background image

Notas

Se a ventilação de bancada pertencer a uma combinação 

com vários aparelhos Vario na última ou penúltima posição 

de cozedura, é necessário utilizar o auxiliar de montagem 

fornecido

O auxiliar de montagem protege os cantos do aparelho 

contra danos.

5.

Monte o elemento de ligação na posição 

desejada

(Imagem 9).

Notas

O canal plano só pode ser ligado por baixo de aparelhos 

de indução.

Consoante a situação de montagem, o ar extraído pode ser 

conduzido em três direções diferentes.

Se o espaço existente permitir, o elemento de ligação pode 

ser rodado 180°.

Relativamente à saída do ar, respeite também as instruções 

referentes ao módulo do ventilador.

6.

Fixe o tubo de extração de ar no elemento de ligação e vede 

adequadamente.

(Imagem 10)

Notas

O ar extraído dos aparelhos a gás não pode ser conduzido 

em canais planos. A temperatura elevada do ar extraído 

pode provocar a sua deformação.

Em combinações com aparelhos a gás, deve utilizar-se 

tubos de alumínio.

Quando se utiliza um tubo de alumínio, é necessário alisar 

previamente a área de ligação.

7.

Introduza os cabos de comando da unidade de comando na 

manga do módulo de comando. Ligue os cabos de 

alimentação da unidade de comando e do módulo do 

ventilador entre si. As fichas têm de encaixar firmemente. 

Ligue a unidade de comando à rede e verifique o 

funcionamento. Se o aparelho não funcionar, verifique se os 

cabos estão corretamente ligados!

8.

Apenas na montagem nivelada: antes de rejuntar, efetue 

impreterivelmente o teste de funcionamento! 

Rejunte a 

fenda envolvente com uma cola de silicone adequada, 

resistente a altas temperaturas (p. ex. OTTOSEAL

®

S 70). 

Alise a fuga vedante com o produto alisante recomendado 

pelo fabricante. Respeite as indicações de utilização da cola 

de silicone. Coloque o aparelho em funcionamento apenas 

quando a cola de silicone estiver completamente seca (pelo 

menos 24 horas, consoante a temperatura ambiente).

Atenção!

Uma cola de silicone desadequada leva a desbotamentos 

permanentes de bancadas de trabalho em pedra natural.

Calha de condução de ar

Quando a ventilação de bancada funciona junto de um 

aparelho a gás, é necessária uma calha de condução de ar 

AA 414 010 sobre o aparelho a gás durante a cozedura. A 

calha de condução de ar melhora a capacidade de aspiração 

dos aparelhos a gás. A calha de condução de ar impede o fluxo 

de ar de apagar chamas pequenas.

Desmontar o aparelho

Desligue o aparelho da corrente. No caso de aparelhos 

instalados planos à superfície, remova a junta de silicone. Solte 

os tensores. Pressione e retire o aparelho por baixo.

Atenção!

Danos do aparelho! Não retire o aparelho por cima.

el

Ù

 

Ο δηγίες

 

εγκ ατάστα σης

Σημαντικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

Διαβάστε

 

προσεκτικά

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

Μόνο

 

τότε

 

μπορείτε

 

να

 

χειριστείτε

 

τη

 

συσκευή

 

σίγουρα

 

και

 

σωστά

Φυλάξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

και

 

συναρμολόγησης

 

για

 

μια

 

αργότερη

 

χρήση

 

ή

 

για

 

τον

 

επόμενο

 

ιδιοκτήτη

.

Μόνο

 

με

 

τη

 

σωστή

 

εγκατάσταση

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

τοποθέτησης

 

εξασφαλίζεται

 

η

 

ασφάλεια

 

κατά

 

τη

 

χρήση

Ο

 

εγκαταστάτης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

για

 

την

 

άψογη

 

λειτουργία

 

στη

 

θέση

 

τοποθέτησης

.

Για

 

την

 

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

επίκαιρα

 

ισχύουσες

 

δομικές

 

προδιαγραφές

 

και

 

οι

 

προδιαγραφές

 

του

 

τοπικών

 

επιχειρήσεων

 

παροχής

 

ρεύματος

 

και

 

αερίου

.

Κίνδυνος

 

θανάτου

!

Τα

 

επαναρροφούμενα

 

αέρια

 

καύσης

 

μπορούν

 

να

 

προκαλέσουν

 

δηλητηριάσεις

.

Φροντίζετε

 

πάντοτε

 

για

 

επαρκή

 

παροχή

 

αέρα

όταν

 

η

 

συσκευή

 

χρησιμοποιείται

 

στη

 

λειτουργία

 

εξαερισμού

 

ταυτόχρονα

 

με

 

μια

 

εστία

εξαρτημένη

 

από

 

τον

 

αέρα

 

του

 

περιβάλλοντος

.

Εστίες

εξαρτημένες

 

από

 

τον

 

αέρα

 

του

 

περιβάλλοντος

 (

π

.

χ

συσκευές

 

θέρμανσης

 

που

 

λειτουργούν

 

με

 

αέριο

πετρέλαιο

ξύλο

 

ή

 

άνθρακα

ταχυθερμοσίφωνες

θερμαντήρες

 

νερού

λαμβάνουν

 

τον

 

αέρα

 

για

 

καύση

 

από

 

το

 

χώρο

 

τοποθέτησης

 

και

 

οδηγούν

 

τα

 

καυσαέρια

 

μέσα

 

από

 

μια

 

εγκατάσταση

 

απαγωγής

 

των

 

καυσαερίων

 

(

π

.

χ

καμινάδα

στον

 

έξω

 

χώρο

.

Σε

 

συνδυασμό

 

με

 

έναν

 

ενεργοποιημένο

 

απορροφητήρα

 

αφαιρείται

 

αέρας

 

από

 

την

 

κουζίνα

 

και

 

τους

 

γειτονικούς

 

χώρους

 - 

χωρίς

 

επαρκή

 

παροχή

 

αέρα

 

δημιουργείται

 

μια

 

υποπίεση

Τα

 

δηλητηριώδη

 

αέρια

 

από

 

την

 

καμινάδα

 

ή

 

τον

 

απορροφητήρα

 

επιστρέφουν

 

πίσω

 

στα

 

δωμάτια

 

του

 

σπιτιού

.

Γι

’ 

αυτό

 

πρέπει

 

να

 

φροντίζετε

 

πάντοτε

 

για

 

επαρκή

 

παροχή

 

αέρα

.

Ένα

 

εντοιχιζόμενο

 

κιβώτιο

 

αερισμού

/

εξαερισμού

 

μόνο

 

του

δεν

 

εξασφαλίζει

 

την

 

τήρηση

 

της

 

οριακής

 

τιμής

.

Μια

 

ακίνδυνη

 

λειτουργία

 

είναι

 

δυνατή

 

μόνο

 

τότε

όταν

 

η

 

υποπίεση

 

στο

 

χώρο

 

τοποθέτησης

 

της

 

εστίας

 

δεν

 

υπερβαίνει

 

τα

 4 Pa (0,04 

mbar). 

Αυτό

 

επιτυγχάνεται

όταν

 

μέσω

 

μη

 

κλεινόμενων

 

ανοιγμάτων

π

.

χ

στις

 

πόρτες

στα

 

παράθυρα

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

ένα

 

εντοιχιζόμενο

 

κιβώτιο

 

αερισμού

/

εξαερισμού

 

ή

 

με

 

άλλα

 

τεχνικά

 

μέτρα

μπορεί

 

να

 

αναπληρωθεί

 

ο

 

απαραίτητος

 

αέρας

 

που

 

χρειάζεται

 

για

 

την

 

καύση

.

Ζητήστε

 

σε

 

κάθε

 

περίπτωση

 

τη

 

συμβουλή

 

του

 

αρμόδιου

 

καπνοδοχοκαθαριστή

ο

 

οποίος

 

μπορεί

 

να

 

εκτιμήσει

 

το

 

συνολικό

 

σύστημα

 

αερισμού

 

του

 

σπιτιού

 

και

 

να

 

σας

 

προτείνει

 

το

 

κατάλληλο

 

μέτρο

 

αερισμού

.

Εάν

 

ο

 

απορροφητήρας

 

λειτουργεί

 

αποκλειστικά

 

στην

 

λειτουργία

 

ανακυκλοφορίας

 

αέρα

τότε

 

η

 

λειτουργία

 

είναι

 

δυνατή

 

χωρίς

 

περιορισμό

.

Κίνδυνος

 

θανάτου

!

Τα

 

επαναρροφούμενα

 

αέρια

 

καύσης

 

μπορούν

 

να

 

προκαλέσουν

 

δηλητηριάσεις

Σε

 

περίπτωση

 

εγκατάστασης

 

ενός

 

εξαερισμού

 

σε

 

μια

 

εστία

 

με

 

καμινάδα

 

πρέπει

 

η

 

παροχή

 

ρεύματος

 

του

 

απορροφητήρα

 

να

 

είναι

 

εξοπλισμένη

 

με

 

μια

 

κατάλληλη

 

διάταξη

 

απενεργοποίησης

 

ασφαλείας

.

Κίνδυνος

 

πυρκαγιάς

!

Οι

 

εναποθέσεις

 

λίπους

 

στο

 

φίλτρο

 

του

 

λίπους

 

μπορούν

 

να

 

αναφλεγούν

Εάν

 

η

 

συσκευή

 

λειτουργεί

 

δίπλα

 

σε

 

μια

 

συσκευή

 

αερίου

πρέπει

 

στο

 

μαγείρεμα

 

να

 

τοποθετηθεί

 

μια

 

λαμαρίνα

 

οδήγησης

 

του

 

αέρα

Η

 

λαμαρίνα

 

οδήγησης

 

του

 

αέρα

 

βελτιώνει

 

τη

 

συμπεριφορά

 

απορρόφησης

 

στις

 

συσκευές

 

αερίου

Η

 

λαμαρίνα

 

οδήγησης

 

του

 

αέρα

 

εμποδίζει

 

το

 

σβήσιμο

 

των

 

μικρών

 

φλογών

 

από

 

ένα

 

ρεύμα

 

αέρα

Κίνδυνος

 

τραυματισμού

!

Τα

 

εξαρτήματα

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

 

συσκευής

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

κοφτερά

Φοράτε

 

προστατευτικά

 

γάντια

.

AA 414 010

Calha de condução de ar para o 

funcionamento junto de um aparelho a gás 

VG 414/415/424/425

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: