background image

12

7

• Fit the pad pockets onto the seat frame, as shown. Open the seat.

• Placer les rabats du coussin sur l'armature du siège, comme illustré. 

Ouvrir le siège.

• Schieben Sie die Polstertaschen wie dargestellt über den Sitzrahmen. Klappen 

Sie den Sitz auseinander.

• Schuif de kussenopeningen over het stoelframe, zoals afgebeeld. 

Open het stoeltje.

• Posizionare le tasche dell'imbottitura sul telaio del seggiolino, come illustrato. 

Aprire il seggiolino.

• Encajar el acolchado en el armazón, tal como muestra el dibujo. Desplegar 

el asiento.

• Sæt hyndelommerne fast på sæderammen som vist. Åbn sædet.

• Inserir os bolsos do forro na estrutura do assento, como mostra a imagem. 

Abrir o assento.

• Sovita pehmusteen taskut istuinkehikon päälle kuvan mukaisesti. Avaa istuin.

• Fest setetrekkslommene på seterammen, som vist. Åpne setet.

• Sätt dynans fickor på sitsens ram, som bilden visar. Öppna sitsen.

• Προσαρμόστε το ύφασμα του καθίσματος στο στρογγυλό μέρος του 

καθίσματος, όπως απεικονίζεται. Ανοίξτε το κάθισμα.

• Kılıf ceplerini koltuk çerçevesine gösterildiği gibi geçirin. Koltuğu açın.

• Поставете джобовете на калъфа в рамката на седалката по указания начин. 

Отворете седалката.

• Insert a #8 x 3 cm screw into the hole in each seat hub. Tighten the screws.

• Insérer une vis n° 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de siège. Serrer les vis.

• Stecken Sie eine Nr. 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche 

Öffnung. Ziehen Sie die Schrauben fest.

• Steek een Nr. 8 x 3 cm schroef in de gaatjes van de stoelscharnieren. Draai de 

schroeven vast.

• Inserire una vite #8 x 3 cm nel foro di ogni mozzo del seggiolino. Stringere le viti.

• Introducir un tornillo nº8 de 3 cm en el agujero de cada una de las conexiones 

del asiento y atornillarlo.

• Før 1 #8 x 3 cm skrue ind i hullet i hvert sædenav. Spænd skruerne.

• Inserir um parafuso no 8 de 3 cm no orificio em cada caixa do assento. Aparafusar.

• Aseta #8 x 3 cm:n ruuvit istuinkehikon reikiin. Kiristä ruuvit.

• Før en nr. 8 x 3 cm-skrue inn i hullet i hver seteholder. Stram til skruene.

• Sätt #8 x 3 cm skruvar i hålen på hållarna. Dra åt skruvarna.

• Βάλτε μία βίδα #8 x 3 εκ. στην τρύπα κάθε κομματιού σύνδεσης. Βιδώστε 

τις βίδες.

• Koltuk orta parçasındaki deliklere #8 x 3 cm vida takın. Vidaları sıkın.

• Поставете винта #8 x 3 cm в отвора на всяка от главините на седалката. 

Завийте винтовете.

Pad
Coussin
Polster
Kussen
Imbottitura
Acolchado
Hynde
Forro
Pehmuste
Setetrekk
Dyna
Ύφασμα
Kılıf
Калъф

#8 x 3 cm Screws
Vis n° 8 de 3 cm
Nr. 8 x 3 cm Schrauben
Nr. 8 x 3 cm schroeven
Viti #8 x 3 cm
Tornillos nº8 de 3 cm.
#8 x 3 cm skruer

Parafusos nº 8 de 3 cm
#8 x 3 cm ruuvit
Skruer (nr. 8 x 3 cm)
#8 x 3 cm skruv
Βίδες #8 x 3 εκ.
#8 x 3 cm Vida
#8 x 3 cm винтове

8

Summary of Contents for W9505

Page 1: ...IKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE B...

Page 2: ...sichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition nie...

Page 3: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 4: ...K Controleer dit product v r het in elkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot...

Page 5: ...an ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unta aseta h net sopivaan s nkyyn Tuotteen ominai...

Page 6: ...Sitsram Koltuk er evesi 2 Swing Arms 2 bras de balancelle 2 Schaukelarme 2 schommelarmen 2 bracci dell altalena 2 Brazos del columpio 2 gyngearme 2 bra os do baloi o 2 keinun vartta 2 gyngearmer 2 gu...

Page 7: ...le viti Atenci n Todos los tornillos est n mostrados a tama o real Para apretar y aflojar los tornillos se requiere un destornillador de estrella Recomendamos no apretar los tornillos en exceso Bem rk...

Page 8: ...ar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni con rischio di soffocamento per ingestione Il montaggio deve essere eseguit...

Page 9: ...og pr ver igjen Passa in det andra basr rets ndar i bakbenen p gungans ram Tips Basr ret r utformat f r att passa in p ett s tt Om det inte verkar passa v nd p det och f rs k igen Di er taban borusun...

Page 10: ...een samalla tavalla Sockets Logements Fassungen Gaatjes Prese Muescas Holdere 3 Base Tube Tube de la base Verbindungsstange Onderstang Tubo della base Tubo de la base Underdelsr r Tubo de base Jalusta...

Page 11: ...es dos eixos do assento como mostra a imagem Sovita keinun varsien p t istuinkehikkoon kuvan mukaisesti F r enden p hver gyngearm inn i sporene i seteholderne som vist S tt i gungarmarnas ndar i urtag...

Page 12: ...is n 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de si ge Serrer les vis Stecken Sie eine Nr 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche ffnung Ziehen Sie die Schrauben fest Steek een Nr 8...

Page 13: ...mpjes door de onderste gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid zitten Inserire le cinghie della vita nelle fessure inferiori dell imbottitura Assicurarsi che le cinghie non s...

Page 14: ...es door de bovenste gleufjes van het kussen Bambino pi grande Inserire le estremit delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura dello schienale Utilizaci n del columpio con beb...

Page 15: ...ies Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws If this product begins to operate erratically you may need to reset t...

Page 16: ...tterier LR20 Localizar a tampa do compartimento de pilhas na estrutura Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Retirar a tampa do compartimento de pilhas Instalar 4 pilhas D LR20 alcalinas At...

Page 17: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 18: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 19: ...es Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind ve...

Page 20: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 21: ...denavene og l ft eller s nk s deryggen Reclina o do Assento Pressionando o bot o em cada eixo do assento levantar ou baixar as costas da cadeira Selk nojan kallistaminen Paina istuinosan painikkeita j...

Page 22: ...ohadilla de entrepierna Pasar el clip del cintur n de los hombros por la hebilla del cintur n de la cintura Abrochar los cinturones de la cintura y los hombros en la almohadilla Cerciorarse de o r un...

Page 23: ...it libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit...

Page 24: ...y osa soljen l pi silmukaksi 1 Ved vy n vapaasta p st 2 Kirist toinen vy samalla tavalla Sivuv iden l ys minen Ty nn sivuvy n vapaa osa soljen l pi silmukaksi 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t so...

Page 25: ...anteriore verso il basso 2 Per allentare le cinghie delle spalle spostare il regolatore verso il basso C mo ajustar los cinturones de los hombros sujetar la hebilla reguladora 1 y tirar del cintur n d...

Page 26: ...olume Switch Bouton sons volume Bouton sons volume Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Geluidsknop Volumeknop Geluidsknop Volumeknop Leva suoni Volume L...

Page 27: ...ment et le bouton sons volume sur ARR T Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an Schieben Sie den Himmel nach vorn um den Projektor zu verwenden Stellen Sie den Hauptschalter auf...

Page 28: ...gynge igen Stil lydknappen lydstyrkeknappen p lav styrke h j styrke eller slukket Stil musik lyd knappen p eller Stil lysbilledknappen p t ndt eller slukket Husk at slukke for produktet n r det ikke...

Page 29: ...e anv nds F r huvudstr mbrytaren gung hastighetskontrollen och ljud volymkontrollen till AV L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i koltu a oturtup kald rmak i in kubbeyi geri it...

Page 30: ...ge Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete Opbevaring Para arrumar S ilytys Oppbevaring F rvaring Saklama While pushing both recline buttons fold the seat En a...

Page 31: ...ja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n puede limpiarse pas ndole un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergirlo Para desmontar el acolchado Pasar...

Page 32: ...GAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel 46 431 44...

Reviews: