Digital Projection iVision User Manual Download Page 11

11

STATUS

PERMANENT BLÅTT LYS

Projektoren er på og i normal drift.

PERMANENT LILLA LYS

Enheten er i hvilemodus, enten fordi

ingen kilder er tilkoblet eller tilkoblede

kilder ikke er aktive, eller enheten er

skrudd av. Dersom strømsparer-

funksjonen (DPMS) er aktiv, se SET UP

undermenyen, vil projektoren gå i

hvilemodus etter en stund, dersom

ingen kilder er tilkoblet eller aktive.

BLINKENDE LILLA LYS

Vennligst vent. Lilla lys blinker en stund

etter at enheten gått i hvilemodus

(skrudd av). Enhetene kan ikke skrus

på igjen før lyset er permanent lilla.

PERMANENT RØDT LYS

Lampens nominelle levetid er

overskredet. Bytt lampe. Dersom

lampen ikke byttes, kan den

eksplodere.

BLINKENDE RØDT LYS

Projektoren er for varm. Skru av

umiddelbart! Sjekk om luftinntakene er

tildekket eller om

omgivelsestemperaturen er for høy.

Projektoren kan ikke startes opp igjen

før strømledningen er frakoblet og

tilkoblet igjen. Hvis enheten fortsatt

blinker rødt, må den sannsynligvis

repareres.

ESTADO

LUZ AZUL FIJA 

El proyector está encendido y funciona

con normalidad.

LUZ MORADA FIJA

El aparato está en modo de espera; no

hay ninguna fuente conectada o si hay

alguna está inactiva o apagada, y, por

tanto, se activa la función de ahorro de

energía (DPMS). Puede activar o

desactivar esta función en el submenú

CONFIGURACIÓN seleccionando DPMS

On (activado) u Off (desactivado).

LUZ MORADA INTERMITENTE

Por favor, espere. La luz morada

parpadeará un tiempo (10-15 seg.)

tras conectarse el cable de

alimentación y un momento después

de pasar a modo de espera mientras la

lámpara se enfría (aproximadamente

45 seg.). No puede volverse a

encender el proyector hasta que la luz

morada se quede fija.

LUZ ROJA FIJA

La vida útil de la lámpara ha

terminado. Por favor, cambie la

lámpara de proyección

inmediatamente. Si no se cambia la

lámpara, ésta puede llegar a explotar.

LUZ ROJA INTERMITENTE 

El proyector se ha sobrecalentado.

¡Apáguelo inmediatamente! Compruebe

si las entradas de aire están tapadas o si

la temperatura ambiente supera la

especificada. El proyector no puede

encenderse de nuevo si no se

desenchufa y se vuelve a enchufar el

cable de alimentación. Si la luz roja del

proyector sigue parpadeando, tendrá

que llevar el aparato a que lo reparen.

ÉTAT

VOYANT BLEU ALLUMÉ

Le projecteur est allumé et en cours de

fonctionnement normal.

VOYANT VIOLET ALLUMÉ

L'appareil est en mode Standby ;

aucune source n'est connectée, ou

bien la(les) source(s) connectée(s)

sont inactives ou éteintes, donc la

fonction d'économie d'énergie est en

marche (DPMS). Vous pouvez activer

ou désactiver la fonction d'économie

d'énergie dans le sous-menu

INSTALLATION, DPMS activée ou

désactivée.

VOYANT VIOLET CLIGNOTANT

Veuillez attendre. Le voyant violet

clignote pendant environ 10-15

secondes après le branchement du

cordon d'alimentation, et pendant le

refroidissement de la lampe après être

passé en mode Standby (environ 45

secondes). Le projecteur ne peut pas

être rallumé tant que le voyant n'est

pas redevenu violet non clignotant.

VOYANT ROUGE ALLUMÉ

La durée de vie de la lampe a expiré.

Veuillez changer immédiatement la

lampe de projection, sous peine

d'encourir un risque d'explosion de

celle-ci.

VOYANT ROUGE CLIGNOTANT

Surchauffe du projecteur. Éteignez-le

immédiatement ! Vérifier si les

ouvertures de ventilation ne sont pas

bouchées et si la température

ambiante n'est pas supérieure à la

température spécifiée. Il est impossible

de rallumer le projecteur si le cordon

d'alimentation n'est pas d'abord

débranché puis rebranché. Si le voyant

rouge continue à clignoter, vous devez

porter l'appareil à réparer.

STATUS

BLAUES DAUERLICHT 

Der Projektor ist eingeschaltet und

befindet sich im normalen Betrieb.

VIOLETTES DAUERLICHT 

Das Gerät befindet sich im Standby;

es ist keine Quelle angeschlossen oder

die Quelle ist nicht aktiv bzw.

ausgeschaltet, was zur Aktivierung der

Stromsparfunktion (DPMS) führt. Die

Stromsparfunktion kann im

Untermenü EINSTELLUNGEN unter

DPMS an oder aus aktiviert bzw.

deaktiviert werden.

BLINKENDES VIOLETTES LICHT 

Bitte warten. Das violette Licht blinkt

eine gewisse Zeit lang, nachdem das

Stromkabel abgenommen wurde (10 -

15 Sekunden), und auch eine gewisse

Zeit, nachdem das Gerät in Standby

gegangen ist, während die Lampe

abkühlt (etwa 45 Sekunden). Der

Projektor kann nicht erneut

eingeschaltet werden, solange das

violette Dauerlicht nicht wieder

brennt.

ROTES DAUERLICHT 

Die Lebensdauer der Lampe ist

abgelaufen. Ersetzen Sie bitte die

Projektionslampe unmittelbar. Wenn

die Lampe nicht ausgetauscht wird,

kann sie explodieren.

BLINKENDES ROTES LICHT 

Der Projektor ist überhitzt. Sofort

ausschalten! Überprüfen Sie, ob die

Lufteinlassschlitze verdeckt sind oder

die Raumtemperatur über dem

angegebenen Wert liegt. Der Projektor

kann nicht eingeschaltet werden,

solange nicht das Stromkabel aus-

und wieder eingesteckt wurde. Wenn

der Projektor immer noch rot blinkt,

muss das Gerät zu Wartungszwecken

eingeschickt werden.

STATUS

PERMANENT BLUE LIGHT

The projector is turned on and in

normal operation.

PERMANENT PURPLE LIGHT

The unit is in standby mode; no

source(s) connected, or the source(s)

connected are inactive or switched off,

thereby activating the power-save

function (DPMS). You may enable or

disable the power save function in the

SET UP sub menu, DPMS on or off.

FLASHING PURPLE LIGHT 

Please wait. The purple light will flash

a period after power cord is connected

(10-15 sec.), and a period after going

to standby mode while lamp is cooling

down (approximately 45 sec.). The

projector may not be turned on again

until the light has turned to permanent

purple.

PERMANENT RED LIGHT

Lamp life has expired. Please change

projection lamp immediately. Failing to

change lamp may lead to lamp

explosion.

FLASHING RED LIGHT 

Projector is overheated. Turn off

immediately! Check if air inlets are

covered or if ambient temperature is

outside specified. The projector can

not be restarted unless the power cord

is disconnected and reconnected

again. If the projector continues to

flash red, you will need to return the

unit for service.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

H

STATO

LUCE BLU FISSA

Il proiettore è acceso e funziona

normalmente.

LUCE VIOLA FISSA

L'unità si trova in modalità standby,

nessuna sorgente è connessa, oppure

la sorgente (o le sorgenti) connessa è

inattiva o spenta, per cui si attiva la

funzione di risparmio energetico

(DPMS). La funzione di risparmio

energetico può essere abilitata o

disabilitata attivando o disattivando

DPMS nel menu secondario SET UP.

LUCE VIOLA LAMPEGGIANTE

Attendere. La luce viola lampeggia per un

certo periodo di tempo (10-15 sec) dopo

aver eseguito la connessione del cavo di

alimentazione e per un certo periodo di

tempo (circa 45 sec) dopo aver attivato la

modalità standby e mentre la lampada è

in fase di raffreddamento. Il proiettore

può essere riacceso solo quando la

luce viola non è più lampeggiante e

diventa nuovamente fissa.

LUCE ROSSA FISSA

La durata della lampada è scaduta.

Sostituire immediatamente la lampada

del proiettore. La mancata sostituzione

della lampada del proiettore potrebbe

causare l'esplosione della lampada

stessa.

LUCE ROSSA LAMPEGGIANTE

Il proiettore è surriscaldato. Spegnerlo

immediatamente! Controllare che le

aperture per l'aria non siano coperte e

che la temperatura ambiente rientri nel

range specificato. Il proiettore non può

essere riavviato, a meno che il cavo di

alimentazione non venga scollegato e

quindi nuovamente collegato. Se la spia

sul proiettore continua ad essere di colore

rosso lampeggiante, è necessario

restituire l'unità per farla riparare.

it

aliano

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: