mi kemikalijami - natrgan pas lahko zmanjša trdnost
- prekoračitev obremenitve ni dovoljena - zaščitite
pred drgnjenjem ali ostrimi robovi - pas se ne sme
poškodovati - prepovedano poseganje v spremembe
- ne izpostavljate ekstremni vročini ali npr. iskrenju -
zaščitite pred neposredno sončno svetlobo.
OZNAKE NA IZDELKU
Proizvajalec
Naslov proizvajalca
Model: Ime izdelka:
Oznaka izdelka: Prsni pas v skladu z EN 12277:2015
tip D
Številka šarže: G XXX YYYY XXX
Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov, po
potrebi navedba teže in višine uporabnika.
CE 0123: Nadzorni organ za proizvodnjo osebne za-
ščitne opreme:
i-simbol: opozorilne napotke in navodila je treba
prebrati in jih upoštevati
YYYY MM: Leto in mesec izdelave
IZJAVA O SKLADNOSTI:
S tem izjavlja podjetje EDELRID GmbH & Co. KG, da
je ta izdelek skladen z osnovnimi zahtevami in zadev-
nimi predpisi EU uredbe 2016/425. Izvirnik izjave o
skladnosti najdete na spodnji internetni povezavi:
http://www.edelrid.de/...
OPOMBA:
Navodila za uporabo: CE XXXX: Priglašeni organ, ki
je pristojen za izdajo certifikata o pregledu tipa EU
izdelka.
Naši izdelki so izdelani izjemno skrbno. Če je rekla
-
macija kljub temu upravičena, pri reklamiranju nave
-
dite tudi številko šarže.
3 a – b Pravilna nastavitev oz. dolžina pasu.
4 Namestitev povezovalnega traku.
4a Za namestitev povezovalnega traku odpnite prsni
pas.
4b Sprejemno zapiralo odprite in vstavite povezoval-
ni trak v vodilo na notranji strani traku prsnega pasu.
4c Za namestitev povezovalnega traku sprejemno
zadrgo namestite okrog povezovalnega traku.
4d Prsni pas nato zopet zapnite.
5 Ob nakupu oz. pred prvo uporabo izvedite na
varnem mestu test obešanja, s katerim boste preve-
rili pravilno namestitev pasov. Pasovi so pravilno na-
meščeni, če po izvedenem deset minutnem testu
obešenja ne čutite pomanjkanja zraka ali kakršnihko
-
li drugih bolečin.
6 Nastavitvene elemente, privezovalne točke in nave
-
zave na vrv redno preverjajte tudi med samo upora-
bo.
7 Uporaba prsnega pasu (tip D) brez sedežnega ple
-
zalnega pasu (tip C) ni dovoljena.
8 Pasove lahko operete z mlačno vodo in blagim
milom. Po pranju pasove splaknite s čisto vodo. Po
potrebi lahko uporabite v trgovini dobavljiva dezinfek-
cijska sredstva.
9 Pasove lahko uporabljate v temperaturnem obmo-
čju od -35°C do +55°C.
10 Pranje pasov v pralnem stroju ni dovoljeno.
11 Ko pasove sušite, jih ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi.
12 Pasov ne sušite neposredno na grelnih telesih ali
primerljivih toplotnih virih.
13 Pasove shranjujte in sušite v hladnem ter suhem
prostoru, ki ni izpostavljen neposrednim UV-žarkom.
14 Površina nosilnega pasu ne sme priti v stik s kisli-
nami, npr. kislinami baterij, jedkimi snovmi ali drugi-
Summary of Contents for WING UNIVERSAL CHEST
Page 1: ...WING UNIVERSAL CHEST...
Page 2: ......
Page 3: ...Abb fig ill afb fig rys 1...
Page 4: ...2b 2c 2d 2a...
Page 5: ...4a 3a 4b 3b...
Page 6: ...4c 4d 10 min 6 5...
Page 7: ...7...
Page 8: ...40 C 40 C max 55 C min 35 C 8 9 10 11 12 13 14...
Page 57: ...BG WING UNIVERSAL CHEST...
Page 58: ...10 1 Dyneema 12...
Page 59: ...1 C D D C 2 a d 3 a b 4 4a 4b 4c 4d 5 6 7 D C 8 9 35 S 55 S 10 11 12 13 14...
Page 61: ...CE GR WING UNIVERSAL CHEST...
Page 62: ...10 1 Dyneema 12...
Page 79: ...CE PPE PPE KOR...
Page 80: ...C D D C 2 a d 3 a d 4 4a 4b 4c 4d 5 10 6 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 12 10 PPE 1 1...
Page 82: ...CE PPE JAP WING UNIVERSAL CHEST...
Page 83: ...12 10 PEE 1 1 C D D C 2a d 3a b 4 4a 4b 4c 4d 5 10...
Page 85: ...CE PSA Dyneema 12 10 PSA CHS WING UNIVERSAL CHEST...
Page 87: ...CE XXXX...