ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
37
g
venti di manutenzione vanno lo-
gicamente incrementati.
- Prima di iniettare il grasso lu-
brificante negli ingrassatori, è
necessario pulire con cura gli
ingrassatori stessi per impedi-
re che il fango, la polvere o cor-
pi estranei si mescolino con il
grasso, facendo diminuire, o
addirittura annullare, leffetto
della lubrificazione.
AVVERTENZA
- Tenere sempre gli oli ed i grassi
al di fuori della portata dei bam-
bini.
- Leggere sempre attentamente
le avvertenze e le precauzioni
indicate sui contenitori.
- Evitare il contatto con la pelle.
- Dopo lutilizzo lavarsi accurata-
mente e a fondo.
- Trattare gli olii usati in confor-
mità con le leggi vigenti.
5.0.1 A MACCHINA NUOVA
- Dopo le prime ore di funziona-
mento, occorre verificare il
serraggio di tutte le viti e bulloni.
5.0.2 A INIZIO STAGIONE DI
SEMINA
- Azionare la seminatrice a vuoto,
il flusso dellaria libera le
condutture dalla presenza di con-
densa e rimuove eventuali impu-
rità.
- Before injecting grease, the
nipples must be cleaned to
avoid mud, dustand foreign
bodies from mixing with the
grease, otherwise they will re-
duce or even annul the effect of
the lubrication.
ATTENTION
- Always keep oils and grease
out of reach of children.
- Always read warnings and
precautions indicated on the
containers carefully.
- Avoid skin-contact.
- After use wash the equipment
thoroughly.
- Treat the used oils and polluting
liquids in conformity with the
laws in force.
5.0.1 WHEN THE MACHINE lS
NEW
- After the first hours of work check
that all the bolts are still tight.
5.0.2 AT THE BIGINNING OF
THE SEEDING SEASON
- Operate the empty seeding
machine, the air-flow frees the
pipes from condensation and
removes eventual impurities.
szeitliche Faktoren, usw.
schwanken. Im Fall von
schwierigeren Arbeitsbedin gun
gen müssen die Wartungsein
griffe häufiger durchgeführt
werden.
- Vor Einspritzen von Fett in die
Schmiernippel müssen diese
sorgfaltig gereinigt werden, um
zu vermeiden, daß sich
Schlamm, Staub oder
Fremdkörper mit dem Fett
mischen, wodurch die
Schmierwirkung verringert
oder sogar aufgehoben würde.
ACHTUNG
- Öle und Fette immer ausserhalb
der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
- Die auf den Fettbehältern
angegebenen Hinweise und
Vorsichts-massnahmen immer
aufmerksam lesen.
- Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Nach Gebrauch die Hände
sorgfltig und gründlich
waschen.
- Altöl und
u m w e l t v e r s c h m u t z e n d e
Flüssigkeiten laut den geltenden
U m w e l t s c h u t z g e s e t z e n
entsorgen.
5.0.1 BEI NEUER MASCHINE
- Nach den ersten acht
Betriebsstunden den Anzug aller
Schrauben prufen.
5.0.2 BEI BEGINN DER
AUSSAATSAISON
- Die Sämaschine leer anlassen,
der Luftdurchfluss befreit die
Leitungen von Kondenswasser
und entfernt eventuelle
Fremdstoffe.
plus difficiles, les opérations
dentretien seront
naturellement plus fréquentes.
- Avant dinjecter la graisse dans
les graisseurs, il faut nettoyer
ces dispositifs pour éviter que
la boue, la poussiére ou dautres
corps étrangers se mélangent
avec la graisse et
compromettent leffet de la
lubrification.
ATTENTION
- Tenir toujours les huiles et les
graisses hors de la portée des
enfants.
- Lire toujours avec attention les
notices et les précautions
indiquées sur les réservoirs.
- Eviter tout contact avec la peau.
- Aprés lutilisation, se laver
soigneusement les mains.
- Traiter les huiles usées et les
liquides polluants selon les lois
en vigueur.
5.0.1 QUAND LA MACHINE
EST NEUVE
- Aprés les huit premiéres heures
de travail, contrôler le serrage de
toutes les vis.
5.0.2 DEBUT SAISON
DÕENSEMENCEMENT
- Actionner la machine à vide: la
circulation de lair fait sortir leau
de condensation et toute
impuretés des conduits.
estacionales, etc. En caso de
condiciones de servicio más
pesadas, las intervenciones de
mantenimiento lógicamente
tendrán que ser mayores.
- Antes de inyectar la grasa en
los engrasadores, es preciso
limpiar con cuidado los
engrasadores mismos para im-
pedir que el lodo, el polvo y
cuerpos extraños se mezclen
con la grasa, haciendo
disminuir o hasta borrar, el
efecto de la lubricación.
CUIDADO
- Tener siempre los aceites y las
grasas fuera del alcance de los
niños.
- Leer cuidadosamente las
advertencias y las
precauciones senaladas en los
contenedores.
- Evitar el contacto con la piel.
- Tras su utilización, lavarse de
manera esmerada y a fondo.
- Tratar los aceites utilizados y
los líquidos contaminadores de
conformidad con las le yes
vigentes.
5.0.1 CUANDO LA MAQUINA
ESTA NUEVA
- Tras las primeras ocho horas de
trabajo, controlar que los tornillos
estén bien apretados.
5.0.2 AL PRINCIPIO DE LA
ESTÀ DE SIEMBRA
- Accionar la sembradora en vacío,
el flujo de aire libera los
conductos de la presencia de
condensación y elimina las
posibles impurezas.