σχετικά πρότυπα. Λεπτομερείς και εκτεταμένες
πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στη σχετική
ειδική τεκμηρίωση. Οι οδηγίες που ακολου
-
θούν είναι σημαντικές για την ορθή και πρακτι
-
κή χρήση. Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν
μπορούν να αντικαταστήσουν την εμπειρία,
την ατομική ευθύνη και τη γνώση σχετικά με
τους κινδύνους που σχετίζονται με την ορειβα
-
σία, την αναρρίχηση και την εργασία σε ύψος
ή σε βάθος, και δεν απαλλάσσουν από τον
ατομικά αναλαμβανόμενο κίνδυνο. Η χρήση
επιτρέπεται μόνο σε εκπαιδευμένα και έμπειρα
άτομα ή με την αντίστοιχη καθοδήγηση και
επίβλεψη. Ο χρήστης θα πρέπει να συνειδητο
-
ποιεί ότι αν η σωματική ή πνευματική του κα
-
τάσταση δεν είναι η κατάλληλη, ενδέχεται να
υποβαθμιστεί η ασφάλεια. Πριν από τη χρήση,
ο χρήστης θα πρέπει να ενημερωθεί για τις
δυνατότητες ασφαλούς και αποτελεσματικής
διεξαγωγής ενεργειών διάσωσης.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη σε περίπτωση κατάχρησης ή/και λαν
-
θασμένης χρήσης. Η ευθύνη και ο κίνδυνος
βαρύνει σε κάθε περίπτωση τους χρήστες.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Σε περίπτωση συνδυασμού του προϊόντος με
άλλα εξαρτήματα, υπάρχει κίνδυνος αλληλεπι
-
δράσεων με αρνητικά αποτελέσματα για την
ασφάλεια χρήσης. Η χρήση θα πρέπει γενικά
να γίνεται μόνο σε συνδυασμό με εξαρτήματα
μέσων ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) που
φέρουν σήμανση CE, για την προστασία
έναντι πτώσεων από ύψος. Σε περίπτωση τρο
-
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ,
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟ
-
ΝΤΙΔΑ
Το προϊόν αυτό αποτελεί μέρος ατομικού προ
-
στατευτικού εξοπλισμού για την προστασία
κατά της πτώσης από ύψος, και θα πρέπει να
αντιστοιχίζεται σε ένα άτομο. Αυτές οι οδηγίες
χρήσης περιλαμβάνουν σημαντικές υποδεί
-
ξεις. Πριν από τη χρήση του προϊόντος πρέπει
να έχετε κατανοήσει το περιεχόμενο αυτών
των υποδείξεων. Τα έγγραφα αυτά πρέπει να
παραδοθούν από τον μεταπωλητή στον
χρήστη στη γλώσσα της χώρας προορισμού
και θα πρέπει να συνοδεύουν τον εξοπλισμό
καθ‘ όλη τη διάρκεια χρήσης του.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Διαβάστε με προσοχή και τηρείτε απαραίτητα
τις παρακάτω υποδείξεις χρήσης. Αυτό το
προϊόν, που έχει κατασκευαστεί ειδικά για την
ορειβασία, την αναρρίχηση και την εργασία σε
ύψος και σε βάθος, δεν απαλλάσσει με τη
χρήση του τον κίνδυνο που βαρύνει τον
χρήστη.
Η ορειβασία, η αναρρίχηση και η εργασία σε
ύψος και βάθος ενέχουν συχνά κινδύνους που
δεν είναι αναγνωρίσιμοι και που οφείλονται σε
εξωτερικές επιδράσεις. Το ενδεχόμενο ατυχή
-
ματος δεν μπορεί να αποκλεισθεί. Για την επί
-
τευξη της μέγιστης ασφάλειας κατά την ορειβα
-
σία, την αναρρίχηση και την εργασία σε ύψος
και σε βάθος, η ορθή εφαρμογή είναι εφικτή
μόνο με ορειβατικό εξοπλισμό σύμφωνο με τα
GR
WING UNIVERSAL CHEST
Summary of Contents for WING UNIVERSAL CHEST
Page 1: ...WING UNIVERSAL CHEST...
Page 2: ......
Page 3: ...Abb fig ill afb fig rys 1...
Page 4: ...2b 2c 2d 2a...
Page 5: ...4a 3a 4b 3b...
Page 6: ...4c 4d 10 min 6 5...
Page 7: ...7...
Page 8: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 8 9 10 11 12 13 14...
Page 57: ...BG WING UNIVERSAL CHEST...
Page 58: ...10 1 Dyneema 12...
Page 59: ...1 C D D C 2 a d 3 a b 4 4a 4b 4c 4d 5 6 7 D C 8 9 35 S 55 S 10 11 12 13 14...
Page 61: ...CE GR WING UNIVERSAL CHEST...
Page 62: ...10 1 Dyneema 12...
Page 79: ...CE PPE PPE KOR...
Page 80: ...C D D C 2 a d 3 a d 4 4a 4b 4c 4d 5 10 6 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 12 10 PPE 1 1...
Page 82: ...CE PPE JAP WING UNIVERSAL CHEST...
Page 83: ...12 10 PEE 1 1 C D D C 2a d 3a b 4 4a 4b 4c 4d 5 10...
Page 85: ...CE PSA Dyneema 12 10 PSA CHS WING UNIVERSAL CHEST...
Page 87: ...CE XXXX...