31
S
C
A
LIN
G
Spesifik alet PI, implant temizleme için
İmplantların yüzeyinden ve metal veya seramik
restorasyonlardan plak ve diş taşı temizlenmesi.
Protez ünitelerinin yüzey temizliği. 120° törpü
tutucu ile kullanılmalıdır.
Düşük güç ayarı veya sert birikintilerde orta güç
kullanın.
Yüksek ila orta irigasyon akış hızı kullanın.
Kullanmadan önce plastik kaplamanın
aşınmış veya hasarlı olmadığından emin olun.
Hastanın yanlışlıkla kalıntıları yutmasını veya
solumasını önlemek için bir lastik dam kullanıl
-
masını öneririz. Lastik dam kullanılamıyorsa,
hastaya burundan nefes alması talimatı verin.
Speciální nástroj PI pro čištění
implantátů
Odstraňování plaku a kamene z povrchu implantátů
a z kovových nebo keramických náhrad. Čištění
povrchu na protetických zařízeních. Musí se použít
držák pilníčků 120°.
Nastavte nízký výkon, u tvrdých konkrementů
střední.
Irigační průtok má být vysoký až střední.
Před použitím zkontrolujte, jestli není
plastový povlak opotřebený nebo poškozený.
Doporučujeme používat gumové přehrádky, aby
pacient nemohl úlomky nedopatřením polknout
nebo vdechnout. Pokud je použít nelze, musí
pacient dýchat nosem.
Специальный инструмент PI – для
чистки имплантов
Удаление зубного налета с поверхности имплантов
и металлических или фарфоровых протезов.
Очистка поверхности на деталях протеза. Следует
применять с держателем файла, изогнутым под
углом 120°.
Для удаления твердых конкрементов работайте на
низкой или средней мощности.
Используйте высокую до средней скорость потока
орошающей жидкости.
Перед тем как использовать, убедитесь в
том, что пластиковое покрытие не износилось и не
повреждено. Рекомендуем использовать раббердам
для предотвращения случайного проглатывания
или вдыхания пациентом обломков. В случае невоз
-
можности применить раббердам, проинструкти
-
руйте пациента, чтобы он дышал через нос.
Specjalna końcówka PI do czyszczenia
implantów
Usuwanie płytki i kamienia z powierzchni implantów
oraz z uzupełnień metalowych lub porcelanowych.
Oczyszczanie powierzchni uzupełnień prote
-
tycznych. Należy ją stosować z uchwytem do
pilników wygiętym pod kątem 120°.
Należy stosować niskie ustawienia mocy lub średnie
ustawienia mocy w przypadku twardych złogów.
Należy stosować obfity lub średnio obfity przepływ
płynu irygacyjnego.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy
nie doszło do starcia lub uszkodzenia powłoki
z tworzywa sztucznego. Zaleca się stosowanie
koferdamu w celu zapobiegania przypadkowemu
połknięciu lub wdychaniu rozpadniętych złogów
przez pacjenta. Jeśli nie ma możliwości zasto
-
sowania koferdamu, należy zalecić pacjentowi
oddychanie przez nos.
Συγκεκριμένο όργανο PI για τον
καθαρισμό εμφυτευμάτων
Αφαίρεση της πλάκας και των λίθων από την
επιφάνεια των εμφυτευμάτων και από τις μεταλ
-
λικές ή κεραμικές επανορθώσεις. Καθαρισμός
επιφανείας στις προσθετικές μονάδες. Πρέπει να
χρησιμοποιείται με θήκη λίμας 120°.
Χρησιμοποιήστε χαμηλή ή μέση ρύθμιση ισχύος
για τις σκληρές επικαθίσεις.
Χρησιμοποιήστε υψηλή έως μέση ροή καταιο
-
νισμού.
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η
πλαστική επικάλυψη δεν είναι φθαρμένη και δεν
έχει υποστεί ζημιά. Συνιστούμε τη χρήση προστα
-
τευτικού από καουτσούκ, ώστε ο ασθενής να μην
καταπιεί και να μην εισπνεύσει ρύπους κατά λάθος.
Όταν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί προστατευτικό
από καουτσούκ, δώστε στον ασθενή οδηγίες ώστε
να εισπνέει από τη μύτη.
Specific instrument PI for implants
cleaning
Removal of plaque and calculus from the surface
of implants and from metal or ceramic restorations.
Surface cleaning on prosthesis units. Must be used
with a 120° file holder.
Use a low power setting or medium power for hard
concrements.
Use a high to medium irrigation flow rate.
Verify that the plastic coating is not worn
or damaged before use. We recommend to use a
rubber dam to prevent the patient from accidentally
swallowing or inhaling debris. When a rubber dam
cannot be used, instruct the patient to breathe
through the nose.
FB-439_5_rev_D_Piezon instruments.indd 31
09/05/2019 16:29:50