background image

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Verwenden Sie das Gerät nur im In 

nen bereich

und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

Fassen Sie das Gerät beim Transport nur am Unter-
teil an. Auf keinen Fall das Gerät am Schwenkkopf
(7) oder Dreharm (6) tragen.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher mon-
tiert, falsch be 

dient oder nicht fach 

gerecht repa-

riert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Moving-Head-Farbwechsler WASH-36LED ist
be sonders für den professionellen Ein satz auf der
Bühne und in Diskotheken geeignet. Er erzeugt
 farbiges Licht durch 36 extrem helle LEDs, die in
Rot, Grün und Blau leuchten. Es sind auch musikge-
steuerte Farbwechsel, langsame Farbüberblendun-
gen und Stroboskop-Effekte möglich. Die 16-Bit-Auf -
lösung für die Kopfbewegung erlaubt mit einer
variablen Ge schwindigkeit eine sehr genaue Positio-
nierung des Lichtstrahls. Die automatische Reposi-
tionierung bewirkt, dass der Kopf beim Verdrehen
durch äußere Einflüsse selbsttätig in die Ausgangs-
lage zurückkehrt.

Das Gerät ist für die Steuerung über ein DMX-

Lichtsteuergerät ausgelegt (15 DMX-Steuerkanäle,
umschaltbar auf 8 Kanäle), kann aber auch ohne
Steuergerät oder mit der als Zubehör erhältlichen
Fernbedienung LC-3 betrieben werden.

4

Montage

Das Gerät kann auf einer festen, ebenen Fläche auf-
gestellt werden. Es lässt sich mithilfe der Befesti-
gungsmöglichkeiten der Bodenplatte aber auch
kopfüber an einer Traverse montieren. Die Boden-
platte ist in der Abbildung 4 auf der Seite 37 darge-
stellt. Zur Befestigung werden stabile Montage-
schellen be 

nötigt. Die Schellen direkt in die

M10-Ge winde (17) schrauben oder an dem mitgelie-
ferten Montagebügel (19) befestigen. Die Bolzen
(20) des Bügels, wie in der Abbildung gezeigt, in die
vorgesehenen Öffnungen (16) in der Bodenplatte
stecken und im Uhrzeigersinn verriegeln (bis zum
Anschlag drehen). Die Montagestelle muss ausrei-
chend stabil sein und eine Last von min. 20 kg pro
Gerät tragen können.

WARNUNG

Das Gerät muss fachgerecht und
sicher montiert werden. Wird es an
einer Stelle installiert, unter der sich
Personen aufhalten können, muss es
zusätzlich gesichert werden (z. B.
durch ein Fangseil). Das Fangseil

durch die beiden Öffnungen (18) in der Mitte der
Bodenplatte ziehen und so befestigen, dass der
Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm be tragen
kann.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr 

-

licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste-
cken Sie nichts durch die Lüftungs -
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WICHTIG

Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb
eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Der Abstand zu angrenzenden Flächen muss
mindestens 1 m betragen.

Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf
keinen Fall abgedeckt werden.

2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

When transporting the unit, only seize the lower
part of the unit. Never carry the unit by the pan
head (7) or the rotary arm (6).

For cleaning the housing only use a dry, soft cloth,
never use chemicals or water. 

No guarantee for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not safely

mounted or correctly operated, or not repaired in
an expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol  , or coloured green or green and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

The Moving Head Colour Changer WASH-36LED is
ideally suited for professional applications on stage
and in discothèques. It creates coloured light due to
36 extra bright LEDs which light up in red, green,
and blue. Colour changes by music control, slow
colour transitions, and stroboscopic effects are also
possible. The 16-bit resolution for the head move-
ment allows a most precise positioning of the light

beam at a variable speed. Due to an automatic repo-
sitioning feature the head will automatically regain its
initial position even if it has been displaced by exter-
nal influence.

The unit can be controlled via a DMX light con-

troller (15 DMX control channels, switchable to
8 channels), but it can also be operated without con-
troller or via the remote control LC-3 available as an
accessory.

4

Mounting

The unit may be set up on a solid and even surface.
By means of the fixing facilities of the base plate, the
unit can also be mounted upside down to a cross
arm. The base plate is shown in figure 4 on page 37.
For fixing, stable mounting clips are required.
Directly screw the clips into the M10 threads (17) or
fasten them to the supplied mounting bracket (19).
As shown in the figure, place the bolts (20) of the
bracket into the openings (16) provided in the base
plate and turn them clockwise (to the stop) to lock
them. The mounting place must be of sufficient sta-
bility and be capable of carrying a minimum load of
20 kg per unit.

WARNING

The unit must be mounted expertly and
safely. If it is installed as a suspended
load above persons, it must addition-
ally be secured (e. g. by a safety rope).
Pull the safety rope through the two
openings (18) in the centre of the base

plate and fasten it in such a way that the falling dis-
tance of the unit may not exceed 20 cm.

IMPORTANT

Always place the unit in such a way that a sufficient
air circulation will be ensured during operation. 

The unit must have a minimum distance of 1 m to
adjoining surfaces.

Never cover the air vents of the housing.

If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Never
make any modification on the unit and
do not insert anything into the air
vents, otherwise you will risk an elec-
tric shock!

D

A

CH

5

GB

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: