background image

3. Zmiana prędkośći pnechodzenia między kolo-

rami (dioda świeci ciągle)
W tym trybie, przechodzenie między kolorami
będzie następowało automatycznie, niezależ-
nie od grającej muzyki. Możliwa jest jedynie
zmiana prędkości, prze 

łączania przez kilku-

krotne wciśnięcie przycisku FUNCTION.

7

Praca z kontrolerem świateł

Do sterowania wymagany jest kontroler z protokołem
DMX-512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki
“img Stage Line”). Urządzenie wyposażone jest w 15
kanałów sterujących. Można jednak przełączyć je w
tryb pracy 8-kanałowej, jeżeli nie zachodzi koniecz-
ność korzystania ze wszystkich 15 kanałów. Funkcje
poszczególnych kanałów podano w rozdz. 10.1.

7.1 Podłączanie

Złącza DMX w urządzeniu stanowią 3-pinowe XLR
(10 i 11) o następującej konfiguracji pinów: 
pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Do podłączania, powinno się używać kabli o

wysokiej przepływności danych. W przypadku stoso-
wania kabli mikrofonowych o standardowym ekrano-
waniu, minimalna średnica żył powinna wynosić
0,22 mm

2

, pojemność możliwie mało, a całkowita

długość kabla do 100 m. Dla kabli o długości powyżej
150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza poziomu
DMX (np. SR-103DMX marki “img Stage Line”).

1) Połączyć wejście DMX (10) z wyjściem DMX kon-

trolera.

2) Połączyć wyjście DMX (11) urządzenia nadrzęd-

nego z wejściem DMX pierwszego z urządzeń
podrzędnych. Kolejne urządzenia podłączać
analogicznie.

3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efek-

tów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W): Opornik
należy wlutować pomiędzy 2 i 3 pin we wtyku
XLR i następnie wpiąć go do wyjścia; można rów-
nież użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123
marki “img Stage Line”).

7.2 Ustawianie adresu startowego oraz

numeru kanałów DMX

W przypadku sterowania efektem świetlnym po 

-

przez kontroler DMX, należy ustawić adres startowy
DMX pierwszego kanału. Jeśli np. adres 17 kontro-
lera przewidziany jest do sterowania obrotem gło-
wicy, należy ustawić adres startowy 17 na urządze-
niu WASH-36LED .

Pozostałym funkcjom urządzenia zostanie auto-

matycznie przypisanych kolejnych 14 kanałów (tu:
18 do 31). Następnemu urządzeniu sterowanemu
kontrolerem może zostać przypisany pierwszy
wolny adres, w tym przypadku 32. (W trybie 8-kana-
łowym, urządzenie wykorzystuje tylko 8 kanałów
DMX, adres startowy kolejnego urządzenia wynosi
wówczas 25).

1) Ustawianie adresu startowego DMX:

a) Wcisnąć przycisk MENU (2) jeden raz, na

wyświetlaczu (1) pojawi się 

. Jeżeli

nastąpi przerwa ponad 8 sekund od ostat-

niego wciśnięcia przycisku, procedura usta-
wiania zostanie zakończona.

b) Wcisnąć przycisk ENTER (4). Wyświetlony

zostanie ustawiony adres.

c) Przyciskiem DOWN lub UP (3) ustawić

żądany adres i zapisać ustawienie przyci-
skiem ENTER.

2) Ustawić liczbę kanałów DMX wykorzystywanych

przez urządzenie.

a) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się 

(Kanały).

b) Wcisnąć przycisk ENTER. Liczba kanałów

DMX zostanie wyświetlona.

c) Ustawić odpowiednią liczbę kanałów DMX

(

lub 

) przyciskiem DOWN lub UP i

zatwierdzić przyciskiem ENTER.

3) Aby wyjść z menu, przytrzymać wciśnięty przy-

cisk MENU aż wyświetlacz przełączy się ponow-
nie na adres startowy lub numer wybranego pro-
gramu, albo odczekać około 8 sekund.

4) Po odebraniu sygnału sterującego DMX z kontro-

lera, zapala się czerwona dioda DMX (5), a na
wyświetlaczu pokazany zostaje adres startowy.
WASH-36LED może być sterowany poprzez kon-
troler DMX.

Aby uruchomić źródło światła, zwiększyć prze-

pustowość ściemniacza (dimera) na kanale 7 (w
trybie 8-kanałowym) lub kanale 9 (w trybie 15-
kanałowym) oraz ustawić proporcje kolorów czer-
wonego, zielonego i niebieskiego na odpowied-
nich kanałach (

rozdz. 10.1).

8

Dodatkowe funkcje

8.1 Ustawianie wartości korygujących 

(tryb offset)

Wartości korygujące umożliwiają precyzyjne usta-
wienie głowicy oraz proporcji poszczególnych kolo-
rów światła czerwonego, zielonego i niebieskiego.
W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma
WASH-36LED poprzez te same adresy DMX, moż-
liwe jest m.in. zminimalizowanie różnic w kolorze i
kierunku wiązki światła.

1) Wcisnąć przycisk MENU (2). Na wyświetlaczu (1)

pojawi się 

(Adres). Jeżeli nastąpi przerwa

ponad 8 sekund od ostatniego wciśnięcia przy-
cisku, procedura ustawiania zostanie zakoń-
czona.

2) Wcisnąć przycisk ENTER (4) na około 5 sekund,

aż na wyświetlaczu pojawi się 

. Głowica

ustawi się w pionowo (0°) i zostanie wygaszone
światło.

3) Wcisnąć ponownie przycisk ENTER. Migawka

zostanie otwarta, a na wyświetlaczu pojawi się
migający symbol 

.

4) Jeżeli poziome ustawienie głowicy jest wygod-

niejsze do dalszych ustawień, należy wcisnąć
przycisk ENTER (kilka razy).

5) Wcisnąć przycisk MENU, a następnie za pomocą

przycisku DOWN lub UP (3) wybrać:

płynne ustawienie obrotu głowicy

płynne ustawienie nachylenia głowicy

płynne ustawienie proporcji czerwonego

płynne ustawienie proporcji zielonego

płynne ustawienie proporcji niebieskiego

6) Aktywować wybraną funkcję klawiszem ENTER.

7) Dokonać żądanego ustawienia przyciskami

DOWN i UP.

8) Zapisać ustawienia przyciskiem ENTER. Teraz

możliwe jest przejście do kolejnej funkcji za
pomocą przycisków DOWN lub UP.

9) Wciągu 8 sekund od wciśnięcia ostatniego przy-

cisku menu zostanie zamknięte.

8.2 Test samosprawdzający

Urządzenie posiada trzy programy samosprawdza-
jące. Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na
wyświetlaczu (1) pojawi się symbol wybranego pro-
gramu testującego:

krótki test

Wcisnąć przycisk ENTER (4), aby uruchomić pro-
gram. W czasie sprawdzania, na wyświetlaczu miga
symbol 

. Zakończenie testu sygnalizowane jest

(Finish) po czym urządzenie powraca do

poprzedniego trybu pracy.

lub  

test ciągły

Dla obu tych programów testujących, możliwy jest
wybór 12 różnych sekwencji ruchów oraz różnych
kolorów światła. Dodatkowo, istnieje możliwość
zmiany prędkości ruchu.

1) Wcisnąć przycisk ENTER aby uruchomić test.

Podczas sprawdzania na wyświetlaczu miga

lub .

2) Aby zmienić sekwencję, kolor lub prędkość

ruchów, wcisnąć przycisk ENTER ponownie. Na
wyświetlaczu pojawia się 

(Move)

3) Przyciskami DOWN lub UP (3) wybrać funkcję do

zmiany:

sekwencję ruchów

prędkość ruchu

kolor

4) Aktywować wybraną funkcję klawiszem ENTER.

Na wyświetlaczu pokazane zostanie bieżące
ustawienie:

dla sekwencji ruchów – numer programu 

dla prędkości ruchu – wartość między 0 (bardzo
wolno) a 255 (szybko)

dla kolorów – numer między 1 a 32 (1 = brak
światła, 2 – 30 różne kolory, 31 – 32 = przejście
między dwoma kolorami).

5) Zmiana poszczególnych wartości odbywa się za

pomocą przycisków DOWN i UP, zatwierdzanie
przyciskiem ENTER.

6) Po ponownym ciśnięciu przycisku ENTER, moż-

liwy jest wybór innej funkcji testu za pomocą przy-
cisków DOWN i UP.

7) Do zatrzymania programu testującego służy

przycisk MENU. Urządzenie powraca do po 

-

przedniego trybu pracy po 8 sekundach.

8.3 Tryb Master

W trybie master, najważniejsze funkcje sterujące
urządzenia WASH-36LED mogą być wywoływane
bez użycia kontrolera DMX.

1) Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się  

(Master Mode).

Uwaga:

Jeżeli nastąpi przerwa ponad 8 sekund

od ostatniego wciśnięcia przycisku, procedura
ustawiania zostanie zakończona!

2) Wybrać odpowiednią funkcję sterującą przyci-

skiem DOWN lub UP (3):

obrót głowicy

nachylenie głowicy

stroboskop

ściemniacz

czerwony

zielony

niebieski

30

PL

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: