background image

¡Peligro de lesiones!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. 

Usar guantes protectores.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. El 

cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni 

aprisionar el cable de conexión durante la instalación.

¡Peligro de asfixia!

El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar 

que los niños jueguen con el material de embalaje.

Consejos y advertencias generales

Funcionamiento en salida de aire al exterior
Nota: 

La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea 

de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que 

sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos 

calefactores.

Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de 

humos o gases de escape que no está en servicio, será 

necesario contar previamente con la aprobación 

correspondiente del técnico competente de la zona.

Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se 

deberá utilizar un pasamuros telescópico.

Conducto de evacuación del aire
Nota: 

La garantía del fabricante del aparato no cubre las 

reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.

El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de 

salida de aire rectilíneo y corto y con un diámetro grande de 

conducto en la medida de lo posible.

Con conductos de salida de aire largos y rugosos, muchos 

codos de tubo o diámetros de tubo de un tamaño inferior a 

150 mm no se consigue la capacidad de aspiración óptima y 

los ruidos del ventilador serán mayores.

Los tubos o mangueras para el tendido del conducto de 

salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo.

Conductos cilíndricos

Se recomienda un diámetro interior de 150 mm; el diámetro 

mínimo es de 120 mm en todo caso.

Conductos planos

La sección interior debe corresponder al diámetro de los 

conductos cilíndricos.

Ø 150 mm aprox. 177 cm

2

Ø 120 mm aprox. 113 cm

2

Los conductos planos no deben presentar desvíos 

pronunciados.

Si los diámetros de conducto difieren de lo anteriormente 

mencionado, utilizar tiras obturadoras.

Conexión eléctrica

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. El 

cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni 

aprisionar el cable de conexión durante la instalación.
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el 

aparato. Verificar que la instalación doméstica dispone de los 

fusibles apropiados. La tensión y la frecuencia del aparato 

deben coincidir con la instalación eléctrica del aparato (ver 

placa de características).
El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede 

utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a 

tierra.
Para la instalación se necesita un dispositivo de separación 

omnipolar con una abertura de contacto de como mínimo 3 

mm. Este conector debe quedar accesible una vez finalizado el 

montaje.
La colocación o la sustitución del cable de conexión solo puede 

llevarla a cabo un técnico electricista observando las normas 

pertinentes.
Si el cable de conexión a la red de este aparato resulta dañado, 

debe sustituirse por un cable de conexión especial, que puede 

adquirirse en el fabricante o su servicio de asistencia técnica.

Esquema de la instalación (figura A)
Dimensiones del aparato (figura B)

Para obtener una capacidad de aspiración óptima, el ancho 

máximo de una placa de cocción individual entre dos 

elementos de ventilación debe ser de 60 cm.

Accesorio de instalación

Preparar el mueble (figura 1a)

El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de 

hasta 90 °C. La estabilidad del mueble de instalación también 

debe asegurarse después de los trabajos de corte.
Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en la 

encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la 

superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para 

garantizar que los muelles de retención se asienten 

correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, 

fije regletas laterales en el recorte según sea necesario
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Sellar las 

superficies de corte herméticas y termorresistentes.
Respete una distancia mínima de 10 mm entre la parte inferior 

del aparato y los muebles.
Con estructuras inferiores se ha de  garantizar la capacidad de 

carga así como la estabilidad, sobretodo cuando se trate de 

encimeras delgadas. Tener en cuenta el peso del aparato incl. 

carga adicional. El material de refuerzo utilizado deberá ser 

resistente al fuego y a la humedad.

Nota: 

La planeidad del aparato se ha de comprobar después 

de la instalación en el hueco de empotrar.

Montaje a ras de superficie (figura 1b)

se puede realizar un montaje a ras de superficie de la encimera.
El aparato se puede montar en las siguientes encimeras 

resistentes a la temperatura y al agua:

Encimeras de mármol

Encimeras de plástico (p. ej. Corian

®

)

Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el 

fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte)

Si se utilizan otros materiales, deberá acordarlo con el 

fabricante de encimeras respecto a su utilización.

No es posible instalar en encimeras de madera prensada.

Nota: 

Todos los trabajos de recorte de la encimera deben ser 

realizados por un servicio especializado de acuerdo con el 

croquis de montaje. El recorte debe ser limpio y preciso, puesto 

que el borde cortado se ve en la superficie. Limpie y 

desengrase los bordes de recorte utilizando un producto de 

limpieza adecuado (consulte las indicaciones del fabricante de 

la silicona).

VA 420 000

Listón de unión para la combinación de 

diferentes aparatos Vario de la serie 400 

en montaje al ras

VA 420 001

Listón de unión para la combinación de 

diferentes aparatos Vario de la serie 400 

en montaje al ras con cubierta de 

aparato / listón de compensación

VA 420 010

Listón de unión para la combinación de 

diferentes aparatos Vario de la serie 400 

en montaje superpuesto

VA 420 011

Listón de unión para la combinación de 

diferentes aparatos Vario de la serie 400 

en montaje superpuesto con cubierta de 

aparato / listón de compensación

VA 450 110

Barra de compensación de 11 cm para 

la compensación de profundidad en 

diversos aparatos Vario

AD 724 040

Racores de empalme para el canal 

redondo NW 125 mm. Para la conexión 

lateral al VL 414 se requiere también el 

adaptador AD 724 041.

AD 724 041

Racores de empalme para el canal 

redondo NW 125 mm. Necesario para la 

conexión lateral al VL 414.

AD 854 046

Racor de empalme para sistema de 

conductos planos con lamas de 

circulación de aire 1 x NW 150 mm, 

plano

AS 070 000

Racores de empalme como alargadores 

durante el montaje junto a VK o VF

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: