G.19
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
BOZZA-DRAFT
Ressort soupape
Contrôler leur longueur “L”. Les ressorts doivent être remplacés si leur longueur
dépasse la limite de service.
Ressort intérieur: L= 36,5 mm - Limite de service: 34 mm
Ressort extérieur: L= 43,1 mm - Limite de service: 42 mm
Remplacer tous les ressorts des soupapes, même si un seul dépasse
la limite de service.
Contrôler que les ressorts des soupapes soient bien perpendiculaires.
L’erreur ne doit pas dépasser 1,5 mm de chaque côté.
Ventilfeder
Die freie Federlänge “L” überprüfen; liegt der gemessene Wert Yber dem
zulSssigen Grenzwert, so sind die Federn zu wechseln.
Interne Feder: L= 36,5 mm - zulässiger Grenzwert: 34 mm
Externe Feder: L= 43,1 mm - zulässiger Grenzwert: 42 mm
Überschreitet auch nur eine Ventilfeder den zulässigen Grenzwert, so
sind sämtliche Federn zu ersetzen.
Die rechtwinkligkeit der Ventilfeder controllieren.
Der maximal Abweichung ist 1,5 mm für Teil.
Resorte de válvula
Controle su longitud libre “L”. Si el límite de servicio indicado ha sido sobrepasado,
substituya los resortes.
Resorte interior: L= 36,5 mm - Límite de servicio: 34 mm
Resorte exterior: L= 43,1 mm - Límite de servicio: 42 mm
Substituya todos los resortes de las válvulas aon si sólo uno se
encuentra más allá de límite de servicio.
Controle la ortogonalidad de los resortes de las válvulas.
El error no debe sobrepasar 1,5 mm por parte.