background image

15

A

C

D

B

E

F

G

H

I

J

A

PANNELLO CONNETTORI

A YPbPr 1-2: Utilizzati per riproduzione 

video di alta qualità.

B S-VIDEO: Utilizzato per una qualità video 

migliore.

C C-VIDEO: Utilizzato per una qualità video 

standard.

D DVI -  RGB digitale: Per ridurre al minimo

il disturbo immagine su video e computer.

E VGA - RGB analogico: Interfaccia grafica

del computer standard.

F RS232: Consente il controllo a distanza e 

il monitoraggio di numerose funzioni del 

proiettore, utilizzate negli ambienti di  

installazione.

G Commutatori a 12V CC per i comandi 

Screen Drop (Caduta schermo) e Aspect 

Ratio (Rapporto di aspetto).

H Ingresso RC: Consente la connessione del

ricevitore IR esterno.

I USB - interfaccia: Attacco per il mouse 

del computer.

J Attacco per l'alimentazione di rete:

Utilizzare solo un cavo di alimentazione 

tripolare con messa a terra.

PANEL DE CONEXIONES

A YPbPr 1-2: Se usa para lograr una 

reproducción de vídeo de gran calidad.   

B S-VIDEO: Se usa para mejorar la calidad 

de vídeo.

C C-VIDEO: Se usa para conseguir una 

calidad de vídeo estándar.

D DVI - Digital RGB: Para poco ruido de la 

computadora e imagen de vídeo.

E VGA - RGB analógica: Interfaz gráfica 

estándar de la computadora.

F Control RS 232: Permite mando a 

distancia con cable y control de numerosas

funciones del proyector utilizadas en 

entornos de instalación.

G Disparadores (triggers), 12 VCC para 

controlar la relación anchura/altura y  el 

descenso de la pantalla (Screen Drop)

H Entrada RC: Permite conexión de receptor

de infrarrojos externo.

I USB - interfaz: Permite el control 

mediante el ratón de la computadora.

J Conector a la red eléctrica: Use sólo un

cable de alimentación conectado a tierra 

con tres clavijas.

PANNEAU DE CONNECTEURS

A YPbPr 1-2: Utilisé pour une haute qualité 

de reproduction de vidéo.

B S-VIDEO: Utilisé pour une vidéo de qualité

améliorée.

C C-VIDEO: Utilisé pour une qualité 

standard de vidéo.

D DVI - RVB numérique: Pour une image 

informatique et vidéo à faible bruit.

E VGA - RVB analogique: l'interface 

graphique standard pour ordinateur.

F Commande de RS 232: Permet de   

connecter une télécommande câblée et de 

surveiller un grand nombre de fonctions du

projecteur utilisées dans les environnements

d'installation.

G Triggers (déclencheurs): 12V CC pour 

commande de chute d'écran et de rapport 

d'aspect.

H Entrée RC: Permet le raccordement du 

récepteur IR externe.

I USB - interface: Pour la commande de la 

souris de l'ordinateur.

J Connecteur à l'alimentation secteur: à

n'utiliser qu'avec un cordon à trois fiches de

mise à la terre.

DER ANSCHLUSSBEREICH

A YPbPr 1-2: Wird für hochwertige 

Videowiedergaben verwendet.

B S-VIDEO: Wird für eine verbesserte 

Videoqualität verwendet.

C C-VIDEO: Wird für Videos in 

Standardqualität verwendet.

D DVI - Digitaler RGB-Eingang: Für Rechner

und Videobilder mit geringen Störungen.

E VGA - Analoger RGB-Eingang: Dies ist 

die standardgemäße Graphikschnittstelle 

für Computer.

F RS 232-Steuerung: Sie ermöglicht es, mit

einer Kabelfernbedienung zu arbeiten und 

zahlreiche Projektorfunktionen zu steuern, 

die bei Festinstallationen eingesetzt werden.

G Auslöser: 12 V DC für die Steuerung der 

Bildschirmneigung und des 

Darstellungsverhältnisses.

RC Eingang:  Anschluss ermöglicht an einen

externen IR Empfãnger.

I USB-Schnittstelle: Ermöglicht die 

Steuerung über eine Computermaus.

J Stromanschluss: Nur dreiadrige 

Stromkabel mit Erdung verwenden.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

J

KONTAKTPANEL

A YPbPr 1-2: For beste videokvalitet.

B S-VIDEO: For god videokvalitet.

C C-VIDEO: For standard videokvalitet.

D DVI - Digital RGB: Gir et stabilt bilde 

med lav støy.

E VGA - Analog RGB: Standard PC grafikk

grensesnitt.

F RS 232 styring: Tillater styring og 

monitorering av projektoren i 

installasjoner.

G Triggere: 12VDC styring av motorisert 

skjerm og gardin

H RC input: Muliggjør tilkobling av 

ekstern IR mottaker.

I USB - grensesnitt: for tilkobling til PC 

og musstyring.

J Nettspenningskontakt: Benytt kun 

jordet stikkontakt.

it

aliano

CONNECTOR PANEL

A YPbPr 1-2: Used for high quality video 

reproduction.

B S-VIDEO: Used for improved quality 

video.

C C-VIDEO: Used for standard video quality.

D DVI - Digital RGB: For a low noise  

computer and video image.

E VGA - Analog RGB: The standard 

computer graphics interface.

F RS 232 control: Allows for wired remote 

control and monitoring of many projector 

functions used in installation environments.

G Triggers: 12VDC for Screen Drop and 

Aspect Ratio control.

H RC in: Allows connection of external IR 

receiver.

I USB - interface: Allows for computer 

mouse control.

J Mains power connector: Use only three-

prong, grounded power cord.

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: