![Ferrari 360 Modene 2002 Owner'S Manual Download Page 68](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/360-modene-2002/360-modene-2002_owners-manual_554624068.webp)
2 . 5 2
A
E
D
Non trasportare bambini sul-
le ginocchia del passeggero uti-
lizzando la sola cintura di sicurezza
per la protezione di entrambi.
Regolazione in
Altezza della Cintura
• Agire sul pulsante
(D)
per sblocca-
re il dispositivo di regolazione quindi
spostarlo, nella posizione desidera-
ta.
• Verificare sempre il bloccaggio. La
regolazione corretta si ottiene quan-
do la cintura passa circa a metà tra
l’estremità della spalla e il collo. La
parte inferiore deve aderire al baci-
no, non all’addome.
Sgancio delle
Cinture di Sicurezza
• Premere sul pulsante di sgancio
(E)
• Riaccompagnare la linguetta di ag-
gancio
(A)
in posizione di riposo.
Do not have children sit on
the passenger’s lap using only
one seatbelt for both people.
Adjusting
the Seatbelt Height
• Use the button
(D)
to release the
adjuster and then move it into the
desired position.
• Always check that the device has
locked into place. The positioning
is correct when the seatbelt passes
about halfway between the shoul-
der and the neck. The lower part
should touch the pelvis not the stom-
ach.
Unfastening
the Seatbelts
• Push the release button
(E)
.
• Place the hooking tongue
(A)
back
in its resting position.
Ne pas transporter d’enfants
sur les genoux du passager en
utilisant une seule ceinture de sécu-
rité pour protéger les deux person-
nes.
Réglage en
Hauteur de la Ceinture
• Appuyer sur le bouton
(D)
pour
débloquer le dispositif de réglage et
le déplacer dans la position voulue.
• Contrôler toujours son blocage. On
obtient un bon réglage de la cein-
ture quand on la place à mi-course
entre l’extrémité de l’épaule et le
cou. La partie inférieure doit adhé-
rer au bassin et non à l’estomac.
Détachement de la
Ceinture de Sécurité
• Appuyer sur le bouton de décro-
chage
(E)
• Remettre la boucle
(A)
dans sa po-
sition de repos.
No lleve niños sobre las rodi-
llas del acompañante utilizan-
do el mismo cinturón de seguridad
para la protección de ambos.
Regulación en altura
del cinturón de seguridad
• Mediante el pulsador
(D)
desblo-
quee el dispositivo de regulación y,
a continuación, desplácelo hasta la
posición deseada.
• Compruebe siempre el bloqueo. La
regulación correcta se obtiene cuando
el cinturón pasa aproximadamente por
la mitad del extremo del hombro y el
cuello. La parte inferior debe adherir-
se a las caderas, y no al abdomen.
Desenganche del
Cinturón de Seguridad
• Pulse el botón de desenganche
(E).
• Acompañe el terminal de enganche
(A)
hasta la posición de reposo.
2b_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:01
52
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......