background image

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

40

g

5.1 SUGGERIMENTI IN

CASO D’INCONVENIENTI

5.1.1 INTASAMENTO DEI TUBI

DI DISCESA SEME

- Verificare, sulla base della tabel-

la della prova di rotazione, la po-

sizione delle valvole a farfalla.

- I falcioni sono intasati di terra

umida

- I tubi di distribuzione sono pie-

gati in qualche punto.

- Corpi estranei sono presenti nel

distributore o nel falcione.

- Rispettare il numero di giri/min.,

540 o 1000, della presa di forza.

- Numero di giri della pompa

pneumofora sceso a causa di

cinghie trapezoidali usurate.

5.1.2 LA QUANTITÀ DI

SEMENTE IN Kg/Ha NON

CORRISPONDE AI VALORI

DELLA PROVA DI SEMINA

Le cause a cui va imputata l’ecces-

siva quantità di semente disperso

possono essere:

- le labbra di tenuta non aderisco-

no più, a causa dell’usura o del-

l’azione dei topi.

- durante la prova di rotazione, la

ruota di trasmissione è stata gi-

rata troppo velocemente.

Le cause a cui va imputata un’insuf-

ficiente quantità di semente disper-

so possono essere:

- accesso all’apparecchio di

dosaggio intasato da corpi estra-

nei.

- in sede di prova di rotazione, non

si è tenuto conto, detraendolo, del

5.1 SUGGESTIONS IN

CASE OF

INCONVENIENCES

5.1.1 CLOGGING OF THE

PIPES

- Check, on the basis of the

rotation test chart, the position of

the butterfly valves.

- The blades are clogged with wet

soil

- The distribution pipes are bent

somewhere.

- Foreign bodies in the distributor

or blade.

- Respect the rpm, 540 or 1000, of

the power take-off.

- The blower pump rpm has been

reduced because of worn V-belts

5.1.2 THE AMOUNT OF SEED

IN KG/HA DOES NOT

CORRESPOND TO THE

VALUES OF THE ROTATION

TEST

The causes involved in the excessive

amount of seeds dispersed may be:

- the sealing rims are defective

and no longer adhere, because

of wear or mice eating them away.

- during the rotation test the drive

transmission wheel was turned

too fast.

The causes involved in an insufficient

amount of seed dispersed may be:

- dosing unit access clogged by

foreign bodies.

- during the rotation test the empty

5.1 RATSCHLÄGE BEI

STÖRUNGEN

5.1.1 VERSTOPFUNG DER

ROHRE

- Entsprechend der Tebelle der

Rotationsprobe die Position der

Drosselklappen überprüfen.

- Die Pflugmesser sind mit

feuchter Erde verstopf.

- Die Verteilerrohre sind auf

irgendeiner Stelle gebogen.

- Fremdkörper befinden sich im

Säapparat oder am Pflugmesser.

- Die U./Min. 540 oder 1000 der

Zapfwelle einhalten.

- Die Drehzahl der

Gebläsemaschine hat wegen

abgenutzter Keilriemen

abgenommen.

5.1.2 DIE SAMENMENGE IN

KG/HA. ENTSPRICHT NICHT

DEN WERTEN DER

ROTATIONSPROBE

Die Ursachen für die übermäßig

zerstreute Saatmenge können

folgende sein:

- die Dichtlippen haften wegen

Abnutzung oder wegen der

Wirkung von Mäusen nicht mehr

an.

- während der Rotationsprobe

wurde das Treibrad zu schnell

gedreht.

Die Ursachen, für eine ungenügend

zerstreute Samenmenge können

folgende sein:

- Der Zugang zum Dosierapparat

ist durch Fremdkörpder verstopft.

- Bei der Rotationsprobe wurde

das Leergewicht des

Sammelbehälters nicht

5.1 CONSEILS EN CAS

D’INCONVENIENTS

5.1.1 OBSTRUCTION DES

TUBES

- A partir du tableau de l’essai de

rotation, vérifier la position des

vannes papillon.

- Les buttoirs sont obstrués par de

la terre humide.

- Les tubes de distribution sont

pliés à un endroit.

- Des corps étrangers sont présents

dans le distributeur ou dans le

buttoir.

- Respecter le nombre de tours/

min., 540 ou 1000, de la prise de

force.

- Le nombre de tours de la pompe

pneumophore a diminué à cause

des courroies trapézoïdales

usées.

5.1.2 LA QUANTITÉ DE

GRAINES EN KG/HA NE

CORRESPOND PAS AUX

VALEURS DE L’ESSAI DE

ROTATION

Les causes qui ont pu provoquer une

quantité excessive d’engrais dispersé

peuvent être les suivantes:

- les lèvres de tenue n’adhèrent plus

à cause de l’usure ou de l’action

des rats.

- pendant l’essai de rotation, la roue

de transmission a été tournée trop

rapidement.

Les causes qui ont pu provoquer une

quantité insuffisante de graines

dispersé peuvent être les suivantes:

- accès à l’appareil de dosage

obstrué par des corps étrangers.

- lors de l’essai de rotation, on n’a

pas tenu compte du poids à vide

du récipient de recueil en le

5.1 SUGERENCIAS EN

CASO DE

INCONVENIENTES

5.1.1 ATASCAMIENTO DE LOS

TUBOS

- Controle, de acuerdo con la tabla

de la prueba de rotación, la

posición de las válvulas de

mariposa.

- Las guadañadoras están

atascadas de tierra húmeda.

- Los tubos de distribución están

plegados en algún punto.

- Hay cuerpos extraños en el

distribuidor, o en la

guadañadora.

- Respete el número de rpm (540

ó 1000) de la toma de fuerza.

- Ha bajado el número de

revoluciones de la bomba porque

las correas trapezoidales están

gastadas.

5.1.2 LA CANTIDAD DE

SEMILLAS POR KG/HA NO

CORRESPONDE A LOS

VALORES DE LA PRUEBA DE

ROTACIÓN

Las razones por las cuales se

distribuye una cantidad excesiva de

semillas pueden ser:

- los rebordes de hermeticidad no

se adhieren más porque están

gastados, o por la acción de los

ratones.

- durante la prueba de rotación se

ha girado muy rápido la rueda de

transmisión.

Las razones por las cuales se

distribuye una cantidad insuficiente

de semillas pueden ser:

- hay cuerpos extraños que

atascan el dosificador

- durante la prueba de rotación no

tuvo en cuenta, detrayéndolo, del

peso del contenedor de recogida

Summary of Contents for PI

Page 1: ...PI Cod 19500952 09 99 IT GB DE FR ES USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO g g...

Page 2: ...des Spurreisserarmes 30 3 3 4 Samenstand im Trichter 31 3 3 5 Einstellung der Spurhackenanker 31 3 3 6 R ckw rtige egge mit Federung 31 3 4 Vor arbeitsbeginn 31 3 4 1 Drehzahl der Zapfwelle 32 3 5 Ar...

Page 3: ...lanzen und feines Saatgut Raps Klee Saatluzerne Loch F r grobes Saatgut Soja Erbsen Das Saatgut wird mittels Scharrelementen S escharren sowie einfacher oder doppelter S escheiben in den Boden gegeben...

Page 4: ...E Bei Auslieferung sicherstellen da das Ger t keine Transportsch den aufweist und das Zubeh r unbesch digt und vollst ndig ist Etwaige Reklamationen m ssen innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt schriftlich...

Page 5: ...en Grenzen berschritten werden Wenn die in diesem Heft beschriebenen Anleitungen nicht genauestens befolgt werden Bei falschem Gebrauch mangelhafter Wartung und im Fall von anderen durch den Kunden ve...

Page 6: ...ntifizierungsschild 13 Abb 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Die Anschlusspunkte sind durch das graphische Haken Zeichen gekenn zeichnet Abb 1 The technical data and the...

Page 7: ...Arbeitsb hne 5 Saatstriegel 6 Dosiervorrichtun 7 Dreipunktanschlu Unterlenker 8 Stellhebel f r Spurrei er 9 Spurlockerer 10 St tzfu 11 Spurrei er 12 Dreipunktanschlu Oberlenker 13 Typenschild 1 Seed...

Page 8: ...or Arbeitsanfang die Anleitungen aufmerksam lesen 2 Vor Wartungsarbeiten die Maschine abstellen und die Anleitungen lesen 3 Quetschgefahr bei ffnung Sicherheitsabstand von der Maschinehalten 4 Gefahr...

Page 9: ...ON OF THE WARNING SIGNS Geeigneten L rmschutz ben tzen 9 Kupplungspunkt zum Ausheben max Tragverm gen ist angegeben 10 Schmierstellen 1 8 POSITION DER WARNSIGNALE 8 Niveu sonore lev Se munir de protec...

Page 10: ...riebenen Arbeiten schwere Verletzungs und Todesgefahr oder Langzeitrisikos f r die Gesundheit entstehen k nnen VORSICHT Dieses Signal meldet da bei nicht richtiger Durchf hrung der beschriebenen Arbei...

Page 11: ...den Schlepper bei angekuppelter Maschine von Personal ohne F hrerschein von unerfahrenem Personal oder von Personal das sich nicht in einwandfreiem Gesundheitszustand befindet f hren zu lassen 8 Vor I...

Page 12: ...die Feststellbremse ziehen und den Z ndschl ssel aus der Steuertafel ziehen Sicherstellen da sich niemand den Chemikalien n hern kann 16 Nie den Fahrerplatz verlassen wenn der Schlepper in Betrieb is...

Page 13: ...ieser Bereich ist eine Gefahrenzone 22 Beim Ein und Auskuppeln der Maschine ist gr te Aufmerksamkeit geboten 23 Es ist strengstens verboten zwischen den Schlepper und den Anschlu zu treten um die Hubs...

Page 14: ...e f r den Transport m ssen geeignet gekennzeichnet sein und mit Schutzvorrichtungen ausger stet sein 29 Es ist genau zu beachten da Stra enlage Lenk und Bremswirkung eventuell auch stark durch eine ge...

Page 15: ...Schlepper angebrachten Ausr stungen und Ger te die Sichtbarkeit der Signalisierungs und Beleuchtungsvorrichtungen des Schleppers verdecken m ssen diese Vorrichtungen auch an den Ausr stungen angebrach...

Page 16: ...rbeitsposition 42 Den Kardanwellenschutz oft und regelm ig pr fen dieser mu immer in einwandfreiem Zustand sein 43 Vor dem Einschalten der Zapfwelle mu die Solldrehzahl erreicht sein Sicherstellen da...

Page 17: ...pers mit einem Keil oder einem geeignet gro en Stein unter den R dern durchf hren 52 Regelm ig pr fen da alle Schrauben und Muttern korrekt festgezogen sind und sie eventuell festziehen F r diese Eing...

Page 18: ...AM SCHLEPPER 3 1 1 ANKUPPELN Die S maschine kann an jeden Schlepper mit universeller Dreipunkt Kupplung angekuppelt werden GEFAHR Der Anbau am Schlepper ist sehr gef hrlich Bei der Ausf hrung dieser A...

Page 19: ...einkuppeln und sicherstellen da sie fest mit der Zapfwelle verbunden ist Sicherstellen da sich der Schutz frei dreht und ihn mit der vorgesehenen Kette befestigen 5 Die L nge der Saatgutausstreuschl...

Page 20: ...ge weshalb es erforderlich sein kann diese anzupassen In diesem Fall wendet man sich vor der Ausf hrung dieses Eingriffes an den Hersteller der Gelenkwelle damit die Anpassung durchgef hrt wird VORSIC...

Page 21: ...ist ein sehr gef hrlicher Eingriff Deshalb ist bei der Durchf hrung dieses Eingriffes gr te Vorsicht geboten und es sind die entsprechenden Anweisungen genau zu befolgen F r ein korrektes Abkuppeln d...

Page 22: ...rt wird In der Stellung N betr gt das Getriebeverh ltnis 1 1 und wird durch das Zahnradpaar Z19 realisiert Wenn das Rad C auf M verstellt wird halbiert das Zahnrad seine Drehzahl da der Antrieb in die...

Page 23: ...eder E Abb 11 erm glicht es den ffnungsbereich des Schiebers und gleichzeitig den Durchsatz der Dosierrolle zu ver ndern Die Stellung E1 Abb 13 erm glicht das ffnen des Schiebers auf der Gradskala von...

Page 24: ...blocage doit tre garantie par un d clic 3 2 2 REGLAGE DU DOSEUR ET ESSAI DE DOSAGE REGLAGE DU DOSEUR A partir du tableau des semences il est possible de d duire les indications n cessaires pour distr...

Page 25: ...trollieren denn die in der Tabel le enthaltenen Werte sind reine Anhaltspunkte da Gr e und spezifisches Gewicht des Saatgutes oft unterschiedlich sind Bei leerem Saatgutbeh lter den Schieber vollst nd...

Page 26: ...den k nnen Nach Beendigung der Pr fung ist der Bogen wieder unter dem Einspritzerkanal anzubringen Bei der Ausf hrung dieses Eingriffes ist aufzupassen da der Bogenflansch mit dem Kanal zentriert ist...

Page 27: ...QWH SLFFROD 6PDOO VHHGV HLQVDDW 6HPHQFH SHWLW 6HPLOOD SHTXHxR Semente 6HHGV Saatgut 6HPHQFH Semilla Frumento KHDW Korn Op Trigo Segala 5 H Roggen 6HLJOH Centeno Orzo DUOH Gerste 2UJH Cebada Avena 2DW...

Page 28: ...der richtigen Tiefe im Saatbeet ausges t wird Die Aussaattiefe wird mit einer Kurbel gleichzeitig f r alle Scharren eingestellt Beim Drehen dieser Kurbel im Uhrzeigersinn ben die Scharren mittels der...

Page 29: ...Die Inversion der Ausleger der Reihenkennzeichnung wird ber eine Steuerung der Maschine selbst ausgel st ACHTUNG W hrend des Transports auf Stra en die Ausleger zur Reihen kennzeichnung mit den Zapfe...

Page 30: ...CHTUNG Eine zu niedrige Hochfahrgeschwindigkeit kann den einwandfreien Betrieb der Spurreisser beeintr chtigen Der vorgesehene Druck der ldynamischen Anlage darf niemals berschritten werden 3 3 3 L NG...

Page 31: ...e der Schlepperreifen angeordnet Um die Position der Anker zur Trassierung einzustellen m ssen die Muttern A Abb 19 gelockert die Anker neu positioniert und die Muttern Um die Tiefe der Anker abschrau...

Page 32: ...e wird von der Zapfwelle des Schleppers angetrieben Es ist acht zu geben da die angegebene Drehzahl eingehalten wird Falls die Mindestrotationsdrehzahl nicht erreicht wird kann eine Ungenauigkeit der...

Page 33: ...sten Stellung belassen Beim Auss en ist die Drehzahl des Nebenantriebs immer konstant zu halten Ab und zu kontrollieren da sich keine Pflanzen um die S emaschinenorgane gewickelt haben und da diese ni...

Page 34: ...m R ckw rtsgang arbeiten F r die Richtungswechsel und Umsteuerungen die Maschine immer heben Die S geschwindigkeit mu dem Bodentyp und der Bodenbearbeitung angepa t werden um Bruch oder Schaden zu ver...

Page 35: ...s ist darauf zu achten da weder die Hydraulik der Maschine noch jene der Zugmaschine unter Druck stehen 2 Bei Hydraulikverbindungen zwischen der Maschine und der Zugmaschine sollten die einzelnen Ansc...

Page 36: ...mit dem Ger t geliefert Tramlines MultiControl Erm glicht das elektronische Ausschlie en von 2 2 Reihen das Aufnehmen der bes ten Hektars die Kontrolle des Saatgutstands die Kontrolle der korrekten La...

Page 37: ...rksam lesen Kontakt mit der Haut vermeiden Nach Gebrauch die H nde sorgf ltig und gr ndlich waschen Alt l und u m w e l t v e r s c h m u t z e n d e Fl ssigkeiten laut den geltenden U m w e l t s c h...

Page 38: ...per vollst ndig und sorgf ltig reinigen Den Bolzen des Spurreisserarms schmleren Die Stifte der z u s a m m e n k l a p p b a r e n Rahmenarme schmieren 5 0 5 ALLE 6 MONATE Die Pendellager der Antrieb...

Page 39: ...ile genau pr fen und eventuell wechseln 4 Alle Schrauben und Mutterschrauben gut anziehen 5 Die Antriebsketten schmieren alle Antriebsketten len und alle nicht angestrichenen Teile mit Schmierstoff ei...

Page 40: ...NICHT DEN WERTEN DER ROTATIONSPROBE Die Ursachen f r die berm ig zerstreute Saatmenge k nnen folgende sein die Dichtlippen haften wegen Abnutzung oder wegen der Wirkung von M usen nicht mehr an w hre...

Page 41: ...G Serienausstattung Gelenkwelle Hydraulische Spuranzeiger Hochklappbarer Rahmen mit Hydraulikantrieb nur f r PI Ladebrett Gefederte Zustreichz hne Beleuchtungs f r Stra entran sport Ausstattung auf An...

Page 42: ...Katalog Beschreibung des Ersatzteils und die erforderliche St ckzahl Tafelnummer Versandmittel Wenn dieser Punkt nicht spezifiziert wird haftet die Herstellerfirma nicht f r etwaigen Lieferverzug aufg...

Page 43: ...ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL 43 g...

Page 44: ...2 satisfait les sp cifications suivantes La grasa GR MU EP 2 satisfa los siguientes normas DIN 51825 KP2K g Ufficio Tecnico GASPARDO Seminatrici S p A GASPARDO Seminatrici SpA Via Mussons 7 I 33075 M...

Reviews: