background image

11

• Sett en gyngearm inn i sporet i gyngeleddet, som vist.

Tips: 

Gyngearmene passer bare én vei i gyngeleddet. Hvis gyngearmen ikke 

passer, snur du den og prøver det andre leddet.
• Den andre gyngearmen monteres på samme måte i gyngeleddet.

• Passa in en gungarm i urtaget på fästet, som bilden visar.

Tips:

 Gungarmarna är utformade för att passa in i fästet på ett sätt. Om den inte 

verkar passa, vänd på den och försök igen.
• Upprepa denna procedur för att sätta fast den andra armen i fästet.

• Προσαρμόστε το βραχίονα στην εσοχή που υπάρχει στο περίβλημα, 

όπως απεικονίζεται.

Σημαντικό: 

Οι βραχίονες είναι σχεδιασμένοι για να προσαρμόζονται με ένα μόνο 

τρόπο. Εάν ο βραχίονας δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα ή δοκιμάστε 
στο άλλο περίβλημα.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τον άλλο βραχίονα 

στο περίβλημα.

• Salıncak kolunu salıncak muhafazasındaki sokete gösterildiği gibi takın.

İpucu:

 Salıncak kolları sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. 

Salıncak kolu yerine geçmiyorsa, ters çevirip diğer ucu deneyin.
• Diğer salıncak kolunu da salıncak muhafazasına oturtmak için bu işlemi 

tekrar edin.

• Поставете рамото на люлката в гнездото на корпуса на люлката по 

указания начин.

Съвет:

 Рамото на люлката е проектирано така, че може да се постави 

само по един начин. В случай, че не е поставено добре, обърнете го 
и опитайте отново.
• Повторете тази процедура, за да сглобите другото рамо на люлката към 

корпуса на люлката.

• Fit the end of each swing arm into the sockets on the seat hubs, as shown.

• Insérer l'extrémité de chaque bras de la balancelle dans les logements des 

pivots du siège comme illustré.

• Stecken Sie das Ende der Schaukelarme wie dargestellt in die an den 

Sitzhalterungen befindlichen Fassungen.

• Steek de uiteinden van de schommelarmen in de gaatjes van de 

stoelscharnieren, zoals afgebeeld.

• Inserire l'estremità di ogni braccio dell'altalena nelle prese dei mozzi del 

seggiolino, come illustrato.

• Introducir el extremo de cada brazo del columpio en las ranuras de las 

conexiones del asiento, tal como muestra el dibujo.

• Fastgør enden af hver gyngearm i holderne på sædenavene som vist.

• Inserir a extremidade de cada braço do baloiço nos encaixes dos eixos do 

assento, como mostra a imagem.

• Sovita keinun varsien päät istuinkehikkoon kuvan mukaisesti.

• Før enden på hver gyngearm inn i sporene i seteholderne, som vist.

• Sätt i gungarmarnas ändar i urtagen på sitsens hållare, som bilden visar.

• Προσαρμόστε την άκρη κάθε βραχίονα στις εσοχές των κομματιών σύνδεσης, 

όπως απεικονίζεται.

• Salıncak kollarının uçlarını koltuk yuvasındaki soketlere gösterildiği gibi takın.

• Поставете края на всяко рамо на люлката в гнездата на главините на 

седалката по указания начин.

• Insert a #8 x 3 cm screw into the hole in each swing housing. Tighten the screws.

• Insérer une vis n° 8 de 3 cm dans le trou de chaque boîtier. Serrer les vis.

• Stecken Sie eine Nr. 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Schaukelhalterung 

befindliche Öffnung. Ziehen Sie die Schrauben fest.

• Steek een Nr. 8 x 3 cm schroef in de gaatjes van de schommel. Draai de 

schroeven vast.

• Inserire una vite #8 x 3 cm nel foro di ogni sede dell'altalena. Stringere le viti.

• Introducir un tornillo nº8 de 3 cm en cada uno de los agujeros indicados 

y enroscarlo.

• Før 1 #8 x 3 cm skrue ind i hullet i hvert motorhus. Spænd skruerne.

• Inserir um parafuso nº 8 de 3 cm no orifício em cada caixa do baloiço. Aparafusar.

• Aseta #8 x 3 cm:n ruuvit keskuskappaleissa oleviin reikiin. Kiristä ruuvit.

• Før en nr. 8 x 3 cm-skrue inn i hullet i hvert gyngeledd. Stram til skruene.

• Sätt #8 x 3 cm-skruvar i hålen på fästena. Dra åt skruvarna.

• Βάλτε μία βίδα #8 x 3 εκ. στην τρύπα κάθε περιβλήματος. Βιδώστε τις βίδες.

• Salıncak muhafazasındaki deliklere #8 x 3 cm vida takın. Vidaları sıkın.

• Поставете винта #8 x 3 cm в отвора в корпуса на люлката. Завийте винтовете.

Seat Frame
Armature du siège
Sitzrahmen
Stoelframe
Telaio del seggiolino
Armazón del asiento
Sæderamme
Estrutura do assento
Istuinkehikko
Seteramme
Sitsram
Πλαίσιο Καθίσματος
Koltuk Çerçevesi
Рамка на седалката

5

#8 x 3 cm Screws
Vis n° 8 de 3 cm
Nr. 8 x 3 cm Schrauben
Nr. 8 x 3 cm schroeven
Viti #8 x 3 cm
Tornillos nº8 de 3 cm.
#8 x 3 cm skruer

Parafusos nº 8 de 3 cm
#8 x 3 cm ruuvit
Skruer (nr. 8 x 3 cm)
#8 x 3 cm-skruvar
Βίδες #8 x 3 εκ.
#8 x 3 cm Vida
#8 x 3 cm винтове

6

Summary of Contents for W9505

Page 1: ...IKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE B...

Page 2: ...sichtigt lassen Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition nie...

Page 3: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 4: ...K Controleer dit product v r het in elkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot...

Page 5: ...an ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unta aseta h net sopivaan s nkyyn Tuotteen ominai...

Page 6: ...Sitsram Koltuk er evesi 2 Swing Arms 2 bras de balancelle 2 Schaukelarme 2 schommelarmen 2 bracci dell altalena 2 Brazos del columpio 2 gyngearme 2 bra os do baloi o 2 keinun vartta 2 gyngearmer 2 gu...

Page 7: ...le viti Atenci n Todos los tornillos est n mostrados a tama o real Para apretar y aflojar los tornillos se requiere un destornillador de estrella Recomendamos no apretar los tornillos en exceso Bem rk...

Page 8: ...ar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni con rischio di soffocamento per ingestione Il montaggio deve essere eseguit...

Page 9: ...og pr ver igjen Passa in det andra basr rets ndar i bakbenen p gungans ram Tips Basr ret r utformat f r att passa in p ett s tt Om det inte verkar passa v nd p det och f rs k igen Di er taban borusun...

Page 10: ...een samalla tavalla Sockets Logements Fassungen Gaatjes Prese Muescas Holdere 3 Base Tube Tube de la base Verbindungsstange Onderstang Tubo della base Tubo de la base Underdelsr r Tubo de base Jalusta...

Page 11: ...es dos eixos do assento como mostra a imagem Sovita keinun varsien p t istuinkehikkoon kuvan mukaisesti F r enden p hver gyngearm inn i sporene i seteholderne som vist S tt i gungarmarnas ndar i urtag...

Page 12: ...is n 8 de 3 cm dans le trou de chaque pivot de si ge Serrer les vis Stecken Sie eine Nr 8 x 3 cm Schraube in die in jeder Sitzhalterung befindliche ffnung Ziehen Sie die Schrauben fest Steek een Nr 8...

Page 13: ...mpjes door de onderste gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid zitten Inserire le cinghie della vita nelle fessure inferiori dell imbottitura Assicurarsi che le cinghie non s...

Page 14: ...es door de bovenste gleufjes van het kussen Bambino pi grande Inserire le estremit delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura dello schienale Utilizaci n del columpio con beb...

Page 15: ...ies Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws If this product begins to operate erratically you may need to reset t...

Page 16: ...tterier LR20 Localizar a tampa do compartimento de pilhas na estrutura Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas Retirar a tampa do compartimento de pilhas Instalar 4 pilhas D LR20 alcalinas At...

Page 17: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 18: ...k s v lar s zd rabilir Pil s z nt lar ndan ka nmak i in Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri p...

Page 19: ...es Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind ve...

Page 20: ...tysv ihin kuristumisesta aiheutuvien tapaturmien v ltt miseksi K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg l j t lasta ilman valvontaa T t tuotetta ei o...

Page 21: ...denavene og l ft eller s nk s deryggen Reclina o do Assento Pressionando o bot o em cada eixo do assento levantar ou baixar as costas da cadeira Selk nojan kallistaminen Paina istuinosan painikkeita j...

Page 22: ...ohadilla de entrepierna Pasar el clip del cintur n de los hombros por la hebilla del cintur n de la cintura Abrochar los cinturones de la cintura y los hombros en la almohadilla Cerciorarse de o r un...

Page 23: ...it libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit...

Page 24: ...y osa soljen l pi silmukaksi 1 Ved vy n vapaasta p st 2 Kirist toinen vy samalla tavalla Sivuv iden l ys minen Ty nn sivuvy n vapaa osa soljen l pi silmukaksi 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t so...

Page 25: ...anteriore verso il basso 2 Per allentare le cinghie delle spalle spostare il regolatore verso il basso C mo ajustar los cinturones de los hombros sujetar la hebilla reguladora 1 y tirar del cintur n d...

Page 26: ...olume Switch Bouton sons volume Bouton sons volume Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Ger usch Ein Ausschalter Lautst rkeregler Geluidsknop Volumeknop Geluidsknop Volumeknop Leva suoni Volume L...

Page 27: ...ment et le bouton sons volume sur ARR T Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an Schieben Sie den Himmel nach vorn um den Projektor zu verwenden Stellen Sie den Hauptschalter auf...

Page 28: ...gynge igen Stil lydknappen lydstyrkeknappen p lav styrke h j styrke eller slukket Stil musik lyd knappen p eller Stil lysbilledknappen p t ndt eller slukket Husk at slukke for produktet n r det ikke...

Page 29: ...e anv nds F r huvudstr mbrytaren gung hastighetskontrollen och ljud volymkontrollen till AV L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i koltu a oturtup kald rmak i in kubbeyi geri it...

Page 30: ...ge Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete Opbevaring Para arrumar S ilytys Oppbevaring F rvaring Saklama While pushing both recline buttons fold the seat En a...

Page 31: ...ja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n puede limpiarse pas ndole un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergirlo Para desmontar el acolchado Pasar...

Page 32: ...GAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel 46 431 44...

Reviews: