ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
39
g
la ruota a palette del dosatore, in
modo da rimuovere gli ultimi resi-
dui.
Ultimata questa operazione,
richiudere la porta di scarico con il
dado ad alette.
5.0.7 MESSA A RIPOSO
A fine stagione, o nel caso si preve-
da un lungo periodo di riposo, è
consigliabile:
1) Scaricare con cura tutte le
sementi dalla tramoggia e dagli
organi distributori.
2) Lavare lattrezzatura abbondan-
temente con acqua, in particolar
modo il serbatoio, quindi asciu-
garla.
3) Controllare accuratamente ed
eventualmente sostituire le parti
danneggiate o usurate.
4) Serrare a fondo tutte le viti e i bul-
loni.
5) Ingrassare le catene di trasmis-
sione, passare con del lubrifican-
te tutte le parti non verniciate.
6) Proteggere lattrezzatura con un
telo.
7) Infine, sistemarla in un ambien-
te asciutto, stabilmente e fuori
dalla portata dei non addetti.
Se queste operazioni vengono ese-
guite con cura, il vantaggio sarà solo
dellutilizzatore in quanto alla ripre-
sa del lavoro, troverà unattrezzatura
in perfette condizioni.
due.
Once this operation has been
completed, shut the discharging door
again by fastening the wing nut.
5.0.7 SETTING ASIDE
At the end of the season, or if a long
period of rest is for seen it is
advisable:
1) Carefully empty all the seed from
the hopper and distribution
assÕy.
2) Wash the equipment with a lot of
water, especially the tanks, and
than dry them.
3) Carefully check worn or
damaged parts and replace if
necessary.
4) Tighten all screws and bolts.
5) Grease the dnve chains, oil all the
drive chains, spread lubricant on
all the parts not painted.
6) Protect the equipment with a
(nylon) cover.
7) Then put it in a dry place, do not
move it and where it is out of reach
of un authorized people.
If these operations are done
carefully, it will be to the total
advantage of the user because
when work is recommenced, he will
find the equipment in perfect
conditions.
vollständig kleinere Saatgutreste aus
dem Behälter abzulassen. Es wird
empfohlen, das Schaufelrad der
Dosiervorrichtung zu drehen, damit
alle Rückstände entfernt werden.
Nach Durchführung dieses Eingriffes
ist die Ablassklappe wieder mit der
Flügelmutter zu verschliessen.
5.0.7 RUHEPERIODEN
Am Ende der Saison oder wenn eine
lange Ruhezeit vorgesehen ist, wird
folgendes empfohlen:
1) Das Saatgut mit Sorgfalt aus dem
Trichter und allen
Verteilunsorganen entfernen.
2) Das Gerät mit viel Wasser
waschen, besonders die
Chemikalienbehälter, dann
trocknen.
3) Die beschädigten oder
verschleissten Teile genau
prüfen und eventuell wechseln.
4) Alle Schrauben und
Mutterschrauben gut anziehen.
5) Die Antriebsketten schmieren,
alle Antriebsketten ölen und alle
nicht angestrichenen Teile mit
Schmierstoff einstreichen.
6) Das Gerät mit einer Plane
schützen.
7) Dann das Gerät in einem
trockenen Raum fest und
ausserder Reichweite der nicht
Zuständigen lagern.
Die sorgfältige Ausführung dieser
Arbeiten ist einzig zum Vorteil des
Verbrauchers, da er bei
Wiederaufnahme der Arbeit sein
Gerät in einwandfreiem Zustand
vorfinden wird.
recommandé de tourner la roue à
palette du doseur de manière à
éliminer les derniers résidus.
En dernier lieu, lorsque cette
opération est terminée, refermer la
porte de décharge moyennant
lécrou à ailette.
5.0.7 REMISSAGE
A la fin de la saison, ou si lon prévoit
une longue période darrét, nous
conseillons de:
1) Décharger avec soin toutes les
semences de la trémie et des
organes distributeurs.
2) Nettoyer abondamment
léquipement avec de leau,
surtout les réservoirs des
substances chimiques; ensuite
essuyer léquipement.
3) Contrôler soigneusement la
machine et le cas échéant
remplacer les parties
endommagées ou usées.
4) Serrer à fond toutes les vis et les
boulons.
5) Graisserles chaînes de
transmission, huiler toutes les
chaînes de transmission ete
appliquer du lubrifiant sur toutes
les parties sans peinture.
6) Protéger léquipement avec une
bâche.
7) Placer léquipement dans un
local sec et hors de la portée de
personnes inexpertes.
Si ces opérations sont réalisées
correctement, Iusager trouvera son
équipement en parfait état à la
reprise du travail.
residuos de las semillas. Se
recomienda girar la rueda de paletas
del dosificador, en modo tal que
puedan eliminarse también los
últimos residuos.
Terminada esta operación, cerrar la
puerta de descarga utilizando
siempre la tuerca de aletas.
5.0.7 PUESTA EN REPOSO
Al final de la estación o en caso de
que se prevea un largo periodo de
reposo, se aconseja:
1) Descargar con cuidado todas las
semíllas de la tolva y de los
órganos de distribucíon.
2) Lavar el equipo con abundante
agua, sobre todo los depósitos
de las substancias químicas, y
luego secarlo.
3) Controlar minuciosamente y
eventualmente sustituir las
partes danadas o gastadas.
4) Apretar a fondo todos los tornillos
y las tuercas.
5) Engrasar las cadenas de
transmisión, lubricar todas las
cadenas de transmisión y poner
lubricante en todas las partes no
barnizadas.
6) Proteger el equipo con una tela.
7) En fin, colocarlo en un ambiente
seco, estable y fuera del alcance
de las personas no encargados.
Si estas operaciones se realizan con
cuidado, la ventaja será sólo del
usuario, ya que cuando comenzará
de nuevo a trabajar encontrará un
equipo en perfectas condiciones.