background image

25

• 

To tighten the shoulder belts: 

Hold the adjuster 

1

 and pull the front shoulder 

strap down 

2

.

• 

To loosen the shoulder belts: 

Slide the adjuster down.

• 

Pour serrer les courroies d'épaules : 

Tenir la boucle de réglage 

1

 et tirer 

l'avant de la courroie d'épaule vers le bas 

2

.

• 

Pour desserrer les courroies d'épaules :

 Glisser la boucle de réglage vers le bas.

• 

Zum Festziehen der Schultergurte: 

Halten Sie den Gurteinsteller fest 

1

, und 

ziehen Sie den vorderen Schulterriemen nach unten 

2

.

• 

Zum Lockern der Schultergurte: 

Schieben Sie den Gurteinsteller nach unten.

• 

De schouderriempjes straktrekken:

 houd de verstelgesp 

1

 vast en trek het 

voorste schouderriempje naar beneden 

2

.

• 

Om de schouderriempjes losser te maken

 de verstelgesp naar beneden schuiven.

Adjusters
Boucles de réglage
Gurteinsteller
Verstelgespen
Regolatori
Hebillas reguladoras
Justeringsspænder
Ajustes
Säätösoljet
Strammere
Justeringsspänne
Ρυθμιστές
Ayarlayıcılar
Регулатори

2

2

1

1

5

TIGHTEN
SERRER
FESTZIEHEN
STRAKTREKKEN
STRINGERE
TENSAR
STRAMME

PARA APERTAR
KIRISTÄMINEN
STRAMME
DRA ÅT
ΣΦΙΞΤΕ
SIKIN
РАЗХЛАБВАНЕ

• 

Per stringere le cinghie della spalle: 

tenere il regolatore 

1

 e tirare la cinghia 

delle spalle anteriore verso il basso 

2

.

• 

Per allentare le cinghie delle spalle:

 spostare il regolatore verso il basso.

• 

Cómo ajustar los cinturones de los hombros:

 sujetar la hebilla reguladora 

1

 

y tirar del cinturón de los hombros delantero hacia abajo 

2

.

• 

Para aflojar los cinturones de los hombros: 

deslizar la hebilla reguladora 

hacia abajo.

• 

Sådan strammes skulderremmene:

 Hold på justeringsspændet 

1

, og træk 

den forreste skulderrem ned 

2

.

• 

Sådan løsnes skulderremmene:

 Træk justeringsspændet ned.

• 

Para apertar os cintos de ombros: 

Segurar o ajuste 

1

 e puxar a correia do 

cinto de ombros frontal para baixo 

2

.

• 

Para alargar os cintos de ombros: 

Fazer deslizar o ajuste para baixo.

• 

Olkavöiden kiristäminen:

 Pidä kiinni säätösoljesta 

1

 ja vedä etummaista 

olkahihnaa alaspäin 

2

.

• 

Olkavöiden löysääminen:

 Vedä säätösolkea alaspäin.

• 

Slik strammer du skulderselene:

 Hold på selestrammeren 

1

 og dra den 

fremre skulderstroppen ned 

2

.

• 

Slik løsner du skulderselene: 

Skyv selestrammeren ned.

• 

Spänna axelremmarna:

 Håll i justeringsspännet 

1

 och dra den främre 

axelremmen nedåt 

2

.

• 

Lossa axelremmarna: 

Dra justeringsspännet nedåt.

• 

Για να σφίξετε τις ζώνες ώμου:

 Κρατήστε την αγκράφα 

1

 και τραβήξτε προς 

τα κάτω την μπροστινή ζώνη ώμου 

2

.

• 

Για να χαλαρώσετε τις ζώνες ώμου: 

Τραβήξτε την αγκράφα προς τα κάτω.

• 

Omuz kemerlerini sıkmak için: 

Ayarlayıcıyı 

1

 tutun ve ön omuz kayışını 

2

aşağı çekin.

• 

Omuz kemerlerini gevşetmek için: 

Ayarlayıcıyı aşağı çekin.

• 

Стягане на коланите за раменете:

 Задръжте регулатора 

1

 и издърпайте 

предния колан за раменете надолу 

2

.

• 

Разхлабване на коланите за раменете

 Издърпайте регулатора надолу.

LOOSEN
DESSERRER
LOCKERN
LOSSER MAKEN
ALLENTARE
AFLOJAR
LØSNE

PARA ALARGAR
LÖYSÄÄMINEN
LØSNE
LOSSA
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
GEVŞETİN
РАЗХЛАБВАНЕ

Summary of Contents for W9505

Page 1: ...IKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE B...

Page 2: ...sichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition nie...

Page 3: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 4: ...K Controleer dit product v r het in elkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot...

Page 5: ...an ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unta aseta h net sopivaan s nkyyn Tuotteen ominai...

Page 6: ...Sitsram Koltuk er evesi 2 Swing Arms 2 bras de balancelle 2 Schaukelarme 2 schommelarmen 2 bracci dell altalena 2 Brazos del columpio 2 gyngearme 2 bra os do baloi o 2 keinun vartta 2 gyngearmer 2 gu...

Page 7: ...le viti Atenci n Todos los tornillos est n mostrados a tama o real Para apretar y aflojar los tornillos se requiere un destornillador de estrella Recomendamos no apretar los tornillos en exceso Bem rk...

Page 8: ...ar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni con rischio di soffocamento per ingestione Il montaggio deve essere eseguit...

Page 9: ...og pr ver igjen Passa in det andra basr rets ndar i bakbenen p gungans ram Tips Basr ret r utformat f r att passa in p ett s tt Om det inte verkar passa v nd p det och f rs k igen Di er taban borusun...

Page 10: ...een samalla tavalla Sockets Logements Fassungen Gaatjes Prese Muescas Holdere 3 Base Tube Tube de la base Verbindungsstange Onderstang Tubo della base Tubo de la base Underdelsr r Tubo de base Jalusta...

Page 11: ...es dos eixos do assento como mostra a imagem Sovita keinun varsien p t istuinkehikkoon kuvan mukaisesti F r enden p hver gyngearm inn i sporene i seteholderne som vist S tt i gungarmarnas ndar i urtag...

Page 12: ...is n 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de si ge Serrer les vis Stecken Sie eine Nr 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche ffnung Ziehen Sie die Schrauben fest Steek een Nr 8...

Page 13: ...mpjes door de onderste gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid zitten Inserire le cinghie della vita nelle fessure inferiori dell imbottitura Assicurarsi che le cinghie non s...

Page 14: ...es door de bovenste gleufjes van het kussen Bambino pi grande Inserire le estremit delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura dello schienale Utilizaci n del columpio con beb...

Page 15: ...ies Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws If this product begins to operate erratically you may need to reset t...

Page 16: ...tterier LR20 Localizar a tampa do compartimento de pilhas na estrutura Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Retirar a tampa do compartimento de pilhas Instalar 4 pilhas D LR20 alcalinas At...

Page 17: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 18: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 19: ...es Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind ve...

Page 20: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 21: ...denavene og l ft eller s nk s deryggen Reclina o do Assento Pressionando o bot o em cada eixo do assento levantar ou baixar as costas da cadeira Selk nojan kallistaminen Paina istuinosan painikkeita j...

Page 22: ...ohadilla de entrepierna Pasar el clip del cintur n de los hombros por la hebilla del cintur n de la cintura Abrochar los cinturones de la cintura y los hombros en la almohadilla Cerciorarse de o r un...

Page 23: ...it libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit...

Page 24: ...y osa soljen l pi silmukaksi 1 Ved vy n vapaasta p st 2 Kirist toinen vy samalla tavalla Sivuv iden l ys minen Ty nn sivuvy n vapaa osa soljen l pi silmukaksi 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t so...

Page 25: ...anteriore verso il basso 2 Per allentare le cinghie delle spalle spostare il regolatore verso il basso C mo ajustar los cinturones de los hombros sujetar la hebilla reguladora 1 y tirar del cintur n d...

Page 26: ...olume Switch Bouton sons volume Bouton sons volume Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Geluidsknop Volumeknop Geluidsknop Volumeknop Leva suoni Volume L...

Page 27: ...ment et le bouton sons volume sur ARR T Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an Schieben Sie den Himmel nach vorn um den Projektor zu verwenden Stellen Sie den Hauptschalter auf...

Page 28: ...gynge igen Stil lydknappen lydstyrkeknappen p lav styrke h j styrke eller slukket Stil musik lyd knappen p eller Stil lysbilledknappen p t ndt eller slukket Husk at slukke for produktet n r det ikke...

Page 29: ...e anv nds F r huvudstr mbrytaren gung hastighetskontrollen och ljud volymkontrollen till AV L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i koltu a oturtup kald rmak i in kubbeyi geri it...

Page 30: ...ge Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete Opbevaring Para arrumar S ilytys Oppbevaring F rvaring Saklama While pushing both recline buttons fold the seat En a...

Page 31: ...ja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n puede limpiarse pas ndole un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergirlo Para desmontar el acolchado Pasar...

Page 32: ...GAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel 46 431 44...

Reviews: