121
D-Light
®
Pro
1. ЗАХОДИ З БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Прилад має використовуватися виключно
кваліфікованим стоматологічним персоналом.
• Для правильної експлуатації приладу, а також
забезпечення безпеки пацієнта та користувача,
необхідно неухильно дотримуватися інструкції з
експлуатації.
• Пацієнтам та стоматологічному персоналу слід
неухильно дотримуватися відповідних заходів з
безпеки. Полімеризатор D-Light Pro необхідно
використовувати надзвичайно обережно, дотримую-
чись усіх відповідних заходів з безпеки, в тому числі
застосування лікарем, асистентом та пацієнтом
спеціальних захисних окулярів.
• Для роботи з пристроєм власник має забезпечити
зазначену (-их) особу (-іб) інструкцією з використання у
письмовому вигляді, що повинна бути викладена у
зрозумілому форматі та відповідною мовою. Власник
несе повну відповідальність за забезпечення належного
робочого стану приладу D-Light Pro. Якщо існують
сумніви з приводу цього, слід утриматися від
використання приладу та звернутися до постачальника.
• Перед використанням необхідно пересвідчитися у
тому, що прилад функціонує нормально та безпечно.
Його також необхідно регулярно перевіряти.
• Прилад необхідно зберігати у місцях, недосяжних для
немовлят та дітей.
• Не слід використовувати прилад, якщо пацієнт до цього
страждав на такі захворювання очей як катаракта або
розлади сітківки. Це може заподіяти шкоду очам.
• Забороняється розбирати або модифікувати прилад. Це
може призвести до протікання, надмірного виділення
тепла або вибуху.
• Ремонт полімеризатора D-Light Pro, акумуляторів та
зарядної станції має здійснюватися виключно
уповноваженим спеціалістом.
ЗМІСТ
1. Заходи безпеки при експлуатації
2. Характеристики
3. Призначення
4. Комплектація
5. Підготовка до експлуатації
6. Експлуатація
7. Автоклавування та догляд за приладом
8. Усунення проблем
9. Утилізація
10. Гарантія та ремонт
11. Упаковка
12. Клас обладнання
13. Специфікації
14. Пояснення умовних символів та зберігання
15. Контактна інформація
16. Таблиці EC
• Використання аксесуарів, не згаданих у даній інструкції,
може призвести до виникнення небезпечних ситуацій
або/чи негативно вплинути на ефективну роботу
приладу. Через це допускається використовувати лише
дозволені виробником аксесуари.
• Забороняється експлуатація приладу мокрими руками
або у мокрих рукавичках. Це може призвести до виходу
приладу з ладу.
• Прилад слід оберігати від прямих сонячних променів,
пилу, вологи та джерел тепла.
• Необхідно пересвідчитися у тому, що напруга у мережі,
до якої планується під’єднувати прилад, відповідає
дозволеній експлуатаційній напрузі приладу.
Забороняється використовувати зарядні пристрої,
напруга яких не відповідає експлуатаційній напрузі,
зазначеній у даній інструкції, або вказаній на самому
приладі.
• Забороняється торкатися внутрішньої частини
акумуляторного відсіку або контактів зарядного
пристрою голими руками або металевими предмета-
ми. Це може призвести до виходу з ладу пристрою.
• Забороняється викидати акумулятор у вогнище або
розігрівати його. Також забороняється штрикати
акумулятор гострими предметами, докладати до нього
значних зусиль, розбирати та модифікувати його. Це
може призвести до протікання, нагріву, спалаху або
вибуху акумулятора.
• Запобігайте доторканню контактів акумулятора до
металевих предметів. Не переносьте та не зберігайте
акумуляторну батарею разом з металевими предметами
задля уникнення випадкового доторкання до контактів
акумуляторної батареї.
• Забороняється заряджання, експлуатація та зберігання
акумуляторної батареї в умовах підвищеної температу-
ри, поблизу відкритого вогню, під прямими сонячними
променями і т.п.
• Прилад необхідно зберігати подалі від легкозаймистих
матеріалів.
• У випадку протікання літій-полімерного акумулятору
забороняється торкатися рідини, що витікає. У разі
потрапляння рідини на шкіру, її необхідно змити водою,
оскільки вона може виявитися їдкою та спричиняти
подразнення або пошкодження шкіри.
• Якщо рідина, що витекла з акумуляторної батареї,
потрапила до очей, слід уникати їхнього тертя.
Необхідно промити очі водою та звернутися по
медичну допомогу. Рідина з акумуляторної батареї може
спричинити подразнення або пошкодження очей.
• Зарядна станція та акумуляторна батарея знаходяться
під напругою: забороняється відкривати! Дозволяється
експлуатація лише у сухих приміщеннях. Забороняється
експлуатація мокрими руками, оскільки це може
призвести до враження електричним струмом.
• Якщо акумуляторна батарея починає димитися, виділяє
неприємний запах, деформується або змінює колір під
час роботи полімеризатора, заряджання або зберігання,
слід негайно припинити подальшу її експлуатацію. У
протилежному випадку акумуляторна батарея може
почати протікати та/або нагрітися, спалахнути чи
вибухнути.
DLIGHT® PRO
СВІТЛОДІОДНИЙ ПОЛІМЕРИЗАТОР, ЩО
ВИПРОМІНЮЄ СВІТЛО З ДВОМА ДОВЖИНАМИ
ХВИЛЬ
• Слід уникати прикладання різких або значних зусиль до
пристрою. Це може призвести до його виходу з ладу
або зменшення потужності випромінювання.
• Не використовуйте мобільні телефони або інші
електронні пристрої, тримаючи їх у руках одночасно з
D-Light Pro.
• Світловод та захисний щиток (жорсткий або м’який)
необхідно правильно під’єднати, щоб уникнути їхнього
від’єднання під час експлуатації. Правильність
під’єднання слід регулярно перевіряти. У випадку
розхитування або появи тріщин, необхідно припинити
їхнє використання задля уникнення ризику
проковтування або інгаляції. Фіксацію захисного щитка
слід проводити правильно.
• Слід негайно припинити використання світловода у
випадку появу на ньому тріщин або його пошко-
дження. Світловод виготовлений із скла, тому існує
можливість того, що його уламки можуть випадково
потрапити до ротової порожнини.
• Уникайте дивитися безпосередньо на світло, що
виходить зі світловоду. Це може призвести до
пошкодження очей. Перед експлуатацією слід
переконатися у тому, що захисний щиток зафіксований
правильно.
• Тривале опромінення полімеризатором може
спричинити підвищення температури. Необхідно
уникати тривалого використання приладу поблизу
пульпи та м’яких тканин задля запобігання
травмуванню. Опромінення поблизу або навколо
чутливих тканин необхідно проводити короткими
інтервалами. Для обмеження виділення тепла поблизу
пульпи можна також використовувати
Енергозберігаючий Режим (ЕР).
• Якщо полімеризатор не експлуатується впродовж
тривалого проміжку часу або якщо він
транспортується, з приладу або зарядної станції слід
вилучити акумуляторну батарею.
• Під час використання D-Light Pro у ротовій порожнині
слід запобігати поширенню інфекції та вдаватися до
відповідних гігієнічних заходів після експлуатації
приладу на пацієнтах.
• Слід захищати D-Light Pro від інфекцій шляхом
використання захисних пластикових рукавів. Дані
рукави призначені для одноразового використання; їх
слід утилізувати після використання для уникнення
перехресного інфікування пацієнтів. Захисні пластикові
рукави не потрібні, якщо світловод та рукав пристрою
автоклавуються після кожного пацієнта.
• При використанні захисних виробів з пластику (пакетів,
щитків і т.п.) разом з D-Light Pro слід переконатися у
тому, що вони надійно зафіксовані задля запобігання
аспірації пацієнтом та створення перешкод при роботі.
• Не використовуйте режим Детектування (РД) разом із
барвниками для виявлення карієсу.
• Не використовуйте полімеризатор, якщо ви не
розпізнаєте червоний і зелений кольори, або у разі
порушення зору.
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Світлодіодний полімеризатор високої потужності з
функціями візуалізації.
• D-Light Pro здатний швидко та ефективно
полімеризувати стоматологічні матеріали.
• У D-Light Pro використовуються два різних типи
світлодіодів з різними максимумами довжини хвиль.
Завдяки цьому D-Light Pro здатен активувати такі
поширені фотоініціатори як камфорохінон (максимум
довжини хвиль 468 нм), що використовується у
більшості матеріалів світлової полімеризації, а також
інші ініціатори (максимум довжини хвиль 400 +/- 20
нм), що використовуються у деяких стоматологічних
матеріалах, що полімеризуються світлом.
• Режим Детектування (РД) D-Light Pro допомогає
візуально виявити бактерії в нальоті та у каріозних
пошкодженнях, а також ідентифікувати
флюоресцентні матеріали.
• D-Light Pro має привабливу та зручну конструкцію з
неражавіючої сталі, що забезпечує легкість у
використанні.
• Повністю заряджені літій-полімерні акумуляторні
батареї дозволяють здійснити понад 45 опромінень
тривалістю 20 секунд кожне. Літій-полімерна
акумуляторна батарея не має ефекту пам’яті та
швидко заряджається за 75 хвилин.
• Завдяки своїй конструкції D-Light Pro здатний
забезпечувати стабільний та потужній світловий
потік протягом декількох років.
• Має вбудований радіометр.
• Методом автоклавування, окрім самого світловода,
можна очищати прилад, попередньо вилучивши з
нього електронний модуль та акумуляторну батарею.
• Гарантійний строк експлуатації D-Light Pro – 3 роки,
окрім акумуляторної батареї (гарантія 1 рік) та
витратних матеріалів (немає гарантії).
3. ПРИЗНАЧЕННЯ
• Для полімеризації матеріалів, що полімеризуються
світлом з довжиною хвилі від 400 до 480 нм. У разі
виникнення питань з приводу діапазону довжини
хвиль для конкретних матеріалів прохання
звертатися до відповідних виробників.
• Режим Детектування (РД) допомогає візуально
виявити бактерії в нальоті, фісури, інфіковані ділянки
дентину і наявні мікропідтікання. Він також дозволяє
ідентифікувати флюоресцентні реставраційні
матеріали й оцінити глибину тріщин у структурі зуба.
4. КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Полімеризатор
(Рис. 1)
• Електронний модуль
(Рис. 2)
• Акумуляторні батареї (х2)
(Рис. 3)
• Світловод
(Рис. 4)
• М’які захисні щитки (х3)
(Рис. 5)
• Зарядна станція
(Рис. 6)
• Блок та шнур живлення
(Рис. 6)
• Мережеві адаптери (Великобританія та ЄС) (Рис. 7)
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 121
13/10/16 15:57
Summary of Contents for D-Light Pro
Page 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Page 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Page 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...