80
• Гарантийный срок аппарата D-Light Pro составляет 3
года, за исключением батарей (гарантийный срок 1
год) и расходных материалов (гарантийный срок
отсутствует).
3. ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ АППАРАТА
• Полимеризация светоактивируемых
стоматологических материалов, содержащих
фотоинициатор, который может быть активирован
световыми волнами с диапазоном длины от 400 до
480 нм. Хотя подавляющее большинство
композитных материалов активируются световым
излучением данного диапазона, в случае
возникновения сомнений прочтите спецификации
выбранного композитного материала или
обратитесь за консультацией к его производителю.
• Диагностический режим (Detection mode, DT)
позволяет визуализировать места скопления
бактерий в зубном налете, фиссуры,
инфицированный дентин и наличие
микроподтеканий реставрации. Также данный
режим помогает идентифицировать
флуоресцентные реставрационные материалы и
производить оценку глубины трещин в структуре
зуба.
4. КОМПЛЕКТАЦИЯ АППАРАТА
• Ручное полимеризационное устройство Рисунок 1
• Электронный блок
Рисунок 2
• Батарея (2 шт)
Рисунок 3
• Оптоволокно
Рисунок 4
• Пластичная оптическая защита (3 шт)
Рисунок 5
• Твердая овальная оптическая защита
Рисунок 5
• Зарядное устройство
Рисунок 6
• Шнур питания
Рисунок 6
• Штепсельные адаптеры EU/UK
Рисунок 7
5. НАЧАЛО РАБОТЫ С АППАРАТОМ
• Аккуратно распакуйте все компоненты D-Light Pro и
внимательно их осмотрите. Проверьте полноту
комплектации аппарата.
• Прежде всего, проверьте, совпадают ли параметры
напряжения, указанные на заводской пластине
зарядного устройства D-Light Pro, с параметрами сети,
имеющейся в помещении.
Батарея
• Перед первым применением аппарата, или в случае,
когда аппарат долгое время не использовался,
предварительно полностью (пере)зарядите батареи.
Пользуйтесь только оригинальным зарядным
устройством и заряжайте в нем только оригинальную
литий-полимерную батарею. Не используйте
зарядные устройства и/или батареи других
производителей.
• Подсоедините шнур питания к зарядному устройству,
а затем воткните штепсель шнура питания в розетку
(110-240 В перем.т.) (Рисунок 8).
• Плотно установите батареи в зарядное устройство
– Вы должны услышать/ощутить щелчок, означающий,
что батарея зафиксирована в устройстве (Рисунок 9).
• На корпусе зарядного устройства размещены
LED-индикаторы, соответствующие каждому из
стыковочных узлов устройства. LED-индикатор
светится, пока идет зарядка батареи. Когда батарея
полностью заряжена, LED-индикатор отключается.
Зарядное устройство позволяет заряжать две батареи
одновременно.
• Не устанавливайте разряженную батарею в зарядное
устройство, не произведя предварительно
тщательную очистку и дезинфекцию батареи.
• Чтобы полностью зарядить пустую батарею, требуется
примерно 75 минут.
• В случаях, когда аппарат D-Light Pro не используется в
течение долгого периода времени, батарею следует
отсоединить от ручного полимеризационного
устройства, либо батарея должна находиться в
«Позиции Выключено».
• Батареи можно хранить установленными на
стыковочные узлы зарядного устройства при условии,
что зарядное устройство подключено к сети.
Ручное полимеризационное устройство
• Сначала установите электронный блок в ручное
полимеризационное устройство (Рисунок 10)
• Затем установите батарею в тыльную часть
полученного рабочего аппарата (Рисунок 11).
Оптоволокно
• Перед каждым сеансом использования производите
автоклавирование оптоволокна и ручного
полимеризационного устройства.
ВНИМАНИЕ!
Обязательно извлеките электронный
модуль и батарею из ручного полимеризационного
устройства перед автоклавированием.
• Произведите дезинфекцию оптической защиты.
• Присоедините оптоволокно к ручному
полимеризационному устройству (Рисунок 12).
Убедитесь, что оптоволокно надежно зафиксировано в
устройстве. Установите на оптоволокно твердую или
пластичную оптическую защиту.
• ПРИМЕЧАНИЕ: При работе в диагностическом режиме
(Detection mode, DT) рекомендуется использовать
твердую оптическую защиту для лучшей видимости
рабочего поля.
6. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ АППАРАТА
Активация аппарата
• Осторожно вставьте батарею в тыльный конец
ручного полимеризационного устройства D-Light
Pro после того, как установили в устройство
электронный блок. Вы почувствуете, как
соединительный элемент автоматически направляет
батарею в «Позицию Выключено».
• Ощутив сопротивление, мягко надавите на батарею,
полностью погружая ее в рукоятку устройства. Вы
услышите щелчок, который будет означать, что
батарея полностью установлена и правильно
зафиксировалась в ручном полимеризационном
устройстве D-Light Pro (Рисунок 12).
• Поверните батарею на четверть оборота в любом
направлении для выбора необходимого режима
полимеризации (Рисунок 13).
• При необходимости скорректируйте угол падения
светового потока, «перекатывая» ребристую секцию
устройства.
• Нажмите пусковую кнопку (Рисунок 14). Держите
кончик оптоволокна как можно ближе к поверхности
полимеризуемого материала. При этом следите за
тем, чтобы оптоволокно не касалось поверхности
материала. Если контакт все же произошел,
аккуратно удалите приставший материал с
оптоволокна с помощью пластикового шпателя.
• При длительной работе ручное полимеризационное
устройство D-Light Pro может немного нагреться и
стать чуть теплым на ощупь; это нормально для
аппаратов подобного типа.
Режимы полимеризации
РЕЖИМ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Режим высокой
интенсивности
(High Power, HP)
Стандартный режим полимеризации на двух эффективных длинах волн, цикл 20 секунд с высокой
интенсивностью светового излучения (прибл. 1400 мВт/см2) для максимально эффективной
полимеризации.
Режим низкой
интенсивности
(Low Power, LP)
Режим пониженной интенсивности полимеризации на двух эффективных длинах волн, цикл 20
секунд при интенсивности светового излучения прибл. 700 мВт/см2, оптимален для работы в
непосредственной близости к пульпе.
Диагностический
режим
(Detection, DT)
Только фиолетовое излучение светового потока, цикл 60 секунд; для визуализации
флуоресцентных реставрационных материалов и/или идентификации бактерий в зубном налете,
фиссурах, инфицированном дентине, и т.д. (см. раздел «Показания к применению аппарата»)
Звуковые сигналы
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
ПОЯСНЕНИЕ
1x
Начат или закончен цикл облучения.
1 короткий сигнал и
световая вспышка
Прошло 10 секунд с момента начала облучения.
2x
Цикл облучения прерван преждевременно.
3x
Внутренняя температура ручного полимеризационного устройства слишком высока. После
3-минутного перерыва работу с аппаратом можно будет продолжить.
4x
Произведено слишком много циклов полимеризации подряд (>10), и аппарату требуется пауза
перед дальнейшим использованием (максимум 3 минуты).
5x
Низкий уровень заряда батареи. Батарею требуется перезарядить.
Короткий(ие)
сигнал(ы)
Выбор нового режима полимеризации (при вращении батареи)
HP=1 короткий сигнал; LP=2 коротких сигнала; DT=3 коротких сигнала
Использование встроенного дозиметра
• Выберите режим высокой интенсивности (НР).
• Чтобы убедиться в эффективности уровня
световыделения, накройте световодом окошечко
встроенного дозиметра, расположенного в
зарядном устройстве, и нажмите пусковую кнопку
(Рисунок 15).
• Если цвет загоревшегося LED индикатора зеленый,
интенсивность светового потока достаточна для
дальнейшей работы.
• Если цвет загоревшегося LED индикатора красный,
интенсивность светового потока не достаточна для
дальнейшей работы. Ознакомьтесь с разделом
«Устранение неполадок», а если перечисленные там
меры не помогли, свяжитесь с отделом технической
поддержки.
7. АВТОКЛАВИРОВАНИЕ И УХОД ЗА АППАРАТОМ
• Оптоволокно и ручное полимеризационное устройство
подлежат автоклавированию паром при максимальной
температуре 134°С (Рисунок 16).
ВНИМАНИЕ!
Перед автоклавированием выньте
электронный модуль и батарею из ручного
полимеризационного устройства, потянув за кольцо
«Смена режима».
• Очищайте и стерилизуйте оптоволокно и ручное
полимеризационное устройство в стерилизационном
пакете перед работой с каждым следующим пациентом.
• Оптоволокно и оптический защитный экран можно
автоклавировать при максимальной температуре 134 °
С и в течение времени до 20 мин. Выполните
стерилизацию в соответствии с EN 17665-1: 2006 и EN
556-1: 2001 при температуре 134 ° С в течение не менее
3 минут и используйте паровые стерилизаторы,
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 80
13/10/16 15:57
Summary of Contents for D-Light Pro
Page 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Page 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Page 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...