background image

32

B

A

C

E

D

F

LAMPESKIFT

Statuslampen på tastaturet vil
begynne å lyse rødt straks
lampens maksimale levetid er
nådd. Dessuten vil du se en
melding på skjermen:
“LAMPETIDEN HAR UTGÅTT!
Vennligst bytt lampe!”

Lampen må skiftes straks
lampens levetid går ut. Lampen
må alltid erstattes med en lampe
av samme type og med samme
ytelsesangivelse.

Trekk alltid ut strømledningen
og vent til prosjektoren har kjølt
seg ned (60 minutter) før du
åpner lampedekselet (A).

Løsne skruen (A). 

Fjern lampedekselet (B).

Løsne skruene (C) på lampehuset.

Drei lampevrideren (D) mot urviseren
til ulåst stilling.

Løft håndtaket (E).

Ta ut lampehuset (F).

CAMBIO DE LAMPARA

La luz de ESTADO del teclado
cambiará a rojo cuando expire la
vida útil de la lámpara. Además,
aparecerá un mensaje en la
pantalla;  “LA DURACION DE LA
LAMPARA EXPIRADO Por favor,
cambie la lámpara!”

Cambie la lámpara al fin de su
duración. Siempre cambie con el
mismo tipo y efecto.

Siempre desconectar el cordel
de alimentación. Permitir el
proyector de enfriarse por lo
menos 60 minutos antes de
quitar la cubierta (A).

Quite el tornillo (A).  

Quite la cubierta  de la lámpara (B) 

Quite los tornillos desde el módulo de
la lámpara (C).

Vuelva el nudo de la lámpara (D)
"contra el reloj" hasta la posición no
cerrada.

Tire la manilla (E).

Quite el módulo de la lámpara (F).

CHANGEMENT DE LAMPE

Le voyant lumineux STATUS du
clavier devient rouge lorsque la
durée de vie de la lampe est à
expiration. Un message apparaitra
également sur l'écran: "DUREE
DE VIE LAMPE DEPASSÉE!
Changer la lampe svp!”

Changer la lampe quand la durée
de vie est expirée. N'utiliser que
des lampes de même type et de
même puissance.

Débrancher le cordon
d'alimentation et attendre 60
minutes que le projecteur soit
refroidi avant d'ouvrir le couvercle
de la lampe (A).

Dévisser la vis (A). 

Enlever le couvercle (B).

Enlever les vis du boitier de la lampe
(C).

Tourner l'écrou de la lampe (D) dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre vers la position ouverte.

Tirer la poignée (E).

Retirer le bloc lampe (F).

AUSWECHSELN DER LAMPE

Die STATUS-Lampe auf der
Tastatur wird rot, wenn die
Lebensdauer der Lampe zu Ende
geht. Außerdem erscheint folgende
Nachricht auf dem  Bildschirm:
"LAMPENLEBENSDAUER IST
ABGELAUFEN! Bitte Lampe
wechseln.”

Die Lampe nach Ablauf der
Benutzungsdauer auswechseln.
Die Lampe immer mit einer
Lampe des gleichen Typs und der
gleichen Spezifikationen
ersetzen.

Vor dem Öffnen der Lampen-
abdeckung (A) das Gerät
ausstecken und den Projektor 60
Minuten auskühlen lassen.

Die Schraube (A) lockern. 

Die Lampenabdeckung (B) 
abnehmen.

Die Schrauben des Lampengehäuses
(C) lockern.

Den Lampen-Knopf (D) im
Uhrzeigersinn drehen, bis die
Verriegelung gelöst ist.

Den Hebelgriff ziehen (E).

Das Lampengehäuse entfernen (F).

LAMP CHANGE

The STATUS lamp on the keypad
will turn red when the lamp life
expires. In addition, a message
will appear on the screen: “LAMP
LIFE TIME HAS EXPIRED! Please
change lamp!” 

Change the lamp when lifetime
expires. Always replace lamp
with the same type and rating.

Always disconnect the power
cord and wait until the projector
has cooled down (60 minutes)
before opening the lamp cover
(A).

Release the screw (A). 

Remove the lamp cover (B).

Release the screws on the lamp
house (C).

Turn the lamp knob (D) counter
clockwise to the unlocked position.

Pull the handle (E).

Remove the lamp house (F).

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

Quando scade la vita della
lampada, la spia di STATO sul
tastierino diventa di colore rosso
e sullo schermo viene visualiz-
zato il messaggio: "TEMPO DI
VITA DELLA LAMPADA SCADUTO!
Sostituire la lampada!" 

Quando il tempo di vita della
lampada scade, sostituire la
lampada. Al momento della
sostituzione, utilizzare sempre
una lampada dello stesso tipo e
potenza.

Prima di aprire il coperchio della
lampada (A), scollegare sempre
il cavo di alimentazione e
attendere che il proiettore si
raffreddi completamente (60
minuti). 

Svitare la vite (A). 

Rimuovere il coperchio della lampada
(B).

Svitare le viti sull'alloggiamento della
lampada ( C).

Ruotare il contatore a manopola (D)
in senso orario sulla posizione di
sbloccaggio.

Sollevare l'impugnatura (E).

Rimuovere l'alloggiamento della
lampada (F).

it

aliano

V

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: