background image

19

Set-Up and Use    Installation et utilisation    Aufbau und Gebrauch    Plaatsing en gebruik

Impostazione ed uso    Preparación y uso    Opstilling og brug    Montagem e utilização

Pystyttäminen ja käyttö    Forberedelser og bruk    Användning    Προετοιμασία και Χρήση

Kurulum ve Kullanma    Настройване и употреба

WARNING    AVERTISSEMENT    ACHTUNG

WAARSCHUWING    AVVERTENZA    ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death from falls and 
being strangled in the restraint system:

•  Always use the restraint system.
•  Do not use once your child can sit up unaided or 

weighs more than 9kg.

•  Never leave child unattended.
•  This product is not intended to replace a cot or 

bed for prolonged periods of sleep.

•  Never use the upright seat position with a child 

unable to hold head up unassisted.

Pour éviter les blessures graves ou mortelles 
dues aux chutes et les risques d’étranglement 
avec le système de retenue :

•  Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir 

assis tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•  Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit 

pour bébé. Ce produit n'est pas prévu pour de 
longues périodes de sommeil.

•  Ne pas utiliser le siège en position redressée si 

l'enfant est incapable de tenir sa tête droite 
sans aide.

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen 
mit Todesfolge durch Stürze sowie 
Strangulation/Verfangen im Schutzsystem 
zu verhindern:

•  Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine 

Teile lose sind.

•  Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind 

ohne Hilfe sitzen kann oder über 9 kg wiegt.

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•  Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das 

Kind eine längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht 
dazu bestimmt, ein Kinderbett oder ein Bett 
zu ersetzen.

•  Die aufrechte Sitzposition niemals für ein Kind 

verwenden, das seinen Kopf nicht ohne Hilfe 
hochhalten kann.

Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of 
verstrikking te voorkomen:

•  altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
•  Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp 

rechtop kan zitten of wanneer uw kind zwaarder is 
dan 9 kg.

•  Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•  Dit product is geen bed of ledikant. Het is niet 

bedoeld om erin te slapen.

•  Nooit rechtop gebruiken voor een kind dat zijn 

hoofdje nog niet zonder hulp rechtop kan houden.

Per prevenire il rischio di lesioni gravi o decessi 
causati da cadute e strangolamenti con il sistema 
di bloccaggio:

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•  Non usare il prodotto una volta che il bambino sarà 

in grado di stare seduto in posizione eretta da solo 
o avrà superato 9kg di peso.

•  Non lasciare mai incustodito il bambino.
•  Questo prodotto non deve sostituire la culla o il letto 

per periodi di sonno prolungati.

•  Non usare mai la posizione verticale con i bambini 

che non sono in grado di tenere la testa sorretta 
da soli.

Para prevenir posibles accidentes por caídas 
o para evitar que el bebé se enrede con el sistema 
de sujeción:

•  Usar siempre el sistema de sujeción del columpio.
•  Dejar de usar el columpio cuando el niño aprenda 

a incorporarse por sí solo. Peso máximo 
permitido: 9 kg.

•  No dejar al niño solo en el columpio; un adulto debe 

vigilarlo en todo momento.

•  Este columpio no ha sido diseñado para sustituir la 

cuna o cama del bebé durante períodos largos 
de sueño.

•  La posición vertical solo debe usarse con niños que 

sepan aguantar la cabeza recta por sí solos.

Summary of Contents for W9505

Page 1: ...IKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE B...

Page 2: ...sichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition nie...

Page 3: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 4: ...K Controleer dit product v r het in elkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot...

Page 5: ...an ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unta aseta h net sopivaan s nkyyn Tuotteen ominai...

Page 6: ...Sitsram Koltuk er evesi 2 Swing Arms 2 bras de balancelle 2 Schaukelarme 2 schommelarmen 2 bracci dell altalena 2 Brazos del columpio 2 gyngearme 2 bra os do baloi o 2 keinun vartta 2 gyngearmer 2 gu...

Page 7: ...le viti Atenci n Todos los tornillos est n mostrados a tama o real Para apretar y aflojar los tornillos se requiere un destornillador de estrella Recomendamos no apretar los tornillos en exceso Bem rk...

Page 8: ...ar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni con rischio di soffocamento per ingestione Il montaggio deve essere eseguit...

Page 9: ...og pr ver igjen Passa in det andra basr rets ndar i bakbenen p gungans ram Tips Basr ret r utformat f r att passa in p ett s tt Om det inte verkar passa v nd p det och f rs k igen Di er taban borusun...

Page 10: ...een samalla tavalla Sockets Logements Fassungen Gaatjes Prese Muescas Holdere 3 Base Tube Tube de la base Verbindungsstange Onderstang Tubo della base Tubo de la base Underdelsr r Tubo de base Jalusta...

Page 11: ...es dos eixos do assento como mostra a imagem Sovita keinun varsien p t istuinkehikkoon kuvan mukaisesti F r enden p hver gyngearm inn i sporene i seteholderne som vist S tt i gungarmarnas ndar i urtag...

Page 12: ...is n 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de si ge Serrer les vis Stecken Sie eine Nr 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche ffnung Ziehen Sie die Schrauben fest Steek een Nr 8...

Page 13: ...mpjes door de onderste gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid zitten Inserire le cinghie della vita nelle fessure inferiori dell imbottitura Assicurarsi che le cinghie non s...

Page 14: ...es door de bovenste gleufjes van het kussen Bambino pi grande Inserire le estremit delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura dello schienale Utilizaci n del columpio con beb...

Page 15: ...ies Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws If this product begins to operate erratically you may need to reset t...

Page 16: ...tterier LR20 Localizar a tampa do compartimento de pilhas na estrutura Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Retirar a tampa do compartimento de pilhas Instalar 4 pilhas D LR20 alcalinas At...

Page 17: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 18: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 19: ...es Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind ve...

Page 20: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 21: ...denavene og l ft eller s nk s deryggen Reclina o do Assento Pressionando o bot o em cada eixo do assento levantar ou baixar as costas da cadeira Selk nojan kallistaminen Paina istuinosan painikkeita j...

Page 22: ...ohadilla de entrepierna Pasar el clip del cintur n de los hombros por la hebilla del cintur n de la cintura Abrochar los cinturones de la cintura y los hombros en la almohadilla Cerciorarse de o r un...

Page 23: ...it libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit...

Page 24: ...y osa soljen l pi silmukaksi 1 Ved vy n vapaasta p st 2 Kirist toinen vy samalla tavalla Sivuv iden l ys minen Ty nn sivuvy n vapaa osa soljen l pi silmukaksi 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t so...

Page 25: ...anteriore verso il basso 2 Per allentare le cinghie delle spalle spostare il regolatore verso il basso C mo ajustar los cinturones de los hombros sujetar la hebilla reguladora 1 y tirar del cintur n d...

Page 26: ...olume Switch Bouton sons volume Bouton sons volume Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Geluidsknop Volumeknop Geluidsknop Volumeknop Leva suoni Volume L...

Page 27: ...ment et le bouton sons volume sur ARR T Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an Schieben Sie den Himmel nach vorn um den Projektor zu verwenden Stellen Sie den Hauptschalter auf...

Page 28: ...gynge igen Stil lydknappen lydstyrkeknappen p lav styrke h j styrke eller slukket Stil musik lyd knappen p eller Stil lysbilledknappen p t ndt eller slukket Husk at slukke for produktet n r det ikke...

Page 29: ...e anv nds F r huvudstr mbrytaren gung hastighetskontrollen och ljud volymkontrollen till AV L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i koltu a oturtup kald rmak i in kubbeyi geri it...

Page 30: ...ge Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete Opbevaring Para arrumar S ilytys Oppbevaring F rvaring Saklama While pushing both recline buttons fold the seat En a...

Page 31: ...ja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n puede limpiarse pas ndole un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergirlo Para desmontar el acolchado Pasar...

Page 32: ...GAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel 46 431 44...

Reviews: