background image

Het apparaat mag niet met siliconenlijm op het werkblad 

worden bevestigd.

4.

Montagehulp gebruiken

(Afbeelding 8).

 De werkbladafzuiging 

loodrecht in de uitsnijding plaatsen en uitlijnen. Afsluitelement 

verwijderen. Montagehulp schuin in de ventilatie-uitsnijding 

plaatsen en loodrecht in lijn brengen met het toestel. Het 

apparaat schuin voor de werkbladafzuiging neerzetten en via 

de montagehulp in de uitsnijding drukken. Montagehulp 

verwijderen. Werkbladafzuiging bevestigen zoals hierboven 

beschreven.

Aanwijzingen

Bevindt de werkbladafzuiging zich, in combinatie met 

meerdere Vario apparaten, op de laatste of een na laatste 

plaats, dan dient de bijbehorende montagehulp te worden 

gebruikt.

De montagehulp beschermt de apparaatkanten tegen 

beschadiging.

5.

Aansluitstuk in de gewenste positie monteren

(Afbeelding 9).

Aanwijzingen

Het platte kanaal kan alleen aan de onderkant van 

inductieapparaten worden aangesloten.

Afhankelijk van de inbouwsituatie kan de afzuiglucht in drie 

verschillende richtingen worden afgevoerd.

Afhankelijk van de ruimtelijke condities kan het aansluitstuk 

180° worden gedraaid.

Voor het geleiden van de afvoerlucht dient ook de 

handleiding van de ventilatormodule in acht te worden 

genomen.

6.

Afvoerbuis aan het aansluitstuk bevestigen en op de juiste 

manier afdichten.

(Afbeelding 10)

Aanwijzingen

De afvoerlucht van gastoestellen mag niet door vlakke 

leidingen worden geleid. Deze kunnen vervormen vanwege 

de hoge temperatuur van de afvoerlucht.

In combinatie met gastoestellen dienen aluminiumbuizen te 

worden gebruikt.

Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het 

aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt.

7.

Hoofdkabel van de regeleenheid in de bus van het 

schakelpaneel steken. Voedingskabel van de regeleenheid en 

de ventilatormodule op elkaar aansluiten. De stekkers dienen 

te vergrendelen. De regeleenheid op het net aansluiten en de 

werking controleren. Functioneert het apparaat niet, 

controleren of de verbindingskabel goed bevestigd is!

8.

Alleen bij vlakke inbouw: voor het voegen beslist een 

functietest uitvoeren! 

Omlopende spleet voegen met een 

geschikte, temperatuurbestendige siliconenlijm 

(bijv. OTTOSEAL

®

S 70). De voeg met het door de producent 

aanbevolen voegmiddel afdichten. Verwerkingsaanwijzingen 

voor de siliconenlijm in acht nemen. Apparaat pas nadat de 

siliconenlijm volledig gedroogd is in gebruik nemen (minstens 

24 uur, afhankelijk van de kamertemperatuur).

Attentie!

Ongeschikte siliconenlijm leidt bij werkbladen van natuursteen 

tot permanente verkleuringen.

Luchtgeleidingsrail

Wordt de werkbladafzuiging gebruikt naast een toestel dat op 

gas werkt, dan dient bij het koken een luchtgeleidingsrail 

AA 414 010 op het gastoestel te worden aangebracht. De 

luchtgeleidingsrail verbetert de afzuiging bij gastoestellen. De 

luchtgeleidingsrail voorkomt dat kleine vlammen uitgaan door 

de tocht.

Apparaat demonteren

Maak het apparaat stroomloos. Bij vlak geïntegreerd 

ingebouwde toestellen de siliconenvoeg verwijderen. 

Werkbladspanner losmaken. Apparaat van onderuit naar buiten 

drukken.

Attentie!

Schade aan het apparaat! Apparaat er niet van bovenaf uittillen.

es

Û

 Instruc ciones  de m ontaje

Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se 

puede manejar el aparato de forma correcta y segura. 

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas 

más adelante o para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones 

de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El 

instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el 

lugar de instalación.
Para la instalación deben observarse las prescripciones 

técnicas válidas en cada momento y los reglamentos de las 

compañías locales suministradoras de electricidad y gas.

¡Peligro mortal!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden 

ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea 

en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto 

con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de 

instalación.

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de 

instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, 

calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren 

aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los 

gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. 

ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora conectada se 

extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una 

entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases 

venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de 

ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.

Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de 

aire suficiente.

Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí 

solo del cumplimiento del valor límite.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el 

recinto de instalación de los equipos calefactores no debe 

superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante 

aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, 

en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o 

mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el 

aire necesario para la combustión.

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su 

región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de 

ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas 

en materia de ventilación.
Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en 

funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el 

funcionamiento.

¡Peligro mortal!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden 

ocasionar intoxicaciones. Al instalar una ventilación con una 

placa de cocción con campana extractora, la conducción 

eléctrica de la campana debe estar provista de los fusibles 

apropiados.

¡Peligro de incendio!

Los restos de grasa en el filtro antigrasa pueden inflamarse. Si 

se utiliza el aparato junto a un aparato de gas, deberá 

colocarse durante la cocción un carril de circulación del aire. El 

carril de circulación del aire mejora el comportamiento de 

aspiración con aparatos de gas. El carril de circulación del aire 

impide que las llamas pequeñas se apaguen por una corriente 

de aire. 

AA 414 010

Luchtgeleidingsrail, voor gebruik naast 

gastoestel VG 414/415/424/425

Summary of Contents for VL 414

Page 1: ...tion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asen...

Page 2: ...D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ U F 9 9...

Page 3: ...PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PD E PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ...

Page 4: ......

Page 5: ...rbrennungsgase k nnen zu Vergiftungen f hren Immer f r ausreichend Zuluft sorgen wenn das Ger t im Abluft betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabh ngigen Feuerst tte verwendet wird Raumluftabh ngige...

Page 6: ...cm2 120 mm ca 113 cm2 Flachkan le sollten keine scharfen Umlenkungen haben Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr Bauteile innerhalb des Ger...

Page 7: ...Seitenwand des Einbaum bels befesti gen Achtung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Steuereinheit nicht am Boden des Einbaum bels befes tigen 3 Den forderen Muldenspanner en...

Page 8: ...our for gas fired appliances The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gl...

Page 9: ...sponding type 1 Remove the control knob s packaging and extract the protective film from behind the illuminated ring 2 Hold the retaining plate from behind against the front panel Insert the control k...

Page 10: ...tall s et rejettent les gaz de fum e l ext rieur par le biais d un syst me sp cifique chemin e par exemple Lorsque la hotte aspirante est en marche elle pr l ve de l air dans la cuisine et dans les pi...

Page 11: ...renforcement doit r sister la chaleur et l humidit Remarque V rifier l aplomb de l appareil seulement apr s l avoir install dans la d coupe Pose en affleurement fig 1b L appareil peut tre pos en affle...

Page 12: ...n cas d utilisation d un tuyau en aluminium lisser pr alablement la zone de raccordement 7 Connecter le c ble de commande de l unit de commande dans la prise au pupitre de commande Assembler le c ble...

Page 13: ...on devono presentare rinvii taglienti Nel caso di diametri diversi del condotto utilizzare strisce di tenuta Collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Alcuni componenti all interno dell appa...

Page 14: ...Installare l apparecchio 1 Inserire il cavo di controllo nella presa della consolle di comando La spina deve innestarsi figura 5 2 Fissare l unit di comando alla parete laterale del mobile da incasso...

Page 15: ...van een ventilatie met een afvoergebonden vuurbron moet de stroomtoevoer van de kap voorzien worden van een geschikte veiligheidsschakeling Risico van brand De vetafzettingen in de vetfilter kunnen on...

Page 16: ...kunnen combineren kunnen de maatverschillen met behulp van het verlengstuk VA 450 110 400 600 800 900 afhankelijk van de breedte van het apparaat worden opgeheven Gaten voor de bedieningsknoppen Afbee...

Page 17: ...pparaat er niet van bovenaf uittillen es Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes Leer con atenci n las siguientes instrucciones Solo as se puede manejar el aparato de forma corr...

Page 18: ...la instalaci n figura A Dimensiones del aparato figura B Para obtener una capacidad de aspiraci n ptima el ancho m ximo de una placa de cocci n individual entre dos elementos de ventilaci n debe ser...

Page 19: ...el elemento de cierre Introducir la ayuda para la instalaci n en posici n inclinada en el hueco de ventilaci n y alinearla en posici n perpendicular al aparato Colocar el aparato en posici n inclinada...

Page 20: ...entes interiores do aparelho podem ter arestas vivas Use luvas de prote o Perigo de choque el trico Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas O cabo de liga o pode ficar danificado...

Page 21: ...superior a 26 mm desbaste o friso frontal por tr s com uma fresa para obter uma espessura que n o seja superior a 26 mm As medidas devem ser definidas em fun o do m dulo de comando Encastrar a consola...

Page 22: ...a unidade de comando rede e verifique o funcionamento Se o aparelho n o funcionar verifique se os cabos est o corretamente ligados 8 Apenas na montagem nivelada antes de rejuntar efetue impreterivelme...

Page 23: ...A B 60 cm 1a 90 C Vario 90 10 mm 1b Corian VA 420 000 Vario 400 VA 420 001 Vario 400 VA 420 010 Vario 400 VA 420 011 Vario 400 VA 450 110 11 cm Vario AD 724 040 NW 125 mm VL 414 AD 724 041 AD 724 041...

Page 24: ...420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 mm VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 mm 1 35 mm 2 26 mm 26 mm 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 180 6 10 7 8 OTTOSEAL S 70 24 AA 414 010 AA 414 010...

Page 25: ...vikas eller kl mmas vid installationen Kv vningsrisk F rpackningsmaterial r farligt f r barn L t aldrig barn leka med f rpackningsmaterialet Allm nna anvisningar Fr nluftsdrift Anvisning Den utg ende...

Page 26: ...en bakom ljusringen 2 H ll f stpl ten bakifr n mot fronten S tt i vredet framifr n i h let dra t muttern bakifr n S kra f stpl ten s att den inte vrider sig med medf ljande skruv 3 Skruva fast plinten...

Page 27: ...udsugningsforholdene i forbindelse med gaskogetoppe Luftafledningsskinnen forhindrer at sm flammer kan blive slukket p grund af tr k Fare for tilskadekomst Komponenterne indvendig i emh tten kan have...

Page 28: ...ntpanelets tykkelse er mere end 26 mm Fr s en fordybning ind i frontpanelets bagside s ledes at panelets tykkelse ikke overstiger 26 mm Udfr sningens st rrelse skal svare til styrepanelets st rrelse M...

Page 29: ...eringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsme...

Page 30: ...nkeplater m sikres ved egnede underbygninger Ta hensyn til apparatvekt inkl ekstra last Det benyttede forsterkningsmaterialet m v re bestandig mot varme og fuktighet Merk Kontroller apparatets planhet...

Page 31: ...belen fra styreenheten inn i kontakten p kontrollpulten Koble sammen tilf rselskablene til styreenheten og motorenheten St pslene m klikke p plass Koble styreenheten til nettet og kontroller at den fu...

Page 32: ...en suojaluokka on I ja sen k ytt on sallittu vain maadoitusliit nn n kanssa Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisv li on v hint n 3 mm T h n pit p st k siksi my s a...

Page 33: ...e Kirist syvennyskiinnittimet laitteen sis ss olevilla ruuveilla kuva 7 Huomautuksia l kirist syvennyskiinnittimi liikaa Varmista ett ymp rill oleva tiivistysrako on tasainen Takimmainen syvennyskiinn...

Page 34: ...4 0 04 150 150 120 150 177 2 120 113 2 I 3 A B 60 VA 420 000 C Vario 400 VA 420 001 C Vario 400 VA 420 010 C Vario 400...

Page 35: ...VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 3 6 7 4 8 Vario 5 9 VA 420 011 C Vario 400 VA 450 110 11 Vario AD 724 040 NW 125 VL 414 AD 724 041 AD 724...

Page 36: ...a par pou v v hradn v cirkula n m provozu je provoz mo n bez omezen Ohro en ivota Zp t nas van spaliny mohou zp sobit otravu P i instalaci syst mu ventilace se spot ebi em paliv napojen m na kom n je...

Page 37: ...vy ist te vhodn m istic m prost edkem a odmast te Dodr ujte pokyny v robce silikonu pro zpracov n Kombinace n kolika p stroj Vario obr zek 1c Pro kombinaci n kolika p stroj Vario lze samostatn objedn...

Page 38: ...bi odpojte od s t U spot ebi vestav n ch do roviny odstra te silikonov t sn n Uvoln te up nac h k Spot ebi zespodu vytla te ven Pozor Nebezpe po kozen spot ebi e Spot ebi nevyj mejte p en m shora pl I...

Page 39: ...st pny u producenta lub w serwisie Schemat instalacyjny rys A Wymiary urz dzenia rys B W celu uzyskania optymalnej mocy zasysania szeroko pojedynczej p yty grzewczej mi dzy dwoma elementami wentylacyj...

Page 40: ...wnomiern szczelin uszczelniaj c wok urz dzenia Tylny element monta owy odchyla si samoistnie podczas przykr cania Urz dzenia nie mo na przykleja do blatu roboczego sylikonem 4 U y podpory monta owej r...

Page 41: ...Ambalaj malzemeleri ocuklar i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman...

Page 42: ...n arkas ndaki koruyucu folyoyu ekerek kar n 2 Tutma sac n arkadan n sac n kar s nda tutunuz Kumanda d mesini nden deli e yerle tiriniz arkadan somun ile s k n z Tutma sac n mevcut vidalarla d nmeye ka...

Page 43: ...c lar do al ta al ma tezgahlar nda kal c renk de i imlerine neden olur Hava aktar m k zaklar Tekne havaland rmas bir gazl cihaz n n yan nda al yorsa pi irme s ras nda gazl cihaz n zerine bir hava akta...

Page 44: ......

Reviews: