che la testa
torna automaticamente nella posizione di partenza
se viene girata per via di cause esterne.

Lʼapparecchio è previsto per il comando per

mezzo di unʼunità DMX di comando (15 canali DMX
di comando, commutabili a 8 canali), ma può funzio-
nare anche senza unità di comando oppure tramite
il telecomando LC-3 disponibile separatamente
come accessorio.

4

Montaggio

Lʼapparecchio può essere collocato su un piano
solido. Ma grazie alle possibilità di fissaggio della
piastra base, lʼapparecchio può essere montato
anche a testa in giù, su una traversa. La piastra base
è illustrata nella figura 4 a pagina 37. Per il fissaggio
occorrono delle fascette robuste di montaggio. Avvi-
tare le fascette direttamente nelle filettature M10
(17) oppure fissarle alla staffa di montaggio (19) in
dotazione, i cui perni (20), come si vede nellʼillustra-
zione, sono da inserire nelle apposite aperture (16)
della piastra dove vengono bloccati con una rota-
zione in senso orario (fino allʼarresto). Il punto di
montaggio deve avere una stabilità sufficiente e sup-
portare un peso di 20 kg min. per apparecchio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio deve esser mon-
tato a regola dʼarte e in modo
sicuro. Se viene installato so 

-

speso, sopra delle persone, è
richiesta una protezione supple-
mentare (p. es. con una fune di

sicurezza). Far passare la fune attraverso le due
aperture (18) nel centro della piastra e fissarla in
modo tale che la caduta dellʼapparecchio non
possa superare i 20 cm.

IMPORTANTE

Il punto di montaggio deve essere scelto in modo
da garantire una circolazione dʼaria sufficiente
durante il funzionamento.

Lʼapparecchio deve essere ad una distanza
minima di 1 m dalle superfici vicine.

Le aperture di aerazione del contenitore non
devono essere coperte in nessun caso.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai al suo
interno e non inserire niente
nelle fessure di aerazione! Esiste
il pericolo di una scarica elettrica.

13

I

F

B

CH

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: