background image

3. Selectie van de overgangssnelheid

(De LED licht op permanent)
In deze bedrijfsmodus gaan de kleuren auto-
matisch in elkaar over. De momenteel
gespeelde muziek heeft hierop geen invloed.
Door herhaald op de toets FUNCTION te druk-
ken, kunt u kiezen uit drie verschillende over-
gangssnelheden.

7

Bediening via een lichtregelaar

Voor de bediening via een lichtregelaar met
DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB
van “img Stage Line”) beschikt het apparaat over 15
be sturingskanalen. Het kan ook naar de 8-kanaal-
modus worden omgeschakeld, als niet alle functies
nodig zijn. De functies van de kanalen en de DMX-
waarden vindt u terug in het hoofdstuk 10.1.

7.1 Aansluiting

Als DMX-interface heeft het apparaat 3-polige XLR-
aansluitingen (10 en 11) met volgende penconfigu-
ratie: pen 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Voor de aansluiting moeten speciale kabels voor

hoge gegevensstromen worden gebruikt. Normale
afgeschermde microfoonkabels met een leidingdia-
meter van ten minste 2 × 0,22 mm

2

en een zo gering

mogelijke capaciteit zijn alleen bij een totale kabel-
lengte tot 100 m aan te bevelen. Bij kabellengten
vanaf 150 m is het aanbevolen om een DMX-ophaal-
versterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX
van “img Stage Line”).

1) Verbind de DMX-ingang (10) met de DMX-uit-

gang van de lichtregelaar.

2) Verbind de DMX-uitgang (11) met de DMX-in 

-

gang van het volgende lichteffectapparaat. Ver-
bind de uitgang hiervan opnieuw met de ingang
 licht effectapparaten in een kring zijn aangesloten.

3) Sluit de DMX-uitgang van het laatste DMX-appa-

raat in de ketting af met een weerstand van 120 Ω
(> 0,3 W): Soldeer de weerstand vast aan de pin-
nen 2 en 3 van een XLR-stekker en plug de stek-
ker in de DMX-uitgang, of gebruik een overeen-
komstige afsluitstekker (b.v. DLT-123 van “img
Stage Line”).

7.2 Startadres en aantal van de DMX-kanalen

instellen

Om het lichteffectapparaat met een lichtregelaar te
kunnen bedienen, moet het DMX-startadres voor
het 1ste DMX-kanaal worden ingesteld. Indien
bijvoorbeeld het adres 17 voor het besturen van de
zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de
WASH-36LED het startadres 17 in.

De andere functies van het apparaat zijn dan

automatisch aan de tien volgende kanalen (in dit
voorbeeld 18 – 31) toegewezen. Als volgend moge-
lijke startadres voor het volgende DMX-gestuurde
apparaat zou in dit voorbeeld het adres 32 kunnen
worden gebruikt. (In de 8-kanaalmodus worden
alleen 8 DMX-kanalen gebruikt. Bijgevolg is het vol-
gend mogelijke startadres voor het volgende DMX-
gestuurde apparaat het startadres 25.)

1) Het DMX-startadres instellen:

a) Druk eenmaal op de toets MENU (2), zodat

op het display verschijnt. Wacht niet lan-

ger dan acht seconden om de volgende toets
in te drukken, anders wordt de instelprocedure
automatisch beëindigd.

b) Druk op de toets ENTER (4). Het ingestelde

adres wordt weergegeven.

c) Stel met de toets DOWN of UP (3) het adres in

en sla op met de toets ENTER.

2) Stel het aantal DMX-kanalen in die voor het bestu-

ren van het apparaat moeten worden gebruikt.

a) Druk enkele keren op de toets MENU tot op

het display 

(channel mode) verschijnt.

b) Druk op de toets ENTER. Het aantal DMX-

kanalen wordt weergegeven.

c) Stel met de toets DOWN of UP het aantal

DMX-kanalen in ( 

of 

) en sla op met

de toets ENTER.

3) Voor het uitmengen van het menu houdt u de

toets MENU ingedrukt tot het display naar het
startadres of het geselecteerde showprogram-
manummer terugschakelt, of wacht ca. acht
seconden.

4) Zodra de besturingssignalen van het DMX-bestu-

ringsapparaat worden ontvangen, licht de rode
LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op
het display. De WASH-36LED kan nu met het
DMX-besturingsapparaat worden bediend.

Om een lichtbundel te doen verschijnen,

plaatst u de dimmer boven het DMX-kanaal 7 (in
de 8-kanaalmodus) resp. kanaal 9 (in de 15-
kanaalmodus) op helder en stel boven de DMX-
kanalen voor het rode, groene en blauwe aandeel
een kleur in (

hoofdstuk 10.1).

un color al otro. La música no afectará este
modo. Puede elegir 3 velocidades de transi-
ción pulsando el botón FUNCTION repetida-
mente.

7

Funcionamiento mediante 
un controlador

Para el funcionamiento mediante un controlador con
protocolo DMX512 (como el DMX-1440 o el DMX-
510USB de “img Stage Line”), el aparato está equi-
pado con 15 canales de control. Sin embargo, tam-
bién puede pasarse al modo de 8 canales si no se
necesitan todas las funciones. Las funciones de los
canales y los valores DMX se encuentran en el apar-
tado 10.1.

7.1 Conexión

Como interfaz DMX, el aparato está equipado con
conexiones XLR de 3 polos (10 y 11) con la sigu-
iente configuración de pines: 
pin 1 = Masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Debería utilizar cables especiales de alta trans-

misión de datos para la conexión. La utilización de
cables de micrófono estándar con blindaje, un corte
de sección mínimo de 2 × 0,22 mm

2

y una capacidad

tan baja como sea posible sólo se puede recomen-
dar para una distancia de cableado total de hasta
100 m. Para cableados que superen los 150 m se
recomienda insertar un amplificador DMX adecuado
(p. ej. el SR-103DMX de “img Stage Line”).

1) Conecte la entrada DMX (10) a la salida DMX del

controlador.

2) Conecte la salida DMX (11) a la entrada DMX del

siguiente juego de luces. Conecte su salida de
nuevo a la entrada de la siguiente unidad, etc.,
hasta que todos los aparatos estén conectados
en cadena.

3) Termine la salida DMX del último aparato DMX

de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W):

Suelde el resistor a los pines 2 y 3 de una toma
XLR y conecte la toma a la salida DMX o utilice el
tapón correspondiente (como el DLT-123 de “img
Stage Line”).

7.2 Ajuste de la dirección de inicio y 

del número de canales DMX

Para el funcionamiento del juego de luces con un
controlador, ajuste la dirección de inicio DMX del pri-
mer canal DMX. Si por ejemplo en el controlador la
dirección 17 se utiliza para controlar el movimiento
horizontal de la cabeza giratoria, ajuste la dirección
de inicio 17 en el WASH-36LED.

Entonces, las demás funciones del aparato se

asignan automáticamente a los 14 canales siguien-
tes (del 18 al 31 en este ejemplo). La siguiente direc-
ción de inicio posible de este ejemplo para el si -
guiente aparato DMX sería la dirección 32. (En el
modo de 8 canales sólo se reservan 8 canales DMX,
por lo tanto la siguiente dirección de inicio posible
para el siguiente aparato DMX sería la dirección 25.)

1) Ajuste de la dirección de inicio DMX:

a) Pulse el botón MENU (2) una vez para que en

el visualizador (1) aparezca 

. No espere

más de 8 segundos en pulsar el siguiente
botón o el procedimiento de ajuste se parará.

b) Pulse el botón ENTER (4). Se mostrará la

dirección ajustada.

c) Ajuste la dirección con los botones DOWN o

UP (3) y pulse ENTER para la memorización.

2) Ajuste el número de canales DMX que se van a

utilizar para controlar el aparato.

a) Pulse el botón MENU hasta que aparezca

(modo canal) en el visualizador.

b) Pulse el botón ENTER. Se mostrará el

número de canales DMX.

c) Ajuste el número de los canales DMX (

o

) con los botones DOWN o UP y memo-

rice el número con el botón ENTER.

3) Para salir del menú, mantenga pulsado el botón

MENU hasta que el visualizador vuelva a la direc-
ción de inicio o al número de programa de mue-
stra seleccionado o espere 8 segundos aprox.

4) En cuanto se reciben las señales de control del

controlador DMX, se enciende el LED rojo DMX
(5) y el visualizador muestra la dirección de inicio.
Ya puede utilizarse el WASH-36LED con el con-
trolador DMX.

Para hacer aparecer un haz de luz, coloque el

dimmer mediante el canal DMX 7 (en el modo 8
canales) o mediante el canal 9 (en el modo 15
canales) en brillante y ajuste un color para las
proporciones de rojo, verde y azul mediante los
canales DMX (

apartado 10.1).

24

E

NL

B

Summary of Contents for 38.2270

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVING HEAD FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR...

Page 2: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 3: ...lave mode normal Pan invers ein on Display aus off normal Tilt invers autom Test Pan Bewegungsablauf Motion sequence Geschwindigkeit Motion speed Tilt Stroboskop Strobe Gr n Green Master Modus Master...

Page 4: ...t LED leuchtet kontinuierlichl Hinweis Zur Steuerung ber die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT 10 kein DMX Signal anliegen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and...

Page 5: ...inst dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate...

Page 6: ...per sons with epilepsy D A CH 6 GB 5 Inbetriebnahme Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 8 stecken und dann in eine Steckdose 230 V 50 Hz Der Schwenkkopf f hrt in eine definierte Ausgan...

Page 7: ...utton FUNCTION 14 chap ter 6 operating step 2 D A CH 7 GB 2 Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur Verf gung Sie unterscheiden sich durch die maximalen Dreh und Neigungswinkel f r den Schwenkko...

Page 8: ...ions of red green and blue via the DMX channels chapter 10 1 D A CH 8 GB 3 Auswahl der berblendgeschwindigkeit LED leuchtet kontinuierlich In dieser Betriebsart werden die Farben auto matisch durch be...

Page 9: ...ead stroboscope dimmer red green blue D A CH 9 GB 8 Weitere Funktionen 8 1 Korrekturwerte einstellen Offset Modus Zur Feinjustierung der Schwenkkopfposition und des Rot Gr n und Blauanteils k nnen Kor...

Page 10: ...en vorbehalten 3 To activate the function press the button ENTER 4 4 Adjust the DMX value with the button DOWN or UP chapter 10 1 The unit responds imme diately 5 After pressing the button ENTER again...

Page 11: ...135 188 191 192 195 196 199 252 255 15 Geschwindigkeit der Farbwechsel berblend programme langsam schnell 000 255 DMX Channel Function DMX Value 8 channel mode 15 channel mode 3 10 no function strobo...

Page 12: ...r sent l entr e DMX INPUT 10 pour une gestion via la t l commande Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemen...

Page 13: ...ent en aucun cas tre obtur es Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante 2 Avvertenz...

Page 14: ...uence lev e des clairs peut causer des crises d pilepsie sur les personnes photosensibles ou pilepti ques 5 Messa in funzione Inserire la spina del cavo rete nella presa 8 e quindi in una presa di ret...

Page 15: ...de la vitesse de transition la LED brille en continu Avec ce mode de fonctionnement les cou leurs changent automatiquement par transi 2 Sono disponibili quattro differenti programmi Show Si distinguo...

Page 16: ...re 10 1 3 Scelta della velocit per le dissolvenze il LED rimane acceso In questo modo i colori cambiano automatica mente con dissolvenze La musica non influi sce sul cambio Con il tasto FUNCTION si po...

Page 17: ...immer rouge vert bleu 8 Altre funzioni 8 1 Impostare valori correttivi Modo Offset Per la regolazione fine della posizione della testa orientabile nonch delle parti di rosso verde e blu dei colori si...

Page 18: ...mm Poids 9 3 kg Tout droit de modification r serv 5 Dopo una nuova pressione del tasto ENTER con il tasto DOWN o UP si pu passare ad un altra funzione di comando 6 Per terminare il modo Master non az...

Page 19: ...des programmes de changement de couleurs transitions de couleurs lent rapide 000 255 Canale DMX Funzione Valore DMX Modo a 8 canali Modo a 15 canali 3 10 Senza funzione Stroboscopio lento veloce Senza...

Page 20: ...merking Voor de besturing via de afstandsbe diening mag er geen DMX signaal naar de ingang DMX INPUT 10 worden gestuurd Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento...

Page 21: ...een elektrische schok 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri das por la UE y por lo tanto est marcado con el s m bolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual...

Page 22: ...chadigen Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanval len kunnen veroorzaken 5 Puesta en Marcha Conecte el cable de corriente...

Page 23: ...d 2 Showmodus LED knippert Selecteer met de toets FUNCTION 14 het gewenste showprogramma Show 1 4 hoofdstuk 6 bedieningsstap 2 2 Hay disponibles cuatro programas de muestra diferentes que se diferenci...

Page 24: ...al 7 in de 8 kanaalmodus resp kanaal 9 in de 15 kanaalmodus op helder en stel boven de DMX kanalen voor het rode groene en blauwe aandeel een kleur in hoofdstuk 10 1 un color al otro La m sica no afec...

Page 25: ...UP 3 zwenkkopdraaiing zwenkkopkanteling stroboscoop dimmer rood groen blauw 8 Otras funciones 8 1 Ajuste de los valores de correcci n modo de compensaci n Para el ajuste fino de la posici n de la cabe...

Page 26: ...unci n 4 Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP apartado 10 1 El aparato responde inme diatamente 5 Puede seleccionarse otra funci n de control con los botones DOWN o UP despu s de pulsar el bo...

Page 27: ...ngs overgangs programma s langzaam snel 000 255 Canal DMX Funci n Valor DMX Modo 8 canales Modo 15 canales 3 10 Sin funci n Estroboscopio lento r pido Sin funci n LEDs se iluminan lentam a contin se a...

Page 28: ...ie od sieci w przypadku gdy 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawid ow...

Page 29: ...dzenie jest usta wione na pod odze Maksymalny k t nachylenia wynosi 210 UWAGA Nie nale y patrze bezpo rednio na r d o wiat a silne wiat o mo e uszkodzi wzrok Efekt stroboskopu i szybkie zmiany wiat a...

Page 30: ...ym oraz ustawi proporcje kolor w czer wonego zielonego i niebieskiego na odpowied nich kana ach rozdz 10 1 8 Dodatkowe funkcje 8 1 Ustawianie warto ci koryguj cych tryb offset Warto ci koryguj ce umo...

Page 31: ...wody ani rodk w chemicznych Uwa a aby ciecz nie dosta a si rodka urz dzenia 10 Specyfikacja Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 170 VA r d o wiat a 36 diod du ej mocy czerwone 12 zielone 12 niebieskie 12...

Page 32: ...entil ationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d DK S Ljuseffektenhet WASH 36LED L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information terfinns p vriga spr...

Page 33: ...t 7 tai k nt p n aisasta 6 K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v lit...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 19 16 17 18 20...

Page 38: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0816 99 01 03 2008...

Reviews: