2 . 7 7
1
2
3
4
5
6
7
8
Interruttore ricircolo aria
R
ILASCIATO
Il flusso dell’aria proviene
dall’esterno.
Con temperature esterne
superiori ai 25
°
C il ricircolo è
sempre inserito con pause della
durata di un minuto ogni venti
minuti, per consentire il ricam-
bio di aria.
P
REMUTO
(
RICIRCOLO
)
Il flusso dell’aria proviene
dall’interno dell’abitacolo.
Il ricircolo accelera il riscalda-
mento o il raffreddamento
dell’aria.
Se ne sconsiglia un uso molto
prolungato.
Una volta stabilizzata la temperatu-
ra interna sul valore desiderato si
consiglia di non variare la posizione
del commutatore selezione tempera-
tura fino a quando non intervengo-
no grosse variazioni nella tempera-
tura esterna.
Una variazione nella posizione del
commutatore selezione temperatura
comporta una certa differenza tra la
temperatura nell’abitacolo e l’aria in
uscita dalle bocchette. Questa diffe-
renza andrà attenuandosi man mano
che l’impianto va a regime.
Air re-circulation switch
R
ELEASED
The airflow comes from the
outside.
When the outside temperature is
over 77
°
F (25
°
C), the air re-
circulation switches on automati-
cally with a one-minute pause
every twenty minutes to permit
an exchange of air.
P
RESSED
DOWN
(R
E
-
CIRCULATION
)
The airflow comes from inside
the passenger compartment.
The re-circulation speeds up the
heating or cooling of the air.
You are advised not to use the
re-circulation for prolonged
periods of time.
Interrupteur de recirculation de l’air
R
ELACHÉ
L’arrivée de l’air provient de
l’extérieur.
A températures extérieures
supérieures à 25
°
C, la
recirculation est toujours activée
avec pauses d’une minute toutes
les vingt minutes, pour permettre
le changement d’air.
A
PPUYÉ
(R
ECIRCULATION
)
Seul l’air intérieur circule dans
l’habitacle.
La recirculation de l’air accélère
le réchauffement et le refroidisse-
ment de l’air.
Un usage très prolongé est à
déconseiller.
Interruptor recirculación de aire
S
IN
APRETAR
El flujo de aire llega del
exterior.
Con temperaturas exteriores
superiores a 25
°
C la recircula-
ción está siempre conectada con
paradas de un minuto de
duración cada veinte minutos,
para permitir la renovación del
aire.
A
PRETADO
(
RECIRCULACIÓN
)
El flujo de aire proviene del
interior del habitáculo.
la recirculación acelera el
calentamiento o la refrigeración
del aire.
Se desaconseja un uso prolonga-
do.
Once the internal temperature has
stabilized at the desired level, you
are advised not to change the posi-
tion of the selector switch until the
outside temperature changes dramati-
cally.
Changing the position of the tem-
perature selector switch leads to a
difference in the temperature of the
air inside the passenger compartment
and the air coming out of the vents.
This difference will decrease gradu-
ally as the system reaches its stan-
dard operating conditions.
Une fois la température intérieure
voulue atteinte, il est conseillé de ne
pas modifier la position du commu-
tateur de sélection de température
tant qu’il n’y a pas de variations de
température extérieure importantes.
Lorsqu’on modifie la position du
commutateur de sélection de tempé-
rature, on obtient une certaine diffé-
rence entre la température dans l’ha-
bitacle et l’air sortant des buses. Cette
différence ira en s’atténuant au fur
et à mesure que le système va à ré-
gime.
Una vez estabilizada la temperatura
interior en el valor deseado se acon-
seja no variar la posición del conmu-
tador de selección de temperatura
mientras no se produzcan grandes
variaciones de la temperatura exte-
rior.
Una variación en la posición del con-
mutador de selección de temperatu-
ra comporta una cierta diferencia
entre la temperatura en el habitáculo
y el aire a la salida de los difusores.
Esta diferencia irá atenuándose a
medida que la instalación actúe.
2b_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:01
77
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......