3 . 2 1
1
2
3
4
5
6
7
8
F
G
H
Modalità “Cambio Automatico”
Si attiva (o disattiva) azionando l'in-
terruttore
(F)
; sul cruscotto si illumi-
nerà la scritta
“
AUTO
”
all'interno del
display di segnalazione marcia inse-
rita e il sistema adeguerà automati-
camente le marce in
“UP”
e in
“DOWN”
in funzione della velocità
del veicolo, del regime motore e del-
la richiesta di coppia/potenza del gui-
datore.
La modalità
“Cambio Automatico”
è prioritaria rispetto a quella
“
SPORT
”
;
pertanto, se si aziona il pulsante di
“Automatico” (F)
quando si è in
“
SPORT
”
, anche se la spia
“
SPORT
” (H)
resta accesa, si illumina la scritta
“
AUTO
” (G)
e il sistema funzionerà in
modalità
“Cambio Automatico”
,
mantenendo comunque le sospensio-
ni in posizione
“
SPORT
”
.
È possibile ritornare in modalità
“Normale”
(o
“
SPORT
”
se questa
modalità era attiva) o chiedendo un
cambio marcia, o tenendo premuto
“Automatic Transmission” Mode
This mode is activated (or deacti-
vated) by using the
(F)
switch. The
message
“
AUTO
”
will light up on the
dashboard within the engaged gear
signaling display and the system will
automatically adapt the gears in
“UP”
and
“DOWN”
in accordance
with the speed of the car, the engine
speed and the driver’s torque/power
request.
The
“Automatic Transmission”
mode
has priority over the
“
SPORT
”
mode.
Therefore, if the
“Automatic”
button
(F)
is activated when in the
“
SPORT
”
mode,
even if the
“
SPORT
”
warning light
(H)
remains on, the message
“
AUTO
” (G)
will
light up and the system will operate in
the
“Automatic Transmission”
mode,
while keeping, in any case, the suspen-
sions in the
“
SPORT
”
position.
It is possible to return to the
“Nor-
mal”
mode
(or
“
SPORT
”
if this mode
was active) either by requesting a
gearshift change or by keeping the
Mode “Vitesse Automatique”
On l’active (ou le désactive) en action-
nant l’interrupteur
(F)
; sur le tableau
de bord, l’indication
“
AUTO
”
s’allume
sur l’afficheur de signalisation de vi-
tesse enclenchée et le système passe
automatiquement en vitesses supérieu-
res
“UP”
et inférieures
“DOWN”
en
fonction de la vitesse du véhicule, du
régime moteur et de la demande de
couple/puissance du conducteur.
Le mode
“Vitesse Automatique”
est
prioritaire sur le mode
“
SPORT
”
; ainsi,
si on actionne le bouton
“Automati-
que” (F)
quand on est en mode
“
SPORT
”
,
même si le témoin
“
SPORT
” (H)
reste
allumé, l’indicateur
“
AUTO
” (G)
s’allu-
me et le système fonctionne alors en
mode
“Vitesse Automatique”
, main-
tenant dans tous les cas les suspensions
en position
“
SPORT
”
.
Il est possible de revenir en mode
“Nor-
mal”
(ou
“
SPORT
”
si le mode automa-
tique était enclenché) soit en deman-
dant un changement de vitesse, soit en
Modo “Cambio Automático”
Se activa (o desactiva) accionando el
interruptor
(F)
; en el salpicadero se
encenderá la inscripción
“
AUTO
”
en
el interior de la pantalla de indica-
ción de marcha seleccionada y el sis-
tema adecuará automáticamente las
marchas en
“UP”
y en
“DOWN”
en
función de la velocidad del automó-
vil, del régimen motor y de la solici-
tud de par/potencia del conductor.
El modo
“Cambio Automático”
es
prioritario frente al
“
SPORT
”
; por tan-
to, si se pulsa el botón de
“Automá-
tico” (F)
cuando se está en
“
SPORT
”
,
aunque el testigo
“
SPORT
” (H)
per-
manezca encendido, se ilumina la
inscripción
“
AUTO
” (G)
y el sistema
funcionará en modo
“Cambio Auto-
mático”
, manteniendo no obstante
las suspensiones en posición
“
SPORT
”
.
Es posible volver al modo
“Normal”
(o
“
SPORT
”
si era éste el modo acti-
vo) o realizando un cambio de mar-
cha, o presionando el interruptor
(F)
3_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:03
21
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......