background image

For the exhaust gas guiding, also observe the instructions 

for the remote fan unit.

6.

Secure the exhaust air pipe to the connecting pieces and seal 

appropriately.

(Fig.10)

Notes

The extracted air from gas-fired appliances must not be 

guided through flat ducts. Due to the higher extracted air 

temperature, these may become deformed.

When combined with gas-fired appliances, use aluminium 

pipes.

If you use an aluminium pipe, smooth the connection area 

beforehand.

7.

Insert the control cable from the control unit into the socket on 

the control panel. Plug together the remote fan unit and the 

supply cable for the control unit. The plugs must snap into 

place. Connect the control unit to the mains and check that it 

works correctly. If the appliance does not work: Check that the 

connection cable is positioned correctly.

8.

For flush installation only: You must carry out a function 

test before grouting. 

Grout the circumferential gap using a 

suitable, heat-resistant silicone adhesive 

(e. g. OTTOSEAL

®

S 70). Smooth the sealing joints using a 

manufacturer-recommended smoothing agent. Observe the 

instructions for the silicone adhesive. Only start up the 

appliance after the silicone adhesive has completely dried (at 

least 24 hours, depending on the room temperature).

Caution!

On natural stone work surfaces, unsuitable silicone adhesive 

leads to permanent discolouration.

Ventilation moulding

If the downdraft ventilation operates beside a gas-fired 

appliance, a ventilation moulding AA 414 010 must be attached 

when cooking. The ventilation moulding improves the extraction 

behaviour for gas-fired appliances. The ventilation moulding 

prevents small flames from going out as a result of a draft.

Removing the appliance

Disconnect the appliance from the power supply. On flush-

mounted appliances, remove the silicone joint. Loosen the 

cooktop. Press down on the appliance from above.

Caution!

Damage to the appliance. Do not prise the appliance out from 

above.

fr

Þ

 Notic e  de m ontage

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous 

pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. 

Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage 

ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré 

conformément à la notice de montage. Le monteur est 

responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil 

est installé.
L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions 

actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les 

prescriptions publiées par les compagnies distributrices 

d’électricité et de gaz.

Danger de mort !

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de 

combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation 

de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, 

veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant.

Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple 

appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, 

les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de 

combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz 

de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique 

(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air 

dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais 

est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques 

provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont 

réaspirés dans les pièces d'habitation.

Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est 

suffisant

La présence d'une ventouse télescopique d'apport et 

d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la 

valeur limite.

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la 

dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 

4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non 

obturables ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en 

association avec des ventouses télescopiques d'admission/

évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres 

mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la 

combustion.

Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui 

pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison 

et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode 

recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions.

Danger de mort !

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de 

combustion. Lors de l'installation d'une ventilation avec un foyer 

relié à une cheminée, l'alimentation électrique de la hotte doit 

être munie d'un circuit de sécurité approprié.

Risque d'incendie !

Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent 

s'enflammer. Si l'appareil est utilisé à côté d'un appareil à gaz, il 

faut enficher un déflecteur pendant la cuisson. Le déflecteur 

améliore l'aspiration en cas d'appareils à gaz. Le déflecteur 

évite l'extinction de la flamme par le courant d’air lorsque 

l'appareil à gaz est réglée en position feux doux. 

Risque de blessure !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des 

arêtes vives. Porter des gants de protection.

Risque de choc électrique !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des 

arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble 

d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni 

coincer le câble d’alimentation.

Risque d'asphyxie !

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne 

permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux 

d’emballage.

Consignes générales

Mode Évacuation de l’air
Remarque : 

L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée 

en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni 

dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des 

foyers à combustion.

Si l’air sortant circule par une cheminée non en service 

destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous 

procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier.

Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser 

une ventouse télescopique.

Conduit d'évacuation
Remarque : 

Le fabricant de l'appareil décline toute garantie 

pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.

L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau 

d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand.

AA 414 010

Ventilation moulding, for operating beside a 

gas-fired appliance VG 414/415/424/425

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: