4d Refermer ensuite le harnais torse.
5 Lors de l’achat et avant l’utilisation, vérifier la
forme et le réglage correct du harnais en effectuant
un test en suspension à un endroit sûr. Le réglage est
correct si aucune gêne de respiration et aucune
douleur ne surviennent pendant un test en suspen-
sion de dix minutes.
6 Contrôler aussi régulièrement les éléments de ré-
glage, le point de raccord et le nœud d‘encordement
pendant l’utilisation.
7 L’utilisation d’un harnais torse (type D) sans har-
nais cuissard (type C) n’est pas autorisée.
8 Les harnais peuvent être lavés avec de l’eau tiède
et un savon doux. Une fois lavé, le harnais doit être
rincé à l’eau claire. Les désinfectants disponibles
dans le commerce peuvent être utilisés si néces-
saire.
9 Ne pas utiliser les harnais sur une plage de tempé-
ratures comprise entre -35°C et +55°C.
10 Ne pas laver les harnais à la machine.
11 Ne pas faire sécher les harnais au soleil.
12 Ne pas faire sécher les harnais contre ou sur des
radiateurs ou des sources de chaleur similaires.
13 Il est recommandé de stocker et de faire sécher
les harnais dans un environnement frais, sec et à
l’abri des rayons UV directs.
14 La structure portante du harnais - ne doit pas
entrer en contact avec de l’acide, par ex. l’acide
d’accumulateurs, des substances caustiques ou
d’autres produits chimiques - le gel peut diminuer la
résistance - ne doit pas être étiquetée - doit être
protégée contre une abrasion importante et des
arêtes tranchantes - ne doit pas être exposée à une
chaleur extrême ou par ex. à des flammèches - doit
être protégée de la lumière du soleil.
ÉTIQUETAGE SUR LE PRODUIT
Fabricant :
Adresse du fabricant
Modèle : nom du produit
Désignation du produit : sangle pectorale conforme
à la norme EN 12277:2015 type D
Numéro de lot : G XXX YYYY XXX
Illustration de l’utilisation correcte des éléments de
réglage, éventuellement informations sur le poids de
l’utilisateur et fourchettes de taille.
CE 0123 : l‘organisme de contrôle de la production
de l‘EPI
Symbole i : les avertissements et les consignes
doivent être lus et respectés
YYYY MM : mois et année de fabrication
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EDELRID GmbH & Co. KG déclare par la présente
que cet article est conforme aux exigences fonda-
mentales et aux réglementations correspondantes
du règlement 2016/425 de l’Union européenne. La
déclaration de conformité originale peut être consul-
tée sur Internet via le lien suivant :
http://www.edelrid.de/.
REMARQUE :
Mode d’emploi : CE XXXX : organisme notifié com-
pétent pour l’homologation de modèle-type CE du
produit.
Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin.
En cas de réclamation justifiée, nous vous prions
d‘indiquer le numéro du lot.
Sous réserve de modifications techniques.
Attention : Le non-respect de ces instructions d‘uti-
lisation entraîne un danger de mort !
Summary of Contents for WING UNIVERSAL CHEST
Page 1: ...WING UNIVERSAL CHEST...
Page 2: ......
Page 3: ...Abb fig ill afb fig rys 1...
Page 4: ...2b 2c 2d 2a...
Page 5: ...4a 3a 4b 3b...
Page 6: ...4c 4d 10 min 6 5...
Page 7: ...7...
Page 8: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 8 9 10 11 12 13 14...
Page 57: ...BG WING UNIVERSAL CHEST...
Page 58: ...10 1 Dyneema 12...
Page 59: ...1 C D D C 2 a d 3 a b 4 4a 4b 4c 4d 5 6 7 D C 8 9 35 S 55 S 10 11 12 13 14...
Page 61: ...CE GR WING UNIVERSAL CHEST...
Page 62: ...10 1 Dyneema 12...
Page 79: ...CE PPE PPE KOR...
Page 80: ...C D D C 2 a d 3 a d 4 4a 4b 4c 4d 5 10 6 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 12 10 PPE 1 1...
Page 82: ...CE PPE JAP WING UNIVERSAL CHEST...
Page 83: ...12 10 PEE 1 1 C D D C 2a d 3a b 4 4a 4b 4c 4d 5 10...
Page 85: ...CE PSA Dyneema 12 10 PSA CHS WING UNIVERSAL CHEST...
Page 87: ...CE XXXX...