Nos reservamos el derecho de realizar modificacio-
nes técnicas.
Atención: En caso de incumplimiento de este manual
de uso se corre peligro mortal.
under fjellklatring, klatring og arbeider i høyden og
dybden, og fritar ikke fra den risiko som brukeren selv
tar. Produktet må bare brukes av opplærte og erfarne
personer, eller bruken må skje med veiledning og
under tilsyn. Brukeren må være klar over at sikkerhe-
ten kan reduseres hvis brukeren ikke er i en egnet
kroppslig og psykisk tilstand. Før bruk må brukeren
forvisse seg om mulighetene for sikker og effektiv
gjennomføring av redningsaksjoner.
Produsenten frasier seg ethvert ansvar som følge av
misbruk og/eller feil bruk. Ansvaret ligger i alle tilfel-
ler hos brukeren.
SIKKERHETSHENVISNINGER
Hvis dette produktet brukes i kombinasjon med
andre komponenter, er det fare for gjensidig påvirk-
ning av brukssikkerheten. I utgangspunktet må utsty-
ret kun brukes i forbindelse med CE-merkede kom-
ponenter i personlig verneutstyr (PVU) til beskyttelse
mot fall fra høyde. Hvis originaldeler i produktet
endres eller fjernes, kan produktets sikkerhetsegen-
skaper reduseres. Utstyret må ikke på noen som
helst måte endres eller tilpasses for bruk av ekstra
deler, med mindre dette er skriftlig anbefalt av pro-
dusenten. Før og etter bruk skal produktet kontrolle-
res for eventuelle skader, og det må sikres at det er
i bruksklar stand og at det fungerer riktig. Produktet
må umiddelbart kasseres dersom det er den minste
tvil om brukssikkerheten.
Nuestros productos son diseñados con cuidado
mayor. En caso de haber motivo para reclamaciones
fundadas, pedimos indicar el número del lote.
Informasjon om bruk, sikkerhet, levetid, oppbe-
varing og vedlikehold
Dette produktet er en del av et personlig verneutstyr
til vern mot fall fra høyden og skal tilordnes en
person. Denne bruksanvisningen inneholder viktige
opplysninger. Før produktet brukes, må innholdet i
bruksanvisningen være forstått. Forhandleren må
stille papirene til rådighet for brukeren på språket i
bestemmelseslandet og papirene må oppbevares
sammen med utstyret i hele brukstiden.
Bruksinformasjon
Følgende bruksinformasjon må leses omhyggelig
gjennom og følges nøye. Dette produktet, som er
spesielt utviklet for fjellklatring, klatring og arbeider
i høyden og dybden, frigjør ikke brukeren for den
risiko brukeren selv tar under bruk.
Fjellklatring, klatring og arbeide i høyden og dybden
omfatter risiko og farer fra ytre innflytelser som ofte
ikke kan forutses. Ulykker kan ikke utelukkes. For å
oppnå maksimal sikkerhet ved fjellklatring, klatring
og arbeider i høyden og dybden, er en fagkyndig bruk
kun mulig med fjellsportutstyr som er i samsvar med
standardene. Detaljert og omfattende informasjon
finnes i aktuell faglitteratur. Bruksinformasjonen
nedenfor er viktig for forskriftsmessig bruk i samsvar
med aktiviteten. Den kan imidlertid aldri erstatte er-
faring, egenansvar og viten om de farer som oppstår
NO
WING UNIVERSAL CHEST
Summary of Contents for WING UNIVERSAL CHEST
Page 1: ...WING UNIVERSAL CHEST...
Page 2: ......
Page 3: ...Abb fig ill afb fig rys 1...
Page 4: ...2b 2c 2d 2a...
Page 5: ...4a 3a 4b 3b...
Page 6: ...4c 4d 10 min 6 5...
Page 7: ...7...
Page 8: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 8 9 10 11 12 13 14...
Page 57: ...BG WING UNIVERSAL CHEST...
Page 58: ...10 1 Dyneema 12...
Page 59: ...1 C D D C 2 a d 3 a b 4 4a 4b 4c 4d 5 6 7 D C 8 9 35 S 55 S 10 11 12 13 14...
Page 61: ...CE GR WING UNIVERSAL CHEST...
Page 62: ...10 1 Dyneema 12...
Page 79: ...CE PPE PPE KOR...
Page 80: ...C D D C 2 a d 3 a d 4 4a 4b 4c 4d 5 10 6 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 12 10 PPE 1 1...
Page 82: ...CE PPE JAP WING UNIVERSAL CHEST...
Page 83: ...12 10 PEE 1 1 C D D C 2a d 3a b 4 4a 4b 4c 4d 5 10...
Page 85: ...CE PSA Dyneema 12 10 PSA CHS WING UNIVERSAL CHEST...
Page 87: ...CE XXXX...