background image

6

SICUREZZA E AVVERTENZE

Collocare il proiettore solo su una superficie

stabile, o fissarlo a soffitto utilizzando un

montaggio a soffitto a norma di legge. 

Utilizzare il proiettore posizionandolo sempre

orizzontalmente, entro lo spazio consentito dai

piedini di regolazione posteriore. L'utilizzo

dell'unità in altre posizioni potrebbe ridurre in

modo significativo il tempo di vita della

lampada, nonché causare suurriscaldamento e

di conseguenza guasti al funzionamento.

Non far cadere il proiettore.

Accertarsi che l'aria passi liberamente

attraverso le aperture di sfogo sul proiettore.

Non bloccare mai le aperture di sfogo. Non

coprire mai l'unità in alcun modo durante il

funzionamento. Accertarsi che l'apparecchio si

trovi a distanza sufficiente sia dalle pareti che

dal soffitto, per evitare il rischio di

surriscaldamento. La distanza minima di

sicurezza da ciascun lato dell'unità è di 50 cm in

qualsiasi direzione.

ATTENZIONE! L'aria calda fuoriesce attraverso

le aperture di sfogo laterali. Non collocare

oggetti sensibili al calore in prossimità di tali

aperture di sfogo, a distanza inferiore a 50cm.

Il proiettore è progettato per il solo utilizzo in

ambienti interni. Non utilizzare mai l'unità

all'aperto.

Utilizzare il proiettore attenendosi alle specifiche

di temperatura e di umidità indicate, per evitare

il surriscaldamento dell'unità e conseguenti

guasti del funzionamento.

Si raccomanda di eseguire il collegamento del

proiettore alle sorgenti e alle tensioni di segnale

attenendosi alle istruzioni contenute nelle

specifiche tecniche. Il collegamento dell'unità a

sorgenti o a tensioni di segnale diverse da

quelle specificate potrebbe causare difetti di

funzionamento e danneggiare in modo

irreversibile l'unità.

Prima di sostituire la lampada, attendere 60

minuti per dare modo all'unità di raffreddarsi

completamente.

SEGURIDAD & ADVERTENCIAS

Coloque el proyector solamente en una

superficie estable o móntelo y sujételo bien con

una fijación al techo homologada. 

Cuando utilice el proyector, hágalo

horizontalmente, dentro del alcance de las

patas traseras regulables. La utilización del

aparato en otras posiciones puede reducir

significativamente la vida útil de la lámpara y

hacer que se sobrecaliente y que acabe

funcionando de manera defectuosa.

No deje caer el proyector.

Deje en todo momento un espacio amplio para

que pase el aire por el proyector. No tape nunca

ninguna de las salidas de aire ni cubra el

aparato de ninguna manera mientras esté en

funcionamiento. Deje suficiente distancia con

las paredes y el techo para que no se

sobrecaliente. La distancia mínima de seguridad

es de 50 cm (20") en cualquier dirección desde

cualquier lado del aparato.

¡PRECAUCIÓN! De la salida de ventilación

lateral sale aire caliente. No coloque objetos

que sean sensibles al calor a menos de 50 cm

(20") de la salida de escape.

El proyector ha sido deseñado para uso dentro

de casa. Nunca utilizar fuera de casa.

No utilice el proyector fuera de sus

especificaciónes de temperatura y humedad, ya

que puede resultar en el sobrecalientamiento y

daño al producto.

Sólo conectar el proyector con fuentes de señal

y niveles de vóltaje describido en las

especificaciones técnicas. Conectar a señales no

especificados puede resultar en daño o

destrucción del proyector.

Permite 60 minutos para el enfriamiento antes de

cambiar la lámpara.

SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT

Placer le projecteur sur une surface stable ou le

monter avec un système de montage plafond

agréé pour en assurer la fixation sûre.

Le projecteur doit être utilisé en position

horizontale, selon l'orientation permise par les

pieds arrières réglables. L'utilisation de

l'appareil dans d'autres positions risque de

réduire de manière significative la durée de vie

de la lampe et peut provoquer une surchauffe

qui entraînerait un dysfonctionnement.

Ne pas laisser le projecteur tomber.

S'assurer que l'air circule suffisamment à

travers le projecteur. Ne jamais obstruer les

ouvertures de ventilation. Ne jamais couvrir le

projecteur pendant son fonctionnement.

Maintenir une distance suffisante par rapport

aux murs ou autres parois pour éviter la

surchauffe. L'espace de sécurité tout autour de

l'appareil doit être de 50 cm /20'' au minimum.

ATTENTION ! De l'air chaud est expulsé par

l'ouverture latérale. Ne pas laisser d'objets

sensibles à la chaleur à une distance de moins

de 50 cm / 20'' de l'ouverture de  ventilation.

Ce projecteur est conçu pour être utilisé en

intérieurs uniquement. Ne jamais l'utiliser à

l'extérieur.

Ne jamais utiliser le projecteur au-delà des

températures et taux d'humidité ambiants

recommandés. Ceci pourrait entraîner une

surchauffe ou un mauvais fonctionnement de

l'appareil.

Ne connecter le projecteur qu'aux sources de

signaux et aux tensions conformes aux

spécifications techniques. Sa connexion à

d'autres sources de signaux ou tensions peut

entraîner un mauvais fonctionnement et un

endommagement irréversible de l'appareil. 

Laisser l'appareil refroidir pendant 60 minutes

avant de changer la lampe.

SAFETY & WARNINGS

Only place the projector on a stable surface, or

mount it securely using an approved ceiling-

mount. 

Always operate the projector horizontally, within

the range of the adjustable rear feet Operating

the unit in other positions may reduce lamp life

significantly, and may lead to overheating,

resulting in malfunctioning.

Do not drop the projector.

Always allow ample airflow through the

projector. Never block any of the air vents. Never

cover the unit in any way while running. Allow for

sufficient distance to walls and ceilings to avoid

overheating.  Minimum safety distance to any

side of the unit is 50 cm / 20" in any direction.

CAUTION! Hot air is exhausted from the side

vent. Do not place objects that are sensitive to

heat nearer than 50cm / 20" to the exhaust

vent.

The projector is designed for indoor use only.

Never operate the unit outdoors.

Do not operate the projector outside its

temperature and humidity specifications, as this

may result in overheating and malfunctioning.

Only connect the projector to signal sources

and voltages as described in the technical

specification.  Connecting to unspecified signal

sources or voltages may lead to malfunction and

permanent damage of the unit.

Allow the unit to cool down for 60 minutes before

lamp change.

SICHERHEIT & WARNHINWEISE

Den Projektor auf eine ebene, feste Oberfläche

stellen oder sicher mit Hilfe einer geprüften

Wandhalterung an der Wand montieren.

Den Projektor immer in waagrechter Position

und innerhalb des Bereichs der einstellbaren

Hinterfüße verwenden. Ein Betrieb des Geräts in

anderen Positionen kann zu einer deutlichen

Verkürzung der Lebensdauer der Lampe und

Überhitzungen führen, was Betriebsprobleme

nach sich zieht.

Den Projektor nicht fallen lassen. 

Sorgen Sie stets für eine gute Lüftung des

Projektors. Blockieren Sie keines der

Lüftungslöcher. Bedecken Sie das Gerät auf

keinen Fall während des Betriebs. Stellen Sie

einen ausreichenden Abstand zu den Wänden

und der Decke sicher, damit das Gerät nicht

überhitzt wird. Der Mindestsicherheitsabstand

an allen Seiten des Geräts beträgt 50 cm / 20"

in jede Richtung.

VORSICHT! Aus den seitlichen

Belüftungsschlitzen tritt heiße Luft aus. Legen

Sie keine hitzeempfindlichen Gegenstände

näher als 50 cm / 20" an die Belüftungsschlitze.

Der Projektor ist ausschließlich für die

Verwendung in Räumen bestimmt. Das Gerät

niemals im Freien verwenden.

Den Projektor nicht außerhalb der gegebenen

Temperatur- und Feuchtigkeitswerte benutzen,

da dies zu einer Überhitzung oder Störungen in

der Funktion führen kann.

Den Projektor nur an die in der technischen

Spezifikation beschriebenen Signalquellen und

Spannungen anschließen. Der Anschluss an

andere Signalquellen oder Spannungen kann zu

Störungen in der Funktion oder bleibender

Beschädigung des Geräts führen. 

Vor dem Auswechseln der Lampe das Gerät 60

Minuten auskühlen lassen.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

SIKKERHET & ADVARSLER 

Prosjektoren må kun plasseres på et stabilt

underlag eller festes omhyggelig i taket ved hjelp

av et godkjent beslag for takmontasje. 

Sørg for at projektoren benyttes horisontalt

innenfor justeringsmulighetene som ligger i

føttene foran og bak. Benytt ikke projektoren

i vertikal posisjon (stående bilde) siden dette

vil redusere levetiden på lampen vesentlig.

Pass på at prosjektoren ikke faller i gulvet.

Sørg for god kjøling av enheten. Blokker aldri

luftinntak eller utblåsingsventiler. Dekk aldri til

projektoren når den er i bruk. Sørg for god

avstand til vegger og tak for å hindre

overoppheting. Minste sikkerhetsavstand til

vegger og tak er 50 cm i alle retninger.

FORSKTIG! Varm luft blåses ut av enheten.

Plasser ikke varmefølsomme objekter

nærmere enn 50cm fra utblåsingene.

Prosjektoren er kun beregnet til innendørs

bruk. Den må aldri brukes utendørs.

Projektoren må ikke brukes i omgivelser som

ligger utenfor spesifikasjonene som er angitt for

temperatur og fuktighet, siden dette kan

resultere i overoppheting og funksjonsfeil.

Projektoren må kun tilkobles de signal-kildene,

og med de spenningene, som er beskrevet i den

tekniske spesifikasjonen. Dersom projektoren

kobles til andre signalkilder enn de som er

angitt, eller med andre spenninger, kan det føre

til funksjonsfeil og varig skade på enheten.

La apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før lampen

skiftes.

it

aliano 

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: