background image

3

ADVARSEL    ATENÇÃO    VAROITUS

ADVARSEL    VARNING    ΠΡΟΣΟΧΗ

Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som 
følge af, at produktet vælter, eller barnet bliver 
kvalt i bæltet:

•  Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet.
•  Brug ikke produktet, når barnet kan sidde op uden 

støtte eller vejer mere end 9 kg.

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•  Produktet er ikke beregnet som erstatning for en 

vugge eller seng, når barnet skal sove.

•  Brug aldrig sædet i oprejst stilling til børn, som 

ikke kan holde hovedet ved egen hjælp.

Para evitar ferimentos graves devido a quedas 
ou asfixia no cinto de retenção:

•  Usar sempre o sistema de retenção.
•  Não usar quando a criança se conseguir sentar 

sozinha ou pesar mais de 9 kg.

•  Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•  Este produto não foi concebido para substituir 

o berço ou a cama do bebé por períodos de 
sono prolongados.

•  Não usar o assento na vertical por crianças que 

ainda não se sentam sozinhas sem apoio.

Noudata aina seuraavia ohjeita putoamisesta 
tai kiinnitysvöihin kuristumisesta aiheutuvien 
tapaturmien välttämiseksi:

•  Käytä aina kiinnitysvöitä.
•  Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta 

tai painaa yli 9 kg.

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•  Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä 

eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.

•  Älä käytä tuotetta istuma-asennossa ellei lapsi 

pysty pitämään päätänsä pystyssä tuetta.

Slik unngår du alvorlig skade eller død som 
følge av fall eller kvelning i sikkerhetsutstyret:

•  Bruk alltid sikkerhetsutstyret.
•  Må ikke brukes når barnet kan sitte uten hjelp eller 

veier mer enn 9 kg.

•  Ikke la barnet være uten tilsyn.
•  Dette produktet må ikke brukes til lange perioder 

med søvn som erstatning for sengen.

•  Bruk aldri oppreist sittestilling hvis barnet ikke kan 

holde hodet oppe selv.

För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall 
till följd av fall eller strypning på grund 
av säkerhetsselen:

•  Använd alltid säkerhetsselen.
•  Använd inte produkten när barnet kan sitta upp 

utan hjälp eller väger mer än 9 kg.

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•  Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng 

eller säng när babyn ska sova.

•  Använd aldrig i upprätt läge så länge barnet inte 

kan hålla upp huvudet utan hjälp.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό 
ή θάνατο λόγω πτώσης, καθώς και πρόκληση 
ασφυξίας από το σύστημα συγκράτησης:

•  Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.
•  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί 

να καθίσει μόνο του χωρίς βοήθεια ή ζυγίζει πάνω 
από 9 κιλά.

•  Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
•  Το προϊόν δεν προορίζεται για την αντικατάσταση 

μίας κούνιας ή ενός κρεβατιού για μεγάλα 
χρονικά διαστήματα.

•  Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ για παιδιά που 

μπορούν να καθίσουν όρθια χωρίς βοήθεια.

Summary of Contents for W9505

Page 1: ...IKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE B...

Page 2: ...sichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition nie...

Page 3: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 4: ...K Controleer dit product v r het in elkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot...

Page 5: ...an ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unta aseta h net sopivaan s nkyyn Tuotteen ominai...

Page 6: ...Sitsram Koltuk er evesi 2 Swing Arms 2 bras de balancelle 2 Schaukelarme 2 schommelarmen 2 bracci dell altalena 2 Brazos del columpio 2 gyngearme 2 bra os do baloi o 2 keinun vartta 2 gyngearmer 2 gu...

Page 7: ...le viti Atenci n Todos los tornillos est n mostrados a tama o real Para apretar y aflojar los tornillos se requiere un destornillador de estrella Recomendamos no apretar los tornillos en exceso Bem rk...

Page 8: ...ar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni con rischio di soffocamento per ingestione Il montaggio deve essere eseguit...

Page 9: ...og pr ver igjen Passa in det andra basr rets ndar i bakbenen p gungans ram Tips Basr ret r utformat f r att passa in p ett s tt Om det inte verkar passa v nd p det och f rs k igen Di er taban borusun...

Page 10: ...een samalla tavalla Sockets Logements Fassungen Gaatjes Prese Muescas Holdere 3 Base Tube Tube de la base Verbindungsstange Onderstang Tubo della base Tubo de la base Underdelsr r Tubo de base Jalusta...

Page 11: ...es dos eixos do assento como mostra a imagem Sovita keinun varsien p t istuinkehikkoon kuvan mukaisesti F r enden p hver gyngearm inn i sporene i seteholderne som vist S tt i gungarmarnas ndar i urtag...

Page 12: ...is n 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de si ge Serrer les vis Stecken Sie eine Nr 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche ffnung Ziehen Sie die Schrauben fest Steek een Nr 8...

Page 13: ...mpjes door de onderste gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid zitten Inserire le cinghie della vita nelle fessure inferiori dell imbottitura Assicurarsi che le cinghie non s...

Page 14: ...es door de bovenste gleufjes van het kussen Bambino pi grande Inserire le estremit delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura dello schienale Utilizaci n del columpio con beb...

Page 15: ...ies Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws If this product begins to operate erratically you may need to reset t...

Page 16: ...tterier LR20 Localizar a tampa do compartimento de pilhas na estrutura Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Retirar a tampa do compartimento de pilhas Instalar 4 pilhas D LR20 alcalinas At...

Page 17: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 18: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 19: ...es Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind ve...

Page 20: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 21: ...denavene og l ft eller s nk s deryggen Reclina o do Assento Pressionando o bot o em cada eixo do assento levantar ou baixar as costas da cadeira Selk nojan kallistaminen Paina istuinosan painikkeita j...

Page 22: ...ohadilla de entrepierna Pasar el clip del cintur n de los hombros por la hebilla del cintur n de la cintura Abrochar los cinturones de la cintura y los hombros en la almohadilla Cerciorarse de o r un...

Page 23: ...it libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit...

Page 24: ...y osa soljen l pi silmukaksi 1 Ved vy n vapaasta p st 2 Kirist toinen vy samalla tavalla Sivuv iden l ys minen Ty nn sivuvy n vapaa osa soljen l pi silmukaksi 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t so...

Page 25: ...anteriore verso il basso 2 Per allentare le cinghie delle spalle spostare il regolatore verso il basso C mo ajustar los cinturones de los hombros sujetar la hebilla reguladora 1 y tirar del cintur n d...

Page 26: ...olume Switch Bouton sons volume Bouton sons volume Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Geluidsknop Volumeknop Geluidsknop Volumeknop Leva suoni Volume L...

Page 27: ...ment et le bouton sons volume sur ARR T Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an Schieben Sie den Himmel nach vorn um den Projektor zu verwenden Stellen Sie den Hauptschalter auf...

Page 28: ...gynge igen Stil lydknappen lydstyrkeknappen p lav styrke h j styrke eller slukket Stil musik lyd knappen p eller Stil lysbilledknappen p t ndt eller slukket Husk at slukke for produktet n r det ikke...

Page 29: ...e anv nds F r huvudstr mbrytaren gung hastighetskontrollen och ljud volymkontrollen till AV L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i koltu a oturtup kald rmak i in kubbeyi geri it...

Page 30: ...ge Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete Opbevaring Para arrumar S ilytys Oppbevaring F rvaring Saklama While pushing both recline buttons fold the seat En a...

Page 31: ...ja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n puede limpiarse pas ndole un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergirlo Para desmontar el acolchado Pasar...

Page 32: ...GAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel 46 431 44...

Reviews: