background image

Die Tragfähigkeit und die Stabilität, insbesondere bei dünnen 

Arbeitsplatten, ist durch geeignete Unterkonstruktionen sicher-

zustellen. Gerätegewicht inkl. zusätzlicher Beladung berücksich-

tigen. Das verwendete Verstärkungsmaterial muss hitze- und 

feuchtigkeitsbeständig sein.

Hinweis: 

Die Ebenheit des Gerätes erst nach Installation in der 

Einbauöffnung überprüfen.

Flächenbündiger Einbau (Bild 1b)

Der flächenbündige Einbau in eine Arbeitsplatte ist möglich.
Das Gerät kann in folgende temperatur- und wasserfeste 

Arbeitsplatten eingebaut werden:

Steinarbeitsplatten

Arbeitsplatten aus Kunststoff (z.B. Corian

®

)

Massivholz-Arbeitsplatten: Nur in Abstimmung mit dem Her-

steller der Arbeitsplatte (Ausschnittskanten versiegeln)

Bei anderen Materialien stimmen Sie sich bezüglich der Ver-

wendung mit dem Arbeitsplattenhersteller ab.

Ein Einbau in Arbeitsplatten aus Pressholz ist nicht möglich.

Hinweis: 

Alle Ausschnittarbeiten an der Arbeitsplatte sind in 

einer Fachwerkstatt entsprechend der Einbauskizze durchzufüh-

ren. Der Ausschnitt muss sauber und genau ausgeführt werden, 

da die Schnittkante an der Oberfläche sichtbar ist. Die Aus-

schnittskanten mit einem geeigneten Reinigungsmittel reinigen 

und entfetten (Verarbeitungshinweise des Silikonherstellers 

beachten).

Kombination mehrerer Vario Geräte (Bild 1c)

Zur Kombination mehrerer Vario Geräte ist die Verbindungs-

leiste VA 420 000/001/010/011 als Sonderzubehör separat 

erhältlich. Zusätzlichen Platzbedarf für die Verbindungsleiste 

zwischen den Geräten beim Herstellen des Ausschnitts berück-

sichtigen (siehe Montageanleitung VA 420 000/001/010/011).
Geräte können auch in Einzelausschnitten unter Einhaltung 

einer Stegbreite von min. 50 mm zwischen den Ausschnitten 

eingebaut werden.
Zur Kombination von Geräten mit und ohne Geräteabdeckung 

können die Maßunterschiede durch die Geräteverlängerung 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (je nach Gerätebreite) aus-

geglichen werden.

Bohrungen für Bedienknebel (Bild 2a + 2b)

Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe 

integrierbar. Blendenstärke: 16 - 26 mm

1.

Gemäß Abbildung die Bohrungen Ø 35 mm für die Befesti-

gung der Bedienknebel in der Frontseite des Unterschranks 

herstellen. Zur genauen Positionierung der Bohrlöcher liegt 

eine Bohrschablone bei.

2.

Falls Frontblendendicke größer als 26 mm: Frontblende auf 

der Rückseite ausfräsen, sodass die Dicke nicht mehr als 26 

mm beträgt. Abmaße der Ausfräsung entsprechend dem 

Schaltpult ausführen.

Schaltpult einbauen (Bild 3 + 4)

Hinweis: 

Das Gerät nur zusammen mit dem dazugehörigen 

Schaltpult einbauen.

1.

Die Verpackung des Bedienknebels entfernen und die Schutz-

folie hinter dem Leuchtring abziehen.

2.

Halteblech von hinten gegen die Frontblende halten. Bedien-

knebel von vorne in die Bohrung stecken, von hinten mit der 

Mutter festschrauben. Halteblech mit beiliegenden Schrauben 

gegen Verdrehen sichern.

3.

Schaltpult mit den beiliegenden Schrauben von unten am Hal-

teblech festschrauben.

Achtung!

Geräteschaden! Potentialausgleich herstellen. Bevor die Steuer-

kabel am Schaltpult angesteckt werden dürfen, muss die 

Erdungslitze von der Steuereinheit am Schaltpult angebracht 

werden.

Gerät einbauen

1.

Steuerkabel in die Buchse am Schaltpult einstecken. Der Ste-

cker muss einrasten 

(Bild 5)

.

2.

Steuereinheit an der Seitenwand des Einbaumöbels befesti-

gen.

Achtung!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-

chen. Steuereinheit nicht am Boden des Einbaumöbels befes-

tigen.

3.

Den forderen Muldenspanner entsprechend der Arbeitsplat-

tendicke kürzen

(Bild 6).

 Bleche an der Sollbruchstelle abbre-

chen. 

Hinweis: 

Darauf achten, dass nicht zu stark gekürzt wird, die 

Spannwirkung zur Arbeitsplatte muss gewährleistet sein.
Das Gerät waagrecht in den Ausschnitt einsetzen und ausrich-

ten. Die Muldenspanner mit den Schrauben im Inneren des Ge-

rätes anziehen

(Bild 7).

 

Hinweise

Die Muldenspanner nicht zu fest anziehen, auf einen gleich-

mäßigen umlaufenden Dichtungsspalt achten.

Der hintere Muldenspanner schwenkt beim Anziehen von 

selbst heraus. 

Das Gerät darf nicht mit Silikon auf die Arbeitsplatte geklebt 

werden.

4.

Montagehilfe verwenden

(Bild 8).

 Die Muldenlüftung waag-

recht in den Ausschnitt einsetzen und ausrichten. Verschluss-

element abnehmen. Montagehilfe schräg in den 

Lüftungsauschnitt einsetzen und senkrecht zum Gerät ausrich-

ten. Das Gerät vor der Muldenlüftung schräg ansetzen und 

über die Montagehilfe in den Ausschnitt drücken. Montage-

hilfe abnehmen. Muldenlüftung wie oben beschrieben befesti-

gen.

Hinweise

Befindet sich die Muldenlüftung in einer Kombination mit 

mehreren Vario Geräten an letzter oder vorletzter Stelle, 

muss die beiliegende Montagehilfe verwendet werden.

Die Montagehilfe schützt die Gerätekanten vor Beschädi-

gung.

5.

Anschlussstutzen in der gewünschten Position 

montieren

(Bild 9).

Hinweise

Der Flachkanal kann nur unterhalb von Induktionsgeräten 

angeschlossen werden.

Je nach Einbausituation kann die Abluftführung in drei unter-

schiedliche Richtungen erfolgen.

Entsprechend der räumlichen Gegebenheiten kann der 

Anschlussstutzen um 180° gedreht werden.

Zur Abluftführung auch die Anleitung zum Gebläsebaustein 

beachten.

6.

Abluftrohr am Anschlussstutzen befestigen und geeignet 

abdichten.

(Bild 10)

Hinweise

Die Abluft von Gasgeräten darf nicht durch Flachkanäle 

geleitet werden. Aufgrund der höheren Ablufttemperatur 

können sich diese verformen.

In Kombination mit Gasgeräten sind Aluminiumrohre zu ver-

wenden.

Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Anschlussbereich 

vorher glätten.

7.

Steuerkabel von der Steuereinheit in die Buchse am Schaltpult 

einstecken. Versorgungskabel der Steuereinheit und des Ge-

bläsebausteins zusammenstecken. Die Stecker müssen ein-

rasten. Steuereinheit an das Netz anschließen und Funktion 

prüfen. Falls das Gerät nicht funktioniert, den korrekten Sitz der 

Verbindungskabel prüfen!

8.

Nur bei flächenbündigem Einbau: Vor dem Verfugen unbe-

dingt Funktionstest durchführen! 

Umlaufenden Spalt mit 

einem geeigneten, temperaturbeständigen Silikonkleber verfu-

gen  (z. B. OTTOSEAL

®

S 70). Dichtfuge mit dem vom Herstel-

ler empfohlenen Glättmittel glätten. Verarbeitungshinweise 

des Silikonklebers beachten. Gerät erst nach vollständigem 

Austrocknen des Silikonklebers in Betrieb nehmen (mindes-

tens 24 Stunden, je nach Raumtemperatur).

Achtung!

Ungeeigneter Silikonkleber führt bei Naturstein-Arbeitsplatten 

zu dauerhaften Verfärbungen.

Luftleitschiene

Wird die Muldenlüftung neben einem Gasgerät betrieben, muss 

beim Kochen eine Luftleitschiene AA 414 010 auf das Gasgerät 

aufgesteckt werden. Die Luftleitschiene verbessert das Absaug-

verhalten bei Gasgeräten. Die Luftleitschiene vermeidet ein Erlö-

schen kleiner Flammen durch den Luftzug.

AA 414 010

Luftleitschiene, für den Betrieb neben Gas-

gerät VG 414/415/424/425

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: