background image

21

UTILIZZO DEL PROIETTORE

Una volta eseguita l'installazione, accendere

tutte le apparecchiature in uso.

Per accendere il proiettore, premere il tasto

POWER (ACCENSIONE) sul tastierino o sul

telecomando. La spia di STATO passa dal colore

viola al colore blu quando l'unità viene accesa.

Se la spia di STATO è di colore viola

lampeggiante, attendere che passi dalla

modalità lampeggiante a quella fissa.

Quando è collegata una sola sorgente, essa

viene rilevata automaticamente dal proiettore.

Se sono collegate più sorgenti, il proiettore

cerca quella attiva successiva, secondo l'elenco

che segue, a condizione che SOURCE SCAN sia

impostato su ON nel menu secondario SET UP

(vedere descrizione del sistema di menu):

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- Video composto

- VGA

- DVI

Selezionare le sorgenti premendo il pulsante

SOURCE (SORGENTE) sul tastierino o sul

telecomando. Verranno visualizzate solo le

sorgenti attive.

Se non è attiva alcuna sorgente, saranno

visualizzati sulla schermata dei messaggi di ricerca.

Se non è attiva alcuna sorgente per un periodo

di tempo prolungato, il proiettore passa alla

modalità standby, se la funzione DPMS

(risparmio energetico) è impostata su ON nel

menu secondario SET UP (CONFIGURAZIONE).

La spia di STATO passa dal blu al viola

lampeggiante, quindi al viola fisso. Il proiettore

si riaccende se almeno una sorgente viene

(ri)attivata. La funzione di spegnimento può

essere disattivata nel menu. Vedere DPMS nel

menu secondario SET UP (CONFIGURAZIONE).

Per spegnere il proiettore, premere il pulsante

POWER sul tastierino o sul telecomando due

volte (per confermare che si desidera realmente

spegnere l'unità). La spia di STATO passa dal

blu al viola lampeggiante, quindi al viola fisso

quando il proiettore è spento.

Non è possibile accendere l'unità mentre la spia

di STATO è di colore viola lampeggiante.

Attendere che la spia passi al colore viola fisso.

UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR

Una vez instalado, apague todo el equipo.

Para encender el proyector, pulse con firmeza el

botón POWER del teclado o del mando a

distancia. El indicador de estado STATUS pasará

de morado a azul cuando se encienda el

aparato. Si el indicador STATUS está morado y

parpadea, espere a que se quede fijo y morado.

Cuando sólo hay conectada una fuente, el

proyector detectará automáticamente dicha

fuente. Si hay más fuentes conectadas, el

proyector buscará la siguiente fuente activa de

acuerdo con la siguiente lista, siempre que

SOURCE SCAN del submenú CONFIGURACIÓN

esté en ON (véase la descripción del sistema de

menús):

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- Vídeo compuesto

- VGA

- DVI

Seleccione las fuentes pulsando los botones

SOURCE del teclado o el mando a distancia.

Sólo se mostrarán las fuentes que estén activas.

Si no hay ninguna fuente activa, en la pantalla

aparecerá que está buscando mensajes.

Si no hay ninguna fuente activa durante mucho

tiempo, el proyector entrará en modo de espera

si en el submenú CONFIGURACIÓN se ha

puesto DPMS (ahorro de energía) en ON.  El

indicador STATUS pasará de azul a morado

intermitente y luego a morado. Se volverá a

encender el proyector si se (re)activa al menos

una fuente. La función de apagado puede

deshabilitarse en el menú. Véase DPMS en el

submenú CONFIGURACIÓN.

Para apagar el proyector, pulse firmemente dos

veces el botón POWER del teclado o del mando

a distancia (para confirmar que realmente

desea apagar el aparato). El indicador STATUS

pasará de azul a morado intermitente y luego a

morado al apagarse.

No se puede encender el aparato cuando el

indicador STATUS está morado y parpadea.

espere a que se quede fijo y morado.

UTILISATION DU PROJECTEUR

Après l'installation, allumez tous les appareils.

Pour allumer le projecteur, appuyez sur le

bouton POWER du clavier ou de la

télécommande. Le voyant STATUS passera du

violet au bleu une fois l'appareil allumé. Si ce

voyant est violet et clignote, attendez qu'il

cesse de clignoter.

Quand une seule source est connectée, le

projecteur la détecte automatiquement. Si

plusieurs sources sont connectées, le projecteur

recherche la source active suivante

conformément à la liste ci-dessous, si toutefois

BALAYAGE SOURCES, dans le sous-menu

INSTALLATION est réglé sur ON (voir

description du système de menus).

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- Vidéo composite

- VGA

- DVI

Sélectionner la source parmi celles disponibles

en enfonçant le bouton SOURCE sur le clavier

ou la télécommande. Seules les sources actives

seront affichées.

Si aucune source n'est active, les messages de

recherche s'afficheront à l'écran.

Si aucune source n'est active pendant un long

laps de temps, le projecteur passera en mode

Standby si le DPMS (économie d'énergie) est

réglé sur ON dans le sous-menu

INSTALLATION. Le voyant STATUS passera du

bleu au violet clignotant, puis au violet. Le

projecteur se rallumera quand au moins une

source sera (ré)activée. La fonction d'arrêt peut

être désactivée dans le menu. Voir DPMS dans

le sous-menu INSTALLATION.

Pour éteindre le projecteur, appuyer fermement

deux fois de suite (pour confirmer que vous

voulez réellement arrêter l'appareil) sur le

bouton POWER du clavier ou de la

télécommande. Le voyant STATUS passe du

bleu au violet clignotant, puis au violet quand

l'appareil s'éteint.

Vous ne pouvez pas allumer l'appareil quand le

voyant STATUS violet clignote. Veuillez attendre

que le voyant violet cesse de clignoter

USING THE PROJECTOR

After setting-up, switch on all equipment.

To switch the projector on, firmly press the

POWER button on the keypad or the remote

control. The STATUS indicator will turn from

purple to blue when the unit is switched on. If

the STATUS indicator is flashing purple, please

wait until it turns permanent purple.

When only one source is connected, the

projector will auto-detect that source. If more

sources are connected, the projector will

search for the next active source according to

the following list, provided that SOURCE SCAN

is set to ON in the SET UP sub menu (see

description of menu system):

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- Composite Video

- VGA

- DVI

Select between the sources by pressing the

SOURCE buttons on the keypad or the remote

control. Only sources that are active will be

displayed.

If no source is active, searching messages will

appear on the screen.

If no source is active for a long time, the

projector will go in standby mode if DPMS

(power save) is set to ON in the SET UP sub

menu.  The STATUS indicator will turn from

blue to flashing purple, then purple. The

projector will be switched back on if at least

one source is (re)activated. The power-down

function can be disabled in the menu. See

DPMS in the SET UP sub menu.

To switch the projector off, firmly press the

POWER button on the keypad or the remote

control twice (to confirm that you really want to

switch off the unit). The STATUS indicator will

turn from blue to flashing purple, then purple

when switched off.

You may not switch the unit on while the

STATUS indicator is flashing purple. Please wait

until the indicator is permanent purple.

BENUTZUNG DES PROJEKTORS

Sobald der Aufbau beendet ist, schalten Sie alle

Geräte ein.

Um den Projektor einzuschalten, drücken Sie

fest auf den Knopf POWER auf dem Tastenfeld

oder der Fernbedienung. Die STATUS-Anzeige

schaltet von violett auf blau um, sobald das

Gerät eingeschaltet ist. Sollte die STATUS-

Anzeige violett blinken, müssen Sie warten, bis

sie als violettes Dauerlicht leuchtet.

Wenn nur eine Quelle angeschlossen ist,

erkennt der Projektor diese automatisch. Sind

mehrere Quellen angeschlossen, sucht der

Projektor die folgende aktive Quelle nach der

nachstehenden Liste, vorausgesetzt die Option

SOURCES SCAN ist im Untermenü

EINSTELLUNGEN auf ON gestellt (siehe die

Beschreibung des Menüsystems):

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- Kombiniertes Video

- VGA

- DVI

Wählen Sie die entsprechende Quelle mit Hilfe

der Taste SOURCE auf dem Tastenfeld bzw. der

Fernbedienung. Es werden nur aktive Quellen

angezeigt.

Ist keine Quelle aktiv, erscheint auf dem

Bildschirm die Suchmeldung.

Wenn keine Quelle über längere Zeit aktiv ist,

geht der Projektor in den Standby-Modus über,

wenn DPMS (Stromsparfunktion) im Untermenü

der EINSTELLUNGEN auf ON gesetzt ist. Die

STATUS-Anzeige geht von blau zu blinkende

violett und dann permanent violett über. Der

Projektor wird wieder angeschaltet, sobald

zumindest eine Quelle aktiviert bzw. erneut

aktiviert wird. Die Stromsparfunktion kann im

Menü deaktiviert werden. Siehe DPMS im

Untermenü der EINSTELLUNGEN.

Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie

fest zweimal auf die Taste POWER auf dem

Tastenfeld bzw. der Fernbedienung (um zu

bestätigen, dass die das Gerät auch wirklich

ausschalten möchten). Die STATUS-Anzeige

wechselt von blau auf violett blinkend und dann

auf violett, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Das Gerät kann nicht angeschaltet werden,

wenn die STATUS-Anzeige violett blinkt. Warten

Sie, bis die Anzeige permanent violett leuchtet.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

P

BRUK AV PROJEKTOREN

Skru på enhetene etter at de er koblet

sammen.

Skru på projektoren ved å trykke bestemt på

POWER knappen. STATUS indikatoren skifter

fra lilla til blå når den skrus på. Hvis STATUS

indikatoren blinker lilla må du vente til den

skifter til fast lilla lys.

Dersom kun en kilde er tilkoblet, vil denne

kilden automatisk velges. Hvis flere kilder er

tilkoblet, vil projektoren søke seg fram til den

første aktive kilden i følge nedenstående liste,

forutsatt at SOURCE SCAN er på i SET UP

undermenyen (se beskrivelsen av

menysystemet):

- YPbPr 1

- YPbPr 2

- S-Video

- C-Video

- VGA

- DVI

Velg mellom kildene (inngangene) ved å

trykke på SOURCE knappene på tastaturet

eller fjernkontrollen. Kun aktive kilder vises.

Meldinger kommer opp på skjermen for de

kilder som ikke er tilkoblet.

Hvis det ikke er aktive kilder tilkoblet over

lengre tid, vil projektoren gå i hvilemodus

dersom strømsparingsfunksjonen (DPMS) er

satt på i SET UP undermenyen. STATUS

indikatoren skifter da fra blå til blinkende lilla,

deretter fast lilla. Projektoren skrus på igjen

når minst en kilde (re)aktiviseres.

Strømsparerfunksjonen (DPMS) kan skrus av i

SET UP undermenyen.

Skru av projektoren ved å trykke bestemt på

POWER knappen på tastaturet eller

fjernkontrollen to ganger (for å bekrefte at du

virkelig vil skru av). STATUS indikatoren vill

skifte fra blå til blinkende lilla, deretter

permanent lilla når enheten går i hvilemodus.

Enheten kan ikke umiddelbart skrus på igjen

så lenge STATUS indikatoren blinker lilla.

Vennligst vent til indikatoren er permanent

lilla før du skrur på igjen.

it

aliano

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: