background image

Combinación de varios aparatos Vario (figura 1c)

la regleta de unión VA 420 000/001/010/011 es un accesorios 

especial que permite conectar numerosos aparatos Vario. 

Cuando haga el recorte, tenga en cuenta el espacio adicional 

necesario para colocar la regleta de unión entre los aparatos 

(véanse las instrucciones de montaje VA 420 000/001/010/

011).
Los aparatos también se pueden montar en recortes 

independientes respetando las distancias mínimas de 50 mm 

de ancho de módulos entre recortes.
Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de 

aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas 

mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-400/-600/

-800/-900 (según el ancho del aparato).

Orificios para mandos de control (figura 2a + 2b)

El cuadro de control integrado se puede montar en el armario 

inferior a la altura del cajón. Grosor de los paneles: 16-26 mm

1.

Taladrar orificios de Ø 35 mm en la parte delantera del 

armario inferior según indica la figura para la fijación de los 

mandos de control. Se suministra una plantilla para taladrar a 

fin de posicionar correctamente los orificios.

2.

Si la anchura del panel frontal excede los 26 mm: fresar el 

panel frontal por la parte trasera para que la anchura no 

exceda los 26 mm. Las dimensiones de la porción fresada 

dependerán del cuadro de control.

Montar el panel de mandos (figuras 3 y 4)

Nota: 

El aparato únicamente se debe montar con el panel de 

mandos correcto.

1.

Retire el embalaje del módulo de mando y extraiga la lámina 

de protección del anillo luminoso.

2.

Sujetar la chapa de sujeción desde atrás contra el panel 

frontal. Insertar en el orificio el mando de control desde delante 

y fijarlo desde atrás con una tuerca. Asegurar contra giro la 

chapa de sujeción con ayuda de los tornillos suministrados.

3.

Atornillar el cuadro de control a la chapa de sujeción desde 

abajo con los tornillos suministrados.

¡Atención!

Daños en el aparato. Crear conexión equipotencial. Antes de 

conectar el cable de mando al cuadro de control, debe 

conectarse a dicho cuadro el cable de puesta a tierra de la 

unidad de mando.

Instalar el aparato

1.

Insertar el cable de mando en el conector del cuadro de 

control. El enchufe debe encajar 

(figura 5)

.

2.

Fijar la unidad de mando a la pared lateral del mueble 

empotrado.

¡Atención!

La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. 

No fijar la unidad de mando en el suelo del mueble empotrado.

3.

Acortar el tensor de la zona de cocción delantero conforme al 

grosor de la encimera

(figura 6).

 Cortar la chapa en el punto 

de rotura controlada. 

Nota: 

Asegurarse de no recortarlo demasiado; debe 

garantizarse el efecto tensor de la encimera.
Introducir en posición horizontal el aparato en la ranura y 

alinearlo. Apretar el tensor de la zona de cocción con los 

tornillos en la parte interior del aparato

(figura 7).

 

Notas

No apretar demasiado el tensor de la zona de cocción; 

asegurar una dimensión de junta uniforme en todo el 

contorno.

Al apretarlo, el tensor de la zona de cocción trasero gira 

hacia fuera por sí mismo. 

El aparato no debe pegarse a la encimera con silicona.

4.

Utilizar ayudas para la instalación

(figura 8).

 Introducir en 

posición horizontal la ventilación de la zona de cocción en la 

ranura y alinearla. Retirar el elemento de cierre. Introducir la 

ayuda para la instalación en posición inclinada en el hueco 

de ventilación y alinearla en posición perpendicular al 

aparato. Colocar el aparato en posición inclinada frente a la 

ventilación de la zona de cocción y presionar en la ranura 

mediante la ayuda para la instalación. Retirar la ayuda para la 

instalación. Fijar la ventilación de la zona de cocción tal como 

se describe arriba.

Notas

Si la ventilación de la zona de cocción, en combinación con 

otros aparatos Vario, se encuentra en última o penúltima 

posición, debe emplearse la ayuda para la instalación 

suministrada.

La ayuda para la instalación protege de daños los cantos 

del aparato.

5.

Montar los racores de empalme en la posición 

deseada

(figura 9).

Notas

El conducto plano puede conectarse únicamente debajo de 

un aparato de inducción.

En función de la situación de montaje, la dirección del aire 

de salida puede realizarse en tres direcciones diferentes.

Conforme a las condiciones de espacio, los racores de 

empalme pueden girar 180°.

Para la dirección del aire de escape deben tenerse en 

cuenta también las instrucciones del módulo del ventilador.

6.

Fijar el tubo de salida de aire en el racor de empalme y 

obturarlo debidamente.

(figura 10)

Notas

La salida de aire de los aparatos de gas no debe guiarse 

por conductos planos. A causa de la alta temperatura del 

aire de salida, estos podrían deformarse.

Deberán utilizarse tubos de aluminio en combinación con 

los aparatos de gas.

Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la zona 

de conexión.

7.

Insertar el cable de mando de la unidad de mando en el 

conector del cuadro de control. Conectar el cable de 

alimentación de la unidad de mando y del módulo del 

ventilador. Los enchufes tienen que encajar. Conectar la 

unidad de mando a la red y comprobar si funciona. Si el 

aparato no funciona, comprobar si el cable está fijado 

correctamente.

8.

Solo para el montaje enrasado: antes de fijar el aparato 

debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. 

Sellar la separación del contorno con un pegamento de base 

de silicona adecuado resistente a las altas temperaturas 

(p. ej. OTTOSEAL

®

S 70). Alisar la junta con los productos 

para alisar recomendados por el fabricante. Observar las 

indicaciones para el uso del pegamento de base de silicona. 

Poner en funcionamiento el aparato solo tras el secado 

completo del pegamento de base de silicona (por lo menos 

24 horas, en función de la temperatura ambiente).

¡Atención!

Un pegamento de base de silicona inadecuado puede dar 

lugar a decoloraciones permanentes en encimeras de piedra 

natural.

Carril de circulación del aire

Si se utiliza la ventilación de la zona de cocción junto a un 

aparato de gas, deberá colocarse durante la cocción un carril 

de circulación del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas. El 

carril de circulación del aire mejora el comportamiento de 

aspiración en aparatos de gas. El carril de circulación del aire 

impide que las llamas pequeñas se apaguen por una corriente 

de aire.

Desmontar el aparato

Desconectar el aparato de la corriente. Retirar las juntas de 

silicona de los aparatos encastrados a ras de encimera. Soltar 

el tensor de la zona de cocción. Extraer el aparato empujando 

desde abajo.

¡Atención!

Daños en el aparato Desde arriba, no hacer palanca con el 

aparato hacia fuera.

AA 414 010

Carril de circulación del aire, para el 

funcionamiento junto a un aparato de gas 

VG 414/415/424/425

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: