background image

Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unter-

druck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht 

überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht ver-

schließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, in Verbindung 

mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere techni-

sche Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-

men kann.

Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornstein-

fegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des 

Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur 

Belüftung vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb ein-

gesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

Lebensgefahr!

Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen 

führen. Bei Installation einer Lüftung mit einer kamingebundenen 

Feuerstelle muss die Stromzuführung der Haube mit einer 

geeigneten Sicherheitsschaltung versehen werden.

Brandgefahr!

Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Wird 

das Gerät neben einem Gasgerät betrieben, muss beim Kochen 

eine Luftleitschiene aufgesteckt werden. Die Luftleitschiene ver-

bessert das Absaugverhalten bei Gasgeräten. Die Luftleitschi-

ene vermeidet ein Erlöschen kleiner Flammen durch den 

Luftzug. 

Verletzungsgefahr!

Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. 

Schutzhandschuhe tragen.

Stromschlaggefahr!

Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das 

Anschlusskabel  kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh-

rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.

Erstickungsgefahr!

Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit 

Verpackungsmaterial spielen lassen.

Allgemeine Hinweise

Abluftbetrieb
Hinweis: 

Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen 

Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der 

Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, 

abgegeben werden.

Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt wer-

den, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zustän-

digen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.

Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein Teles-

kop-Mauerkasten verwendet werden.

Abluftleitung
Hinweis: 

Für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zurück-

zuführen sind, übernimmt der Hersteller des Gerätes keine 

Gewährleistung.

Das Gerät erreicht seine optimale Leistung durch ein kurzes, 

geradliniges Abluftrohr und einen möglichst großen Rohr-

durchmesser.

Durch lange raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder Rohr-

durchmesser, die kleiner als 150 mm sind, wird die optimale 

Absaugleistung nicht erreicht und das Lüftergeräusch wird 

lauter.

Die Rohre oder Schläuche zum Verlegen der Abluftleitung 

müssen aus nicht brennbarem Material sein.

Rundrohre

Es wird ein Innendurchmesser von 150 mm empfohlen, jedoch 

mindestens 120 mm.

Flachkanäle

Der Innenquerschnitt muss dem Durchmesser der Rundrohre 

entsprechen.

Ø 150 mm ca. 177 cm

2

Ø 120 mm ca. 113 cm

2

Flachkanäle sollten keine scharfen Umlenkungen haben.

Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen.

Elektrischer Anschluss

Stromschlaggefahr!

Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das 

Anschlusskabel  kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh-

rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Auf geeignete 

Absicherung der Hausinstallation achten. Spannung und Fre-

quenz des Gerätes müssen mit der elektrischen Installation 

übereinstimmen (siehe Typenschild).
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutz-

leiter-Anschluss betrieben werden.
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindes-

tens 3-mm-Kontaktöffnung vorhanden sein. Dieser muss nach 

dem Einbau noch zugänglich sein.
Das Verlegen oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur 

vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen 

Vorschriften ausgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, 

muss sie durch eine spezielle Anschlussleitung ersetzt werden, 

die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.

Installationsschema (Bild A)
Gerätemaße (Bild B)

Um eine optimale Absaugleistung zu erreichen, soll die maxi-

male Breite eines Einzelkochfeldes zwischen zwei Lüftungsele-

menten 60 cm betragen.

Installationszubehör

Möbel vorbereiten (Bild 1a)

Das Einbaumöbel muss bis 90°C temperaturbeständig sein. Die 

Stabilität des Einbaumöbels muss auch nach den Ausschnittar-

beiten gewährleistet sein.
Den Ausschnitt für ein oder mehrere Vario-Geräte in der Arbeits-

platte gemäß der Einbauskizze herstellen. Der Winkel der 

Schnittfläche zur Arbeitsplatte muss 90° betragen.
Die seitlichen Ausschnittkanten müssen plan sein, um einen 

guten Sitz der Haltefedern am Gerät zu gewährleisten. Bei mehr-

schichtigen Arbeitsplatten ggf. Leisten seitlich im Ausschnitt 

befestigen.
Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen. Schnittflächen hitze-

beständig und wasserdicht versiegeln.
Mindestabstand der Geräteunterseite zu Möbelteilen von 10 mm 

beachten.

VA 420 000

Verbindungsleiste zur Kombination mit 

weiteren Vario Geräten der Serie 400 bei 

flächenbündigem Einbau

VA 420 001

Verbindungsleiste zur Kombination mit 

weiteren Vario Geräten der Serie 400 bei 

flächenbündigem Einbau mit Geräteab-

deckung/Ausgleichsleiste

VA 420 010

Verbindungsleiste zur Kombination mit 

weiteren Vario Geräten der Serie 400 bei 

aufgesetztem Einbau

VA 420 011

Verbindungsleiste zur Kombination mit 

weiteren Vario Geräten der Serie 400 bei 

aufgesetztem Einbau mit Geräteabde-

ckung/Ausgleichsleiste

VA 450 110

Ausgleichleiste 11 cm zum Tiefenaus-

gleich bei mehreren Vario-Geräten

AD 724 040

Anschlussstutzen für Rundrohr 

NW 125 mm. Für seitlichen Anschluss an 

VL 414 zusätzlicher Adapter AD 724 041 

erforderlich.

AD 724 041

Anschlussstutzen für Rundrohr 

NW 125 mm. Erforderlich für seitlichen 

Anschluss an VL 414.

AD 854 046

Anschlussstutzen für Flachkanalsystem 

mit Luftleitlamellen1x NW 150 mm flach

AS 070 000

Anschlussstutzen zur Verlängerung bei 

Montage neben VK oder VF

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: